字幕列表 影片播放
-
It's officially November, which means two things...
十一月的到來意味著兩件大事...
-
One, Wyclef should be back soon.
第一,知名歌手 Wyclef 將強勢回歸。
-
And also, the Popeyes chicken sandwich has returned.
第二,知名速食連鎖店 Popeyes 重新推出炸雞漢堡。
-
But if you're thinking about running out to get one, you might want to brush up on your self-defense skills.
如果你也想去想搶購炸雞漢堡,建議你先重新學一下防身術。
-
Breaking news overnight: A Maryland man was stabbed in a fight over the popular Popeyes chicken sandwich.
Popeyes 的馬里蘭州分店驚傳有顧客發生爭吵而遭刺殺。
-
The Popeyes was packed.
Popeyes 的各地分店皆湧現大批人潮。
-
You can imagine...
想像一下...
-
People were standing in line.
店門口大排長龍。
-
They were waiting.
每個人苦苦等待。
-
They were wanting the brand-new Popeyes chicken sandwich.
為的就是要買到全新推出的 Popeyes 炸雞漢堡。
-
And police are saying that in that line, two men started to get into an argument.
警方表示,兩名男子在排隊買炸雞漢堡時發生衝突。
-
The argument escalated.
而爭吵越演越烈。
-
It is believed it was over that chicken sandwich.
警方認為這場衝突單純是因炸雞漢堡而起。
-
And so, they went outside, and that is when one of the two of them took out a knife.
兩名男子走出店門口繼續爭吵,然而其中一人突然拿出一把刀。
-
The other was stabbed.
接著,另外一人就被刺死了。
-
Goddamn!
我的媽呀!
-
People are getting stabbed over a chicken sandwich?
竟然因一個炸雞漢堡而失去生命?
-
I guess it really is healthier to be vegan, wow.
現在,當個素食主義者搞不好還比較安全。
-
Maybe it's just me, but I don't know why this sandwich is making people go crazy.
或許只有我不懂,但我真的不知道大家為什麼會對區區一個炸雞漢堡如此瘋狂。
-
They're fighting each other.
他們甚至大打出手。
-
People are fighting the employees in the parking lot, in the streets.
民眾甚至在停車場或大馬路上毆打速食店員工。
-
It's getting out of control.
這個社會瘋了。
-
No other chicken place is dealing with this.
其他炸雞店不曾出現這種情況。
-
At Chick-fil-A, they're like, "We love God."
像是福來雞,他們總是秉持著「我愛上帝」的信念。
-
At Popeyes, they're like, "God is dead. Welcome to Thunderdome."
至於 Popeyes 則是「上帝已死,歡迎來到地獄」。
-
Meanwhile, at White Castle, they're like, "You only had one stabbing? That sounds nice."
白色城堡 (美國連鎖速食店) 表示「你們只發生過一起刺殺案?聽起來還不錯啊!」
-
And the crazy thing to me is that someone got stabbed, but everyone else stayed in line.
對我來說最扯的是,有人遭刺傷了,但所有人仍若無其事地排在隊伍內。
-
Yeah, they were like, "Wow, that's horrible."
他們只說:「那聽起來真可怕。」
-
"But you know what else would be horrible, is if I didn't get my chicken sandwich."
「但你知道嗎?如果我沒買到炸雞漢堡,那才是最可怕的事。」
-
Like, it's so popular, that I wouldn't be surprised if someone in line called 911 like, "I'm at Popeyes, and someone just got stabbed."
炸雞漢堡讓人瘋狂到如果發生以下情況,我都不會太驚訝,好比有人呼叫救護車說:「我現在在 Popeyes,有人被刺傷了。」
-
And the 911 operator is like, "You're at Popeyes? Can you get me one of those sandwiches, please?"
然後醫護人員回他:「你說你在 Popeyes 嗎?那你可以幫我買些炸雞漢堡嗎?」