字幕列表 影片播放
-
A new type of coronavirus has emerged from the city of Wuhan in China.
一種新型的冠狀病毒自中國武漢出現。
-
Within weeks, it has spread to several countries and has killed multiple people.
在幾周之間,它已散播到數個國家,並奪走許多人的性命。
-
Corona refers to the virus's distinctive shape.
冠狀指的是這種病毒獨特的形狀。
-
They are a large group, common among mammals and birds.
冠狀病毒是個大家庭,常見於哺乳類及鳥類。
-
But in rare cases like this one, they can spread to humans - a process known as zoonosis.
但在這種罕見的例子中,病毒能夠傳染給人,也就是所謂的人畜共通。
-
This new virus is the seventh known human coronavirus,
這個新病毒是第七個已知能傳染人類的冠狀病毒,
-
and it affects the respiratory system.
而它影響呼吸系統。
-
Some coronaviruses have mild symptoms; however, others are much more dangerous.
一些病毒僅顯示輕微的症狀;然而其他的相當危險。
-
SARS and MERS are both coronaviruses.
SARS 和 MERS 都是冠狀病毒。
-
The most urgent question is how does it spread?
最急迫的問題是:它如何散播?
-
It seems that the virus can be transmitted between humans, but it's still unclear whether this happens routinely.
這種病毒似乎能夠在人與人之間傳播,但目前仍不清楚是否為常例。
-
Some early severe cases caused a lot of concern, but this has receded slightly, as more mild cases turn up.
早期的極端案例造成不少擔憂,但因輕症案例的增加,近期有稍微減緩的趨勢。
-
The new virus does not seem to be as deadly as SARS, which killed around 11 percent of the people it infected.
新病毒似乎不如感染致死率為 11% 的 SARS 致命 。
-
Researchers think that the virus originated in an unknown animal at a market in Wuhan.
研究人員認為該病毒發源自武漢市場內不明動物。
-
Identifying that animal could help control the current outbreak and gauge its threat going forward.
識別出這種動物可幫助控制當前疫情,並判測未來的威脅。
-
The virus's genetic code could offer clues to its origins and spread.
該病毒的遺傳密碼可提供關於它的起源與傳染途徑的線索。
-
Labs in China and Thailand have sequenced at least 19 strains from infected people, and made them publicly available.
中國與泰國的實驗室已根據感染者完成至少 19 段基因序列,並公諸於眾。
-
Analysis is ongoing.
分析持續進行中。
-
There are no known drugs that can effectively treat coronavirus infections in humans, and no vaccines are currently licensed.
近期沒有可以有效治癒新型冠狀病毒感染者的藥物,且沒有疫苗獲得核可。
-
But researchers are working on the problem.
但研究人員正在處理這個問題。
-
One possible avenue is to block the receptor the viruses use to infect humans.
一種可能的途徑是阻斷病毒用來感染人體的受體。
-
With more cases being reported every day, the race is on to contain the outbreak.
隨著每日越來越多病例被報導,控制疫情的這場競賽持續進行中。
-
And scientists are at the heart of the effort.
而科學家正全心全意投入。