字幕列表 影片播放
-
Once there was a Stone Age, a Bronze Age
歷史上有石器時代、銅器時代
-
and now we are in the middle of the Plastic Age.
現在,我們活在塑膠時代
-
Because every year we produce about 300,000,000 tons of plastic
因為每年我們生產的塑膠就有三億噸
-
and fraction of that enters rivers, water ways and eventually the oceans.
塑膠碎片被丟棄在河川、水道中, 最後會進入到海裡
-
If you want to eat a biscuit nowadays
如果今天你想要吃餅乾
-
we have to buy a biscuit within a plastic wrapper,
我們買到的餅乾外頭有塑膠包裝
-
within a plastic tray, within a cardboard box,
放在塑膠盤裡 再包一層硬紙盒
-
within a plastic foil, within a plastic bag.
再包一層塑膠薄膜 再包一層塑膠袋
-
It's not hazardous nuclear waste -- it's a biscuit.
這可不是在講危險的核能廢料 這只是一片餅乾
-
And this is me. I love diving
這是我,我愛潛水
-
just taking you through my holiday slides here.
帶你看看我假日的投影片
-
This is at the pristine Azores Islands and this is how their beaches look.
這是在純淨的亞速群島(Azores Islands) 這是他們的海灘的模樣
-
Covered with plastic fragments.
布滿了塑膠碎片
-
Due to sun and waves over the years
由於這幾年來陽光和海浪的關係
-
the garbage breaks down into ever smaller pieces, but remains plastic.
垃圾變成小碎片,但它還是塑膠
-
And, well interestingly, you don't see a lot of red particles in here
有趣的是,你不會看到 很多紅色粒子在這裡頭
-
because those look like food
因為紅色和其它顏色比起來
-
to birds more than any other color.
對鳥類來說看起來更像食物
-
So this is the result.
這就是牠們的下場
-
And well, the debris primarily collects at these 5 rotating currents
嗯,從五大循環的洋流,也就是環流中 所收集而來的碎片
-
called the gyres, where it doesn't only directly kills sea life,
它不只會直接讓海底生物致命
-
but due to the absorption of PCBs and DDTs, also poisons the food chain.
但是由於吸收了 PCB 和 DDT 也毒害了食物鏈
-
A food chain that includes us -- humans.
我們人類也在食物鏈中
-
And while diving in Greece
當我在希臘潛水時
-
I came across more plastic bags than fish
我得穿越比魚還多的塑膠袋
-
and astounded by the depressing sights
我的一位蘇格蘭籍潛水好友
-
my Scottish dive buddy turned to me and said,
看到這令人沮喪的景象,對我說:
-
"A lot of jellyfish is here, dear. Seen about a thousand."
「親愛的,這裡好多水母, 大概有一千隻吧。」
-
There were no jellyfish.
那裡根本沒有水母
-
I won't talk about environmental issues in general.
我不會跟你們談環保問題
-
I think the common response is, well that's a long way off.
我想大部分的回應是 那是一條很長遠的路
-
That's for our children to worry about.
讓我們的下一代去煩惱
-
So hello, here I am.
嘿!我在這!
-
Why don't we just clean it up?
為什麼我們不直接去清乾淨?
-
There are a multiple reasons why
有幾個理由
-
current plastic pollution researchers believe we should focus on prevention,
現今的塑膠污染研究學者相信
-
for example through education, rather than attempting a cleanup operation.
我們應該致力於預防,比如說 透過教育宣導,而非直接清理
-
Because we would need to deal with 5 colossal areas -- each moving around.
因為我們需要處理五大區,每一區都會移動
-
Plastic sizes ranging from these massive ghost nets to molecules -- bycatches and emissions.
超大量的塑膠,範圍從這些巨型的 鬼魚網到小分子──小魚餌和射出物
-
Furthermore we would need to get all the plastic back to land.
還有我們得要把所有的塑膠拖上岸
-
It would need to be financially realistic and
這會面臨到經濟問題
-
in fact the total amount of plastic within the gyres [is] unknown.
而且他們認為 在環流裡的塑膠量是未知數
-
But about a year ago, when I was on my way to the hairdresser's
但是一年前,在我去理髮廳的路上
-
and I must admit I don't go there often but I had this little epiphany.
我得承認我沒有常去 我有點感觸
-
I saw even old people throwing rubbish in the water
我看到老人把垃圾丟到水裡
-
and I thought, well some people will just never learn, will they?
我想,嗯,有些人就是不學,對吧?
-
We'll need the combination of both roads
我們必須從問題的兩端著手
-
and we'll need them soon.
我們很快就需要 兼顧預防和清理了
-
So then I simply used this list of concerns
因此,我就花了點心思去關心和挑戰
-
as challenges, and in fact a week later as a school assignment,
事實上,一個星期後,學校有項作業
-
I had a chance to spend a lot of time
我有機會花很多時間
-
on a subject of choice together with a friend of mine.
和我的朋友一起研究一個自選主題
-
And this gave me the perfect opportunity
這給我一個很棒的機會
-
to do new and fundamental research regarding plastic pollution.
在塑膠污染方面 嘗試新鮮又基礎的研究
-
I then went on a holiday to Greece taking this manta trawl with me,
然後我帶著這個綿拖網 到希臘去渡假
-
which is the common device for sampling plastic,
這是常見用來做樣品的塑膠
-
and so I had to leave home all my clothes
因為廉價航空的重量限制
-
due to low cost airlines weight limit policies.
所以我一件衣服也不能帶上路
-
Well, the trawl we built, however, is 15 times finer
嗯,不過我做的漁網比一般的好上十五倍
-
than the regular one. And what we discovered was
我們發現
-
that the count of those minute particles is in fact 40 times higher
那些細微分子的總量 事實上比大體積的塑膠還多出四十倍
-
than the larger particles. So we have to take these small plastics out,
所以我們得把這些小塑膠片帶走
-
but then we wouldn't want to take the important plankton out as well.
但是我們並不想帶走重要的浮游生物
-
Luckily these could simply be separated using centrifugal forces.
幸運的是,這些可以簡單的用離心力來分離
-
However, nobody knew how much G forces common zoo-plankton could survive.
可是,沒有人知道通常浮游動物 能夠在多大的 G 力下生存
-
So we took the trawl out again, and we didn't have a boat,
因此我們再次帶著漁網出海 因為我們沒有船,所以…
-
so and we tested it, and in fact they can survive over 50 Gs, which is more than enough
然後我們試了一下 發現牠們在 50G 以上還可以生存
-
for successful separation.
這個數字遠超過可以分離的大小
-
And then in order to know up to which depth the ocean surface should be cleaned,
然後為了知道要清理的範圍 離海面有多深
-
we designed and built something that I call the multilevel trawl.
我們設計、建造了一種叫做多層次的漁網
-
We basically stuck ten trawls on top of each other.
基本上我們在 魚網的上方十個釘在一起
-
Here you can see us testing that on the North Sea,
你可以看見我們在北海的測試
-
I thought it was a great day -- I was the only one who didn't get sick
我想那是很棒的一天 我是唯一沒有暈船的人
-
but then the so perfectly working trawl broke and
但是後來很完美的漁網破了
-
of course we didn't quit there, because I believe you can't clean up something
當然,我們沒有就此罷手 因為我認為你不知道要清的東西有多少
-
you don't know the size of.
就沒有辦法清乾淨
-
I've heard the estimations ranging from several hundred thousand tons
我聽過估計的數字 從幾十萬噸
-
all the way to a hundred million tons.
一直到幾億噸
-
I knew we really need a better estimate -- some scientific data.
我知道我們真的需要好好測量一下 一些科學的數據
-
So then I simply contacted some professors from the universities
因此我只是聯絡一些 在台夫特、烏得勒支
-
Delft, Utrecht and Hawaii -- who then actually helped us in determining
和夏威夷大學裡的教授 他們後來真的幫我測量了
-
how much plastic there is in the top layers of the gyres.
在環流表層有多少的塑膠
-
The result -- a whopping 7.25 million tons of extractable plastic in 2020.
結果是──在 2020 年可以拉出 725 萬噸的塑膠
-
That's the weight of 1,000 Eiffel towers floating in the gyres.
那個重量等於一千座 漂浮在環流上的艾菲爾鐵塔
-
Now, researcher and effect discoverer of the Great Pacific Garbage Patch, Charles Moore
現在,研究學者和太平洋垃圾帶 影響發現專家查爾斯.莫耳 (Charles Moore)
-
estimates it would take 79,000 years to remediate that.
估計要七萬九千年才能修復
-
However, I believe the Great Pacific Garbage Patch
但是,我相信太平洋垃圾帶
-
can completely clean itself in just 5 years.
只要五年,就可以自己修復完成
-
And that is a difference of 78,995 years.
這和 78,995 年可是大不相同
-
Well, of course, this is the conventional idea of extracting litter,
嗯,當然,這是清垃圾的傳統想法
-
so you have a vessel and a net fishing for plastic.
你會有一艘船,還有一個捕垃圾的網子
-
Of course multiple vessels could be used to cover a larger area,
當然,不同種類的船能夠涵蓋的範圍不同
-
but by spanning booms between those vessels,
但是在這些船上的帆杠間架起網子
-
suddenly a much larger area would be covered,
就能夠涵蓋更大的範圍
-
because the essence is not to catch the debris, but divert it.
因為基本上不是要捕碎片 而是要分離它
-
Because there is no mesh size, we can even get out the smallest particles,
因為沒有篩孔 我們甚至可以分離最小的粒子
-
and since all organisms can simply move under the booms,
既然所有的生物都能在帆杠下移動
-
we'll be able to eliminate bycatches by 99.98%.
我們就能排除 99.98% 的魚餌
-
But, if we want to do something different
但是,如果我們想來點不一樣的
-
shouldn't we also have to think differently.
我們不就該想得不一樣?
-
For example then: the absorption of PCBs by plastic is not such a bad thing,
例如:用塑膠吸收 PCB 不見得是件壞事
-
it's a good thing.
那是好事
-
Get all the plastic out and simultaneously remove tons and tons
把所有的塑膠拿掉,然後同時從海洋中
-
of persistent organic pollutants from the marine environment.
移除一噸又一噸的 永久有機污染物
-
But how would we minimize environmental, financial and transportation cost then?
但是我們要怎麼 降底環境、經濟和交通的支出?
-
Let's use our enemy to our advantage, OK?
讓我們化敵為友吧!
-
The oceanic currents moving around is not an obstacle -- it's a solution.
洋流到處移動並不是妨礙 而是一個解決方法
-
Why move through the oceans if the oceans can move through you?
如果海洋可以朝你而來 何必自己去追逐海洋?
-
By fixing the "ships" to the seabed and letting the rotating currents
藉著把「船」固定在還船上,並讓循環的洋流做他們的工作
-
do their work -- vast amounts of funds, manpower and emissions will be saved.
──大筆的資金、人力和污染就會省下來了
-
The platforms will, of course, be completely self-supportive
這個平臺完全會自行
-
receiving their energy from sun, currents and waves.
接收來自太陽、洋流和海浪的能源
-
And inspired by my diving at the Azores, It now actually seems
我在亞速群島潛水時的靈光一閃 現在似乎變成了
-
that the best shape for these platforms is that of a Manta Ray,
最好的平臺形狀,也就是蝠魟
-
by letting its wings sway like a real manta,
讓它們展開雙翅就像真正的魟一樣
-
we can assure contact of the inlet with the surface
我們可以保證即使在最差的天氣
-
even in the roughest weather.
也能接觸到小灣裡的海平面
-
Well, imagine a zigzag array of just 24 of these platforms cleaning an entire ocean.
好吧,想像這廿四個平臺排成一個 「之」字形,把海洋清得一乾二淨
-
Let's make a comparison, OK?
我們來比較一下吧?
-
These are the beaches of Hong Kong, earlier this year.
這是今年初在香港海灘的照片
-
The largest plastic spill in history. And this is their source,
史上最大的塑膠製品溢出事件 這就是事故的源頭
-
just 6 containers.
就這六個貨櫃
-
How much could we get out?
我們可以拿掉多少?
-
Over 55 of these containers per day.
一天超過五十五個貨櫃
-
Not only is plastic directly responsible for over a billion USD in vessel damages a year,
不單只是每年船體損壞造成 塑膠直接污染就花了十億美元
-
no, the awesome surprise for me was that
不,讓我最吃驚的是
-
if we sell the plastics retrieved from the 5 gyres we'd make over $500,000,000
如果我們賣掉這些從五大環流 清出來的塑膠,我們就會賺超過五億元
-
and this is in fact more than the plan would cost to execute.
事實上,這還比這整個計畫花得錢還多
-
In other words -- it's profitable.
換句話說,這是可以獲利的
-
But I believe that the key thing is that
但是我相信最重要的是
-
only if we realize change is more important than money, money will come.
唯有我們了解改變的重要性遠大於金錢 金錢最終還是會來
-
And yes, it will be one of the largest environmental rescue operations yet, but we created this mess.
當然,這將會是最大的環境拯救計畫 但是,這也是我們惹出的大麻煩
-
Heck, we even invented this new material first before we made this mess,
見鬼的是,我們還是先發明了這個物質 才惹了這個麻煩
-
so please don't tell me we can't clean this up together.
因此,請不要跟我說 我們沒辦法一起清理
-
Thank you very much.
謝謝大家
-
(Applause)
(鼓掌)