Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Very interesting?

    很有趣哄?

  • Look at the cable car like this...

    你看它纜車這樣子...

  • 呜~~~

    嗚~~~

  • Hey~ Hey!

    嗚~嗚嗚!

  • We are now on the cable car...

    我們現在纜車上面...

  • Hey ~ cool cable car!

    嗚~好酷的纜車!

  • So high!

    好高喔!

  • Very high!

    很高!

  • Look, there is a sea behind...

    你看~後面有海...

  • There are sea otters behind!

    後面有海喔!

  • Oh~~~ So beautiful!

    嗚~~~好漂亮喔!

  • Super beautiful! A lot of boats~

    超美的! 好多船喔~

  • (Subscribe to the channel to be our good travel companion!)

    (訂閱頻道成為我們的好旅伴吧!)

  • We are now~ going to Sentosa

    我們現在呢~要前往聖淘沙

  • Then, we have to use it...

    然後呢~我們要用走的...

  • Take the cross-sea bridge in the past!

    走跨海大橋過去!

  • Have you seen that there?

    有沒有看到那邊有那個...

  • Sentosa Express

    聖淘沙Express

  • Their light rail

    他們的輕軌

  • Only... two sections?

    才...兩節吧?

  • Right~ Two sections!

    對啊~兩節而已啊!

  • Full of cute~

    滿可愛的~

  • When we come back, sit back! Um~

    我們回來的時候再坐啦!嗯~

  • We can use the past of the walk~ right...

    我們可以用散步的過去~ 對...

  • So is it right to go below?

    所以是走下面這一條就對了?

  • Correct! This past~

    對! 這樣過去~

  • Yes~ Free money! Uh huh~

    對~ 免錢! 嗯哼~

  • Free of money...but you need to sit on that (into the island)

    免錢...可是你坐那個(入島)要4塊

  • 4 new coins! Yes~ Uh!

    4塊新幣! 對~ 嗯!

  • 4 new coins? That's it...

    4塊新幣喔?那這樣子...

  • Almost 100 Taiwan dollars! Right~

    差不多100台幣! 對~

  • 4 SGD can eat one...

    4塊新幣可以吃一個那個...

  • Hainan chicken rice is yeah!

    海南雞飯了耶!

  • For...XD

    對...XD

  • It's More Fun on Foot!

    It's More Fun on Foot!

  • It's more fun to use~

    用走的更有趣喔~

  • Maybe... XD

    也許吧...XD

  • However, Singapore is very close to you...

    不過新加坡這邊很貼心喔... 對~

  • They are afraid that you are too tired to have it...

    他們怕你走太累有沒有...

  • Which airport does he have?

    他還有哪個機場那種~

  • The kind of escalator... Do you know?

    平的那種手扶梯...你知道嗎?

  • really? Right ~ foot escalator (?)

    真的嗎? 對對~腳扶梯(?)

  • So you won't go very tired~

    所以你不會走很累~

  • Here Sentosa is full of such escalators...

    這裡聖淘沙到處都是這種電扶梯...

  • Did you climb the mountain? Right~

    你爬山的時候有沒有? 對~

  • It also has an escalator to sit ~ cool!

    它也有電扶梯可以坐~很酷!

  • Wait a minute and you will know!

    等一下你就會知道了!

  • Wait a minute, you will know... Right!

    等一下就會知道了... 對!

  • Wow~ repair...

    哇~維修...

  • (The bad luck just happened to meet the maintenance day...QQ)

    (運氣不好剛好遇到維修日...QQ)

  • This is not bad~ At least this sunshade?

    這還不錯啊~起碼這個遮陽吧?

  • Right~ No need to sun!

    對啊~ 不用曬!

  • You will feel like walking into this island...

    你會覺得一走進這個島喔...

  • You will start to feel like a vacation!

    你開始會有度假的感覺!

  • Look, there are 475 meters...

    你看~還有475公尺...

  • To Sentosa... Uh huh~

    到聖淘沙... 嗯哼~

  • (There will be signs on the way to tell you the remaining distance 喔~)

    (一路上都會有指示牌告訴你剩餘距離喔~)

  • Wow~ inside (elevator) is not open...

    哇~裡面(電扶梯)都沒有開...

  • Did not open QQ

    沒開QQ

  • I don't know why it didn't open...

    不知道為什麼沒開...

  • If it is open, it will be a lot easier! Right~

    如果說有開就...輕鬆很多!對~

  • (If you are tired~ there is a viewing platform next to you to rest!)

    (如果走累了~旁邊也有觀景台可以休息喔!)

  • The cable car is actually quite long. I found out...

    它纜車其實還蠻長的耶~我發現...

  • correct! Go there yeah... 咻~~~

    對啊! 到那裡耶... 咻~~~

  • Going in~~~

    要進去囉~~~

  • (It takes about 15 minutes to walk into the island... depending on the footsteps!)

    (步行入島時間約15分鐘...視腳程而定囉!)

  • Here, when you walk in, there will be a ticket office.

    這裡啊是走進來就會有售票處

  • Then we want to buy a ticket?

    那我們要買票嗎?

  • However, we have already bought a ticket at Tianyu.

    不過我們在天宇已經買好票了

  • Uh huh~ cheaper...

    嗯哼~ 比較便宜...

  • So don't use it here to buy ~

    所以就不用來這裡買~

  • Buying more expensive here!

    這裡買比較貴!

  • Come to Sentosa is also free to play...

    來聖淘沙也是可以免費玩的啊...

  • You don't want to go anywhere.

    你就不要進去任何地方就好~

  • Outside... you can go to the beach!

    外面啊...可以去海灘啦!

  • Uh huh~ the outer place...

    嗯哼~外圍的地方...

  • No money on the beach~ Right!

    海灘都不用錢~ 對啊!

  • Then... then this area should be eaten~

    然後...然後這一區應該都是吃的~

  • Uh oh... Right~

    嗯哼... 對~

  • Then Universal Studios is going to walk in...

    然後環球影城要走進去吧...

  • Impression!

    印象中啦!

  • (I don't know what the bird's voice is? XD)

    (不知道是什麼鳥的叫聲?XD)

  • Malaysia Food Street~~~

    馬來西亞美食街~~~

  • Go in and have a look~

    進去看一下啊~

  • So cool!

    好涼!

  • Here are 7 meals to eat...

    這裡吃飯都是7塊起跳耶...

  • 8 bars...

    粿條8塊...

  • (Remind everyone that after entering Sentosa Island, it is a popular sightseeing spot...)

    (提醒大家踏入聖淘沙島後就是熱門觀光景區囉...)

  • (So ​​the consumption on the island will be even higher than in the city!)

    (所以島內的消費會比市區內還要再高一些喔!)

  • Universal Studios!

    環球影城!

  • Here is the ticket office~

    這邊是售票處啦~

  • (See the EP3 for a cheap ticket purchase guide or refer to the ticket purchase link below!)

    (便宜購票攻略請看EP3或參考下方購票連結囉!)

  • But we didn't have to go in, XD

    可是我們沒有要進去啊XD

  • (Jie has already played Universal Studios in Singapore before~)

    (Jie之前來新加坡已經玩過環球影城啦~)

  • (Next time, bring your travel companions together and have a look at XD)

    (下回再帶各位旅伴一起再去玩一趟吧XD)

  • Are you going to the casino? Uh huh~

    你要去賭場嗎? 嗯哼~

  • Casino can't go in photography XD again

    賭場又不能進去攝影XD

  • Festival Avenue!

    節慶大道!

  • Hey~ there is it! Right~ Go straight ahead...

    喔~有啦有啦!對啦~直走直走...

  • I have seen that head!

    我已經看到那顆頭了!

  • Hey~~~ How?

    嗚~~~ 怎樣?

  • This is the largest merlion in Singapore...

    這是全新加坡最大的魚尾獅...

  • But it won't spray water XD

    不過它不會噴水啦XD

  • Here is another station...

    這裡又一個站...

  • Here is another MRT station!

    這裡又一個捷運站!

  • More than ~

    比一下~

  • Ok, it's too hot here!

    好啦這裡太熱了!

  • Remember to bring this when you come here...

    記得來這邊的時候要一定要帶...

  • A little more water coming over~ because it's too hot!

    多一點水過來~因為太熱了!

  • Too hot and too hot~

    太熱太熱~

  • Buy an ice!

    買個冰!

  • Oh... it's so cool!

    喔...好涼喔!

  • Sile Ice Sile Ice ~~~

    思樂冰思樂冰~~~

  • There is that weight cup here~

    這邊有那個重量杯啦~

  • 2.6喔...Sile ice?

    2.6喔...思樂冰咧?

  • Two dollars... well~

    兩塊錢喔...好啊~

  • Buy a big cup and two dollars...

    買個大杯兩塊錢...

  • Which one do you want?

    你要哪一種?

  • Cola and ~ Fanta Apple...

    可樂跟~芬達蘋果...

  • Two cups...weight cup!

    兩杯...重量杯!

  • Thank you~ Ok...

    Thank you~ 好…

  • 呜~~~

    嗚~~~

  • Ok~ you loaded... you loaded!

    好~你裝...你裝!

  • You have to cover the cover first~

    你要蓋子先蓋起來~

  • Cover first

    蓋子先蓋起來

  • Why is the lid first covered?

    為什麼蓋子要先蓋起來?

  • The lid should be covered first...right~

    蓋子要先蓋起來...對~

  • This can be installed more ~

    這樣才可以裝比較多~

  • is it? Do you understand~

    是嗎? 懂嗎~

  • Is this the case? Yes~

    這樣嗎? 是的~

  • Didn't you buy Sile Ice when you were young?

    你小時候沒買過思樂冰嗎?

  • No, ah~

    沒有啊~

  • Bigger! Bigger~

    大一點啦!大一點~

  • Right... Hey! ! !

    對... 呃!!!

  • You can't even install a Sile Ice...

    你連個思樂冰都不會裝...

  • I haven't installed it~ I can't stand it...

    沒裝過阿~ 受不了耶...

  • (Get out of the way! Let the professional come to XD)

    (閃開!讓專業的來XD)

  • Just like this~

    就這樣阿~

  • (Immediately paint XD)

    (馬上掉漆XD)

  • Wait...

    等一下...

  • Are you sure the lid is like this?

    你確定蓋子蓋這樣子嗎?

  • Right~

    對啦~

  • Okay... this way~

    好了啦...這樣子啦~

  • that's it? correct!

    就這樣? 對啊!

  • how is it?

    如何?

  • It's really cool!

    真消暑啊!

  • Look at you...

    你看喔...

  • There are escalators everywhere!

    到處都有電扶梯!

  • Ok~ Go up!

    好~上去啊!

  • Go up? Right~ Go up!

    上去嗎? 對~上去!

  • is not it? Very intimate place~

    是不是?很貼心的地方~

  • There is this everywhere (elevator)

    到處都有這個(電扶梯)

  • This is a... Wax Museum~

    這是一個...蠟像館~

  • Going in to ask for money, right?

    進去要錢對不對?

  • Yes! Nonsense XD

    要啊!廢話XD

  • (Mrs. Tussauds Wax Museum)

    (杜莎夫人蠟像館‎)

  • Is this right?

    就這樣這樣下去就對了?

  • Yeah~ This is okay... this is safe!

    對啊~這還好...這很安全啦!

  • Is this correct with that control? Right~

    就是這個用那個操控就對了? 對~

  • This is also full of fun...

    這還滿有趣的...

  • After you finish drinking, go sit down~

    這喝完再去坐好了~

  • Let's do it now... Come and play the slope block~

    我們現在呢...要來玩斜坡滑車~

  • Look at this map...

    看這個地圖啊...

  • There are three to four lines to go inside... um~

    裡面是有三條~四條線可以走... 嗯~

  • Yes... you have to choose one!

    對...你要選一條!

  • Just choose... see what you want to choose... Which one is slipping?

    就選...看你要選...滑哪一條這個喔?

  • We slipped the orange one in the middle...

    我們滑中間那一條橘色那一條好了...

  • Which one is orange? It feels far away to...

    橘色那一條?對...感覺比較遠~

  • Show off the ticket...

    露一下票...

  • Deng Yu ~~~

    登愣~~~

  • Ok, let's go!

    好啦~走吧!

  • (See the EP3 for a cheap ticket purchase guide or refer to the ticket purchase link below!)

    (便宜購票攻略請看EP3或參考下方購票連結囉!)

  • Very interesting?

    很有趣哄?

  • Look at the cable car like this...

    你看它纜車這樣子...

  • I want blue!

    我要藍色的!

  • (Starting! Rushing XD)

    (出發啦!衝啊XD)

  • 呜~~~

    嗚~~~

  • Hey~ Hey!

    嗚~嗚嗚!

  • Hey!

    喔喔喔!

  • (almost hit it...)

    (差點撞上去...)

  • (I want to overtake...the result is also stuck and can't turn XD)

    (想超車...結果也卡住轉不過去XD)

  • (Take this one well~ Avoid the lady just...)

    (走這一條好了~避開剛剛那位小姐...)

  • (Sure enough, she is stuck again = = + )

    (果然她又卡住了= =+ )

  • Uh ...

    呃...

  • (The result is still a stuck = =)

    (結果還是碰到一個卡住的= =)

  • (Well... I have been blocked by people /_\)

    (好慘...一直被人卡關/_\)

  • (Jess doesn't know where he has slipped to XD)

    (Jess都不知道已經滑到哪裡去了XD)

  • (The next step is the exciting air chair!)

    (接下來就是刺激的空中吊椅啦!)

  • Our hat can be taken down~ Right!

    我們帽子可以拿下來咧~ 對哄!

  • Hat~ Forgot to return...

    帽子啦~忘記還了...

  • What should I do?

    那怎麼辦?

  • Just wait and pick it up and put it next to the chair...

    等一下拿起來放椅子旁邊就好了...

  • Hit it straight! XD

    直接撞上去!XD

  • Prepare 啰~

    準備囉~

  • Sitting~

    坐~

  • it is good!

    好!

  • Ok!

    ok!

  • 呜~~~

    嗚~~~

  • So funny! Interesting?

    好有趣喔! 有趣吼?

  • Here... this (both feet vacant) is terrible!

    這裡...這個(雙腳騰空)好可怕喔!

  • We are now on the cable car...

    我們現在纜車上面...

  • Hey ~ cool cable car!

    嗚~好酷的纜車!

  • So high!

    好高喔!

  • Very high!

    很高!

  • Don't keep your feet shaking all the time...

    腳不要一直晃啊你...

  • Don't keep shaking you!

    不要一直晃啊你!

  • Hey...XD is super high!

    呃...XD 超高的!

  • Look, there is a sea behind... There are sea otters behind!

    你看~後面有海...後面有海喔!

  • Oh~~~ So beautiful!

    嗚~~~好漂亮喔!

  • Super beautiful! A lot of boats~

    超美的! 好多船喔~

  • Hey~ Good!

    喔~好高喔!

  • Look at the slope block~

    你看斜坡滑車~

  • Wow~~~

    哇啊~~~

  • This is beautiful... it is beautiful!

    這個很美...這裡很漂亮!

  • So this is equal to a circle like this... is it?

    所以這樣等於是繞一圈這樣子喔...是嗎?

  • (coming soon to the highest point!)

    (即將來到最高點!)

  • 呜~~~ Cool!

    嗚~~~ 酷喔!

  • It's like the kind of skiing in Japan...

    這很像那種日本那種滑雪坐的...

  • That~ Is there? Snowmobile (cable car)... Yes~

    那個~有沒有?雪橇車(纜車)... 對~

  • Let's go back like this~ Hey?

    我們這樣就回去啦~ 蛤?

  • Go back to the original place~

    就回去原本的地方啦~

  • really? Right~

    真的嗎? 對啊~

  • Wow...

    哇啊...

  • (You can't help but want to shake your feet, XD)

    (大家忍不住都會想晃腳的嘛XD)

  • We just got here... here (departure)

    我們剛從這邊...在這邊啊(出發)

  • Hey~~~ Right...

    喔~~~ 對啊...

  • There is still that yeah...the cable car~

    上面還有那個耶...纜車~

  • The hat is back!

    帽子還回去了啦!

  • Over there~ there over there... that hole!

    那邊啊~那邊啊...那個洞!

  • how is it? How do you feel?

    如何? 覺得如何?

  • It's quite interesting! XD

    還蠻有趣的啊!XD

  • Slope block and cable car~

    斜坡滑車跟纜車~

  • Really...what tricks have XD

    真的是...什麼花樣都有XD

  • (Is the travel companion interesting?)

    (各位旅伴覺得有趣嗎?)

  • (Let's leave a message to tell us!)

    (在底下留言告訴我們喔!)

  • (Sentosa's next episode to be continued XD)

    (聖淘沙下集待續啦XD)

  • (Music:MBB-Arrival)

    (Music:MBB-Arrival)

Very interesting?

很有趣哄?

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 纜車 聖淘沙 蓋子 這樣子 旅伴 影城

天際線魯格聖淘沙 (Skyline LugeSentosa)

  • 225 2
    徐子博 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字