字幕列表 影片播放
-
This factory in Taiwan makes 400,000 computer motherboards a month.
這間在台灣的工廠一個月生產四十萬片的主機板。
-
And amazingly, a lot of the work is still done by hand.
令人驚訝的是,生產過程中還是有很多部分是人工組裝。
-
Gigabyte's Nan Ping factory, about 45 minutes west of Taipei, is the only motherboard factory left in Taiwan.
技嘉科技南平廠位在台北市西邊約 45 分鐘車程處,是全台灣剩下的唯一一個主機板製造工廠。
-
1,200 employees work here installing, assembling, checking, and packaging motherboards before they're sent out to stores.
在主機板被送到商店以前,1200 名員工在這裡安裝、組裝、檢驗、包裝主機板。
-
And it all begins here on the 7th floor with these machines that print solder paste onto the base circuit board.
這一切都從七樓開始,這些機器將錫膏印刷在電路板上。
-
The board then passes through this series of robots that puts components in place.
接下來電路板就會經過這一連串將電子零件安裝上去的機器。
-
Tiny resistors and capacitors, each about the size of a grain of rice, are fed from these reels.
大概只有一粒米大小的電阻器和電容器會從這些捲盤被放進去。
-
And factory workers need to keep a constant eye to ensure they don't run out.
而工廠的工人必須一直看著以確保原料不會用完。
-
If that happens, the production line would stop.
如果沒有及時補料,整個生產線就必須停下來。
-
Next is a run through in oven that melts the solder so the components become attached to the board.
下一步是經過焊爐讓錫膏熔融,把電子零件固定於電路板上。
-
This machine behind me is doing optical checking of the boards.
在我身後的這台機器正在進行電路板的光學檢查。
-
It takes photographs and compares those against a database to make sure that every component is where it should be.
它會拍照並將照片與資料庫裡的照片核對,以確認每個電子零件都有在規定的位置上。
-
Gigabyte has 10 of these production lines and they all end with a final check by eye before the board is off to the 5th floor.
技嘉有 10 個這種生產線,而它們都以人工肉眼檢查作為電路板被送到五樓前的最後一道手續。
-
And on the fifth floor, boards begin with another robot, but robots can only do so much.
在五樓,電路板會經過另一個機器,但機器只能做到這樣。
-
This is where a lot of the manual work begins.
這裡就是大量勞力工作的起始點。
-
On this line behind me, circuit boards are continuously moving along, and these people are checking the boards and attaching individual components.
所以在我身後的這條生產線,電路板正在輸送帶上移動,而這些員工正在檢查並將個別的零件黏上去。
-
While tiny components can be automatically placed, larger components like some capacitors, memory sockets, and audio connectors are done by hand.
儘管小零件可以用自動化機器放上去,但大一點的零件,像是一些電容器、記憶體插槽和端子必須要手工安裝。
-
Each operator at each workstation is responsible for a number of components, and they need to work fast to keep the line going.
每個工作站的操作員都負責要安裝好幾個零件,他們的動作必須很快才能維持生產線的進行。
-
All the while, a robot scoots around the floor delivering components so they don't run out.
在這段時間裡,一台機器人會到處滑行、遞送零件給操作員,這樣就不會有零件短缺的問題了。
-
At the end of the line, there's another soldering process and series of checks before the board goes down again, this time to the second floor.
而在生產線的尾端,在電路板被運送到二樓前,還有另一道焊接的程序和一系列的檢查。
-
And it's here where the packaging process begins.
二樓就是包裝程序的起始點。
-
Machines punch out boxes and operators add accessories like cables and put the boards in bags to prevent damage.
機器會將盒子組裝好,而操作員會把像是電纜等附件放進盒子裡,並把主機板放入袋子中以免損傷。
-
The driver disc and a manual added, and then the boards are put into the boxes.
放入驅動程式光碟和一本說明手冊,然後再把主機板放入盒子中。
-
Throughout the process everything is scanned to ensure the correct components are going with the correct motherboards
在這個過程中,所有的物件都必須經過掃描以確保附件和主機板是互相吻合的。
-
And at the end of this line, as all of the components are put into boxes, this is what we end up with.
在這條生產線的最後,所有零件都已被裝進箱子裡,這就是我們得到的成品。
-
Piles of motherboards ready to ship out.
成堆的主機被已經準備好要出貨了。
-
The Nan Ping factory accounts for about a quarter of Gigabyte's motherboard production.
南平廠負責技嘉科技約四分之一的主機板製造。
-
And on this line and others in this factory and elsewhere, boxes of motherboards are continually produced, eventually ending up in PCs around the world.
在南平廠裡的這條和其他條生產線,仍正不停地生產著主機板,最終成為全世界的人使用的電腦。
-
And that's how a motherboard is made.
這就是主機板的製造過程。