Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • On Wednesday, January 8th, a Ukraine international airline's jetliner crashed shortly after takeoff from Tehran, killing all 176 passengers and crew members on board.

    一月八日,星期三,一架烏克蘭國際航空公司的噴射客機於伊朗首都德黑蘭起飛不久後墜毀,機上 176 名乘客空服人員全數罹難。

  • The crash occurred hours after Iran fired a missile strike at US forces in Iraq, in retaliation for the killing of a top Iranian general.


  • According to US officials and others, the early evidence suggest the flight, a Boeing 737-800 was shot down by Iranian missiles.

    依據美國官方及其他國家所言,初期證據指出,該波音 737-800 航班被伊朗的飛彈擊落。

  • We have intelligence from multiple sources including our allies and our own intelligence.


  • The evidence indicates that the plane was shot down by an Iranian surface to air missile.


  • This may well have been unintentional.


  • This new information reinforces the need for a thorough investigation into this matter.


  • The process for determining the cause of a plane crash can take months or even years, and often involves coordination between different countries.


  • But this time with heightened tensions between the US and Iran, the process is facing complications.


  • Iranian officials had earlier said the plane suffered a technical fault.


  • A spokeswoman for the Ukrainian president Volodymyr Zelensky said, "Ukraine is interested in finding the truth."


  • "Therefore, I ask all international partners: If you have any evidence to assist the investigation, please provide it."


  • International protocol lays down specific guidelines for conducting post-crash investigations.


  • It's a very fluid process.


  • It's concurrent actions.


  • A lot of things are taking place at the same time.


  • Dr. Daniel Kwasi Adjekum is a former investigator with more than two decades of experience in aviation.

    Daniel Kwasi Adjekum 博士是前任調查員,他擁有超過二十年的航空相關經驗。

  • Investigations are usually conducted under the auspices of the government of the country where the crash takes place.


  • When the country of occurrence is taking the lead of the accident, the country of registry and operator of the aircraft will be notified so that they can send in what we call an accredited representative to be part of the investigation.


  • The country of design and manufacture of the aircraft is going to part of it, okay?


  • So these are the major stakeholders.


  • In a more typical accident probe involving a US-manufactured plane at least some US safety experts would be on their way to the site within a day or two.


  • But given the diplomatic and security issues clouding this accident, decisions about US participation are in limbo.


  • Dr. Adjekum said that countries with a high portion of citizens aboard the flight may also become involved in the investigation.

    Adjekum 博士認為,高比例罹難者來自的國家可能也會涉入調查。

  • Even under less fraught circumstances, collaboration between multiple countries can be difficult.


  • Dr. Adjekum said that in previous crashes like Ethiopia Airlines flight 302, healthy diplomatic relations made it safe for the two countries to collaborate.

    Adjekum 博士講述到,先前伊索比亞航空 302 班機墜機時,健全的外交關係使兩國合作相當安全。

  • But even then, investigators tussled over where to send the plane's black boxes.


  • But in this case because of the particular situation where the two of them cannot reconcile, a third party entity might suffice.


  • So what could happen is that in such a situation ICAO might broker a third party.


  • Most likely the French or the Germans might be brought in by the Iranians to do the read out.


  • Once an investigation shifts into national security or military issues, civil investigators generally are relegated to a marginal role.


  • If they have hard evidences based on maybe satellite photography which sort of irrefutable, then the dynamics change, it becomes a criminal investigation.


  • When that happens, international treaties about data sharing and broad participation no longer apply.


  • And participants tend to be focused on protecting intelligence sources.


  • Despite the hurdles, Iranian authorities have indicated through intermediaries, including the Civil Aviation arm of the United Nations, they want the US National Transportation Safety Board to provide technical assistance.


  • In the normal course, this also would mean some level of participation from the Federal Aviation Administration, Boeing and General Electric company, which made the plane's jets with a French joint venture partner.


On Wednesday, January 8th, a Ukraine international airline's jetliner crashed shortly after takeoff from Tehran, killing all 176 passengers and crew members on board.

一月八日,星期三,一架烏克蘭國際航空公司的噴射客機於伊朗首都德黑蘭起飛不久後墜毀,機上 176 名乘客空服人員全數罹難。

已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 WSJ 調查 伊朗 烏克蘭 飛機 參與

中東局勢動盪 烏克蘭客機遭擊難以調查 (How Middle East Tensions Could Complicate Iran Crash Investigation | WSJ)

  • 3601 128
    Estelle 發佈於 2020 年 01 月 26 日