字幕列表 影片播放
-
Is it... did you know... did you have a fear... I mean, feel that you would be like this cool to so many generations?
是否... 你知不知道... 你會不會怕... 我是說,你會不會感覺到自己能夠紅遍好幾世代?
-
Like, you're huge!
你真是個巨大的明星!
-
Um, I'm huge.
嗯,我很巨大。
-
No, not really, I suppose you don't, you know, you just, I mean, particularly when you're young and you're starting off and you're finding your comic feet that you just want to have fun, you know.
不,沒有,我想你不會有這種感覺,你知道的,尤其是在你才剛開始表演的時候,你還很年輕,還在找尋你獨特的幽默點,你只求有趣而已。
-
That I suppose is what drives you.
我想這才是促使你往前的一點。
-
And you think, I suppose with Mr. Bean in particular because he's a largely silent character that there's no doubt that he was slightly contrived to have - there he is.
想想看,我覺得尤其是豆豆先生,因為是一個過於安靜的角色,所以他有...他在這。
-
Um, he was slightly contrived to have international appeal, I suppose.
嗯...他有些虛假,所以有國際優勢,我想是這樣的。
-
Right, because there's no language barrier.
對,因為沒有語言問題。
-
Because it was based actually on a visit, on holiday, in Venice that I had in 1985.
其實創作靈感來自於一趟旅行,我 1985 年去了威尼斯旅遊。
-
Quite a long time ago.
蠻久以前的。
-
And I just remember noticing all the musical artists who were popular at the time, you know, the Duran Duran and David Bowie, and classical musicians like Danny O'Bownbourn.
我記得我注意到很多當時很有名的藝術家,你知道的, Duran Duran 和 David Bowie ,還有像是 Danny O'Bownbourn 的古典音樂家。
-
And I thought, how odd that musicians generally assume they have an international audience.
我就覺得很奇怪,音樂家通常具有國際市場。
-
Whereas, if you do comedy, you assume you've just got your country.
而如果你走喜劇路線的話,你的市場只有你的國家。
-
And your kind of people who are going to enjoy what you do.
還有跟你同一種類的人會喜歡你在做的事情。
-
And I thought, well wouldn't it be fun, because I had already started exploring just doing purely visual comedy, whether I could, you know, do that.
所以我想,我已經在探索我自己是否能做視覺喜劇,如果可以會很好玩。
-
I'd explored it on stage, and I was incidentally trying to put visual comedy through the character of Mr. Bean on TV.
我有在舞台上探索,我也有興趣把豆豆先生這個角色搬上大螢幕。
-
And, so that's where it started.
這就是一切的開始。
-
The first ones we did were in 1988, 89.
前幾集是在 1988 、 1989 年。
-
And then it sort of grew from there, and now we've got this uh-
從那時開始成長,現在我們有... 呃...
-
- Weird, it's like it's got its own life. - It has its own life.
- 很怪,就像它有它自己的生命一樣。- 它有自己的生命。