Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Osaka and the nearby port towns have been a leading center of trade and an important

    自日本早期以來,大阪和周邊的港口城市

  • urban area since Japan's early history.

    一直是主要的貿易中心和重要的市區

  • Located in the middle of the Kansai region, this economic powerhouse is Japan's second

    位於關西地區的中心,這個經濟區是日本第二大都市,

  • largest metropolitan center, ahead of Nagoya and only after Tokyo.

    排在名古屋前,而僅次於東京

  • In the late 1500s, Toyotomi Hideyoshi chose the area as his new headquarters and built

    在16世紀晚期,豐臣秀吉選擇 該地區作為他的新總部

  • Osaka Castle, making the city into the center of the nation's government.

    和興建大阪城,使大阪成為國家政府的中心。

  • It may have even become the new political capital, however, this potential was soon

    它甚至曾有機會成為新的政権中心 然而,很快便由德川家康奪去

  • lost when Tokugawa Ieyasu took over the country and established his new government in Edo in 1603.

    並在1603在江戶建立了他的新政権

  • Historically, the merchant society of Osaka has always distinctly contrasted that of the imperial capitals.

    從歷史上看,大阪的商人社會與皇權首府成明顯對比

  • Osakans traditionally pride themselves for being down-to-earth, a little less formal

    大阪人以其實際及隨便的個性而感到自豪

  • and a little more open than their fellow countrymen from Tokyo and Kyoto

    大阪人比東京人和京都人開放點

  • with whom they have something of a friendly rivalry.

    彼此間含有一點點的友好性的競爭

  • Food is another area where Osaka stands out.

    食物是大阪脫穎而出的另一個項目

  • It is a city of unique culinary style which places an emphasis on being

    有其獨特的烹飪風格

  • filling, delicious, and inexpensive.

    重點是飽肚,美味,便宜

  • Two of the most famous local specialty dishes are okonomiyaki

    兩個最著名的當地特色菜是"大阪燒"

  • which is like a cross between a pancake and a pizza

    就像意大利薄餅和班戟的合體

  • and tako yaki

    另一道是章魚燒

  • which are grilled balls of batter with chunks of octopus inside

    是生麵團裡加入章魚腳烤成的丸子

  • Like other major Japanese cities, there is a lot to see and do here, so here are our

    像其他主要城市, 大阪有很多事物

  • Top 5 Recommendations in Osaka.

    以下是我們5大建議

  • Number Five: Osaka Aquarium Kaiyukan

    第五:大阪水族館

  • Housing an impressive variety of marine life from all over the Pacific Rim,

    大阪海遊館內有各種各樣太平洋沿岸的海洋生物

  • the Osaka Aquarium Kaiyukan is one of Japan's premiere aquariums.

    海遊館是日本首屈一指的水族館之一

  • Each of the 15 tanks represents a different geographic region.

    15個水缸代表不同的地理區域

  • The large central tank which is 9m tall represents the Pacific Ocean

    位於中央最大的9米高水缸代表太平洋

  • and allows visitors to see creatures at various depths.

    讓遊客觀察到不同深度的海洋生物

  • This tank is also where the building's main attraction lives

    這個水缸內也放置了水族館中最主要的生物

  • a fully grown whale shark.

    其中包括一隻成年鯨鯊

  • The Osaka Aquarium Kaiyukan also has many smaller exhibits to explore

    大阪海遊館還有許多其他小的展品供探索

  • and is a worthwhile place for both children and adults.

    老少咸宜

  • Number Four: Osaka Station

    第四:大阪站

  • Although at one time Osaka Station was among Japan's darkest and most unpleasant major railway stations

    雖然大阪站曾是日本最黑暗,最厭惡的主要火車站之一

  • after massive renovations it was re-born in 2011 as

    但經過大規模裝修後,於2011年變身成“大阪車站城”

  • Osaka Station Cityand is now one of Japan's most attractive

    現在是日本最有吸引力的一個車站

  • One of the station's new landmarks is the large glass roof covering the platforms which

    車站的其中一個新地標之一是覆蓋平台的大型玻璃屋頂

  • gives the station a sense of open space.

    給車站一個開闊的空間感

  • Located in Osaka's northern city center Kita also known as the Umeda district, the station complex

    位於大阪市中心的北部,又稱梅田區

  • itself and the adjacent Grand Front Osaka shopping area to the north have an unlimited

    車站本身和相鄰的Grand Front購物區構成

  • selection of attractive, modern shopping and dining opportunities.

    一個吸引並現代的購物和餐飲場所

  • Also on the top of the station's north and south buildings are rooftop green spaces

    車站北棟和南棟的屋頂有綠化空間

  • and only a 10min walk from Osaka Station is the spectacular Umeda Sky Building

    而從大阪站步行10分鐘便是 壯觀的梅田藍天大樓

  • which is a 173m skyscraper known for its Floating Observatory on the 39th floor.

    高173米, 39樓空中庭園展望台頗為聞名

  • Number Three: Shinsekai

    第三:新世界

  • In Japanese Shinsekai literally means "new world," and is the name of a popular shopping

    新世界是二戰前開發的熱門購物和餐飲區,

  • and dining district developed before WWII that still has a nostalgic feeling today.

    今天仍然有懷舊感覺

  • At the center of the district stands iconic Tsutenkaku Tower, which is the symbol of the area.

    在地區的中央聳立著一座標誌性的 通天塔,這是該地區的象徵

  • Shinseki is one of the best places in all of Japan to try a dish calledkushikatsu

    新世界是品嘗“串炸”最好的地方之一

  • which is one of Osaka's specialty foods.

    串炸是大阪的特色食品之一

  • Kushikatsu is a dish composed of skewered, battered, and deep fried foods ranging from

    串炸是由雞,牛,蔬菜等串成

  • chicken or beef, to vegetables, and there is even dessert versions.

    然後經油炸,甚至還有甜點版

  • Many of Shinsekai's kushikatsu restaurants are open 24 hours a day,

    很多在新世界的串炸餐館是24小時營業

  • and it's said that they truly come alive after sunset.

    但日落之後才活躍起來

  • Only a few hundred meters from Shinsekai is Abeno Harukas

    從新世界走幾百米是阿倍野Harukas

  • which at the time of its completion was Japan's tallest skyscraper, standing 300m tall.

    在其完成時是日本最高的摩天大樓,達300米高

  • Inside, it houses a hotel, art museum, Japan's largest department store, and an observation

    裡面有一間酒店,美術館,日本 最大的百貨商場

  • deck on the top three floors called Harukas 300

    最頂的三層有一個稱為Harukas 300的觀望台

  • which provide impressive 360 degree views of the city

    提供了令人眼界大開的大阪360度全景

  • and there are even heliport tours on the roof.

    在屋頂還有在直升機之旅

  • Other nearby attractions include Shitennoji Temple

    附近的其他景點包括四天王寺

  • which is one of Japan's oldest temples

    這是日本最古老的寺廟之一

  • and Tennoji Park.

    及天王寺公園

  • Number Two: Osaka Castle

    第二:大阪城

  • When it was constructed in 1583, Osaka Castle was the largest castle ever built in Japan

    在1583年建成時大阪城 是日本最大的城堡

  • and has since only been surpassed by Edo Castle in Tokyo.

    之後只被東京的江戶城超越

  • Toyotomi Hideyoshi had it made as grand as possible

    豐臣秀吉盡量把它建得雄偉

  • with impressive moats, walls, palace and keep.

    有壯觀的的護城河,城牆,宮殿和櫓

  • His intention was that it would become the centerpiece of the Toyotomi clan's reign over a unified Japan.

    他是想將其成為豐臣氏族統治日本的中心

  • However, this never came to pass as the clan's rule was ended only a few decades later when

    可是並沒有成功,豐臣氏只統治了幾十年

  • Tokugawa troops destroyed the castle and the Toyotomi line was terminated.

    德川軍隊摧毀城堡並消滅了豐臣政權

  • The reconstruction of the main keep which stands today

    現在所見的天守閣是30年代重建的

  • was made in the 1930s with reinforced concrete and has a modern museum inside.

    配有鋼筋混凝土,內設現代博物館

  • It is still one of the more majestic castles nationwide and definitely worth a visit

    它仍是日本雄偉的城堡之一, 絕對值得一遊

  • especially in the spring as it is one of the best among Osaka's many hanami spots.

    尤其在春天 是大阪賞櫻景點中其中最好的一個地方

  • Number One: Dotonburi

    第一:道頓堀

  • Perhaps the most iconic scenes of Osaka are of the Glico Running Man sign

    也許大阪最具代表性的畫面是 格力高跑步人的招牌

  • and the mechanical Kani Doraku crab.

    和道樂蟹的大機械蟹

  • Both of these are located in Osaka's busiest and most popular nightlife district, Dotonburi.

    上述這些都位於大阪最繁忙 和最受歡迎的夜生活區道頓堀

  • Located in the city's southern center Minami, also called Namba, the streets of Dotonburi

    位於市南部, 也叫難波

  • are best seen at night when visitors can get the full effect of all the neon lights.

    道頓堀晚上最吸引,可以看到 所有的霓虹燈效果

  • This is one of the best places to experience the food culture of Osaka.

    是體驗到大阪美食文化最好的地方之一

  • Restaurants here serve all the local special dishes and stay open all night.

    這裡的餐廳提供當地的特色菜餚 並通宵營業

  • Situated within the Namba entertainment district.

    位於難波娛樂區

  • a trip to Dotonburi could easily be combined with a visit to the Kamigata Ukiyoe Museum,

    到道頓堀的同時可順道往上方浮世繪博物館參觀

  • a stroll down the atmospheric Hozenji Yokocho, or watching a traditional performance at the

    漫步法善寺橫町或在

  • Shochikuza or National Bunraku Theaters.

    松竹座或國立文樂劇場看傳統表演

  • We hope this top five list gives you a good place to start when planning your trip to Osaka.

    希望這五個名單能幫助您計劃愉快的旅程

  • For more information about any of the places mentioned in this video or to explore another region

    有關本視頻中提及的任何地方或其他地區的更多信息

  • click the links on the screen now, or head over to japan-guide.com,

    請點擊屏幕上的鏈接, 或到 japan-guide.com

  • your comprehensive, up-to-date travel guide, first-hand from Japan.

    全面及最新的來自日本第一手的旅遊指南

  • Thanks for watching, and be sure to subscribe for more videos about Japan.

    感謝您的收看,並請訂閱方便得到 關於日本的更多視頻

  • Happy travels.

    祝大家旅途愉快

Osaka and the nearby port towns have been a leading center of trade and an important

自日本早期以來,大阪和周邊的港口城市

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 大阪 日本 車站 位於 水族館 中心

Top 5 Things to do in Osaka | japan-guide.com

  • 563 21
    Sophie 發佈於 2019 年 10 月 30 日
影片單字