字幕列表 影片播放
-
I'm Pops, the mentor.
我是導師老爹。
-
And I'm I'm I'm I'm I'm Nicole Paris, the apprentice.
而我是學徒 Nicole Paris。
-
Beatboxing is just simply making sounds with your mouth.
節奏口技簡單來說就是用嘴巴發出聲音。
-
Making music with your mouth.
用嘴巴做音樂。
-
When beatboxing came to St. Louis in the early 80s, it was always about emulating what the DJ did.
當節奏口技在 80 年代早期來到聖路易時,就是在模仿 DJ 做的事。
-
So I just thought of perfecting my skill as I got older, and then, my wife, she gets pregnant with Nicole.
所以我隨著年紀增長就想要精進技術,然後我老婆就懷了 Nicole。
-
So I would beatbox up against the belly, and Nicole would start twisting, so you would see my wife's belly almost like...
我當時會對著老婆肚子做口技然後 Nicole 就會開始扭來扭去,肚子幾乎就會像這樣...
-
She liked it. She thought it was funny and cute.
老婆喜歡那樣,她覺得很好笑可愛。
-
And then, as Nicole got bigger in the belly, it wasn't cute no more.
然後當 Nicole 在肚子裡變大之後,那樣就不可愛了。
-
At the age of 13, was my first talent show.
13 歲的時候是我第一場才藝表演。
-
I just went home and I said, "Pops, I just joined a talent show."
我就回家說:「老爹,我剛剛報名了才藝表演。」
-
"You're going to teach me how to beatbox."
「你要教我怎麼做口技。」
-
He taught me how to hold a mic, taught me how to breath, taught me the basic beats.
他教我麥克風的握法、呼吸方法和基本節奏。
-
I went to the talent show and did that.
我在才藝表演的時候就表演那個。
-
They made me mad at the talent show. They was clapping off-beat.
才藝表演的觀眾讓我很生氣,因為他們拍手落拍。
-
And they was like...
他們就這樣...
-
I then started to add my own thing to what he taught me.
然後我開始在他教我的東西上加上自己的東西。
-
One night, I came home from work, and as I'm walking in the door...
有一天晚上,我下班回家走進門的時候就聽到...
-
I heard her making all these strange noises.
我聽到她發出這些噪音。
-
I had to tell her, like, "That's not beatboxing."
我當時告訴她說:「那不是節奏口技。」
-
"Nah, don't do that. That's corny."
「不,不要那樣,那樣很老套。」
-
I was like, "What?"
我就說:「什麼?」
-
This is when I had to realize and tell myself, "Look, this is what she wants to do."
那時候我就意識到並告訴自己:「你看看,這就是她想做的事。」
-
Me and Pops, we beatbox anywhere, all day.
我和老爹整天都到處做口技。
-
It don't even make a difference.
地點完全不會影響。
-
No, it really don't.
不,真的不會。
-
We beatbox while cooking, barbershop...
我們在煮飯、剪頭髮的時候都會做口技...
-
When we ready to beatbox, it literally...
我們準備好要做口技的時候,就真的...
-
It happens.
就馬上發生。
-
It doesn't matter.
什麼都不管。
-
If you go to her YouTube channel, you will see us sitting down, beatboxing, and to some folks, it can look like a competition.
如果你去她的 YouTube 頻道就可以看到我們坐著做口技,而有些人會覺得很像在比賽。
-
We're not really battling, it's just ...
我們其實沒有在對戰,只是...
-
It's just jam sessions, just us having fun.
只是隨興玩玩。
-
This is how I bond with my child, even though 160 million people will be like, "Pops, you lost."
這是我和我孩子培養感情的方式,雖然一億六千萬的人們都說:「老爹,你輸了。」
-
"Pop, loser!"
「老爹是輸家。」
-
I want her to be the best.
我想要她變最棒。
-
I want her to, to outdo me.
我想要她贏過我。
-
Not in outdo me, like, as in a battle, but I want her to just, just continue to grow and add to beatboxing.
我不是希望她在對戰中贏過我,而是繼續成長然後在節奏口技中加入新東西。