Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • UNIDENTIFIED CHILDREN: Welcome to CNN STUDENT NEWS from Churchill High School.

    匿名兒童:歡迎來到丘吉爾高中的CNN學生新聞。

  • CARL AZUZ, CNN ANCHOR: From that I-Report in Sartell, Minnesota,

    CNN主播卡爾-阿蘇茲:來自明尼蘇達州薩特爾市的I -Report。

  • we`re heading to the Middle East as we kick off today`s show.

    我們將前往中東,開始今天的節目。

  • President Obama is on the four day trip to the region.

    奧巴馬總統正在對該地區進行為期四天的訪問。

  • And it started yesterday in Israel.

    而這是昨天在以色列開始的。

  • That`s where he met with Israelis president Shimon Peres.

    他在那裡會見了以色列總統西蒙-佩雷斯。

  • Now, one interesting point here, in Israel`s government the president is mostly a ceremonial position.

    現在,有一點很有意思,在以色列政府中,總統大多是一個禮儀性的職位。

  • The person who runs the country`s government is the prime minister, Benjamin Netanyahu.

    管理國家政府的人是總理本雅明-內塔尼亞胡。

  • President Obama also met with him yesterday.

    奧巴馬總統昨天也會見了他。

  • Leaders talked about some of the issues they both face: like how to address Iran`s controversial nuclear program.

    領導人談到了他們雙方面臨的一些問題:比如如何解決伊朗有爭議的核計劃。

  • Another issue on the agenda for this trip: the conflict between Israelis and Palestinians.

    此行議程上的另一個問題:以色列人和巴勒斯坦人之間的衝突。

  • Today, President Obama is scheduled to visit the West Bank, a Palestinian territory.

    今天,奧巴馬總統將訪問巴勒斯坦領土西岸。

  • He`s set to meet Mahmoud Abbas, the president of the Palestinian Authority.

    他將會見巴勒斯坦權力機構主席馬哈茂德-阿巴斯。

  • So, he is talking to leaders on both sides of this conflict.

    所以,他正在和衝突雙方的領導人談話。

  • Tomorrow, after a few other stops in Israel, the president will head to Jordan.

    明天,在以色列還有幾站之後,總統將前往約旦。

  • There, he`s scheduled to do a news conference with Jordan`s King Abdullah.

    在那裡,他將與約旦國王阿卜杜拉舉行新聞發佈會。

  • Then he heads back to the U.S from Jordan on Saturday.

    然後他週六從約旦回美國。

  • So, why is the president making this trip?

    那麼,總統為什麼要進行這次旅行呢?

  • Part of his job is diplomacy to represent the United States to the world,

    他的工作之一就是外交,代表美國走向世界。

  • that`s why he meets other world leaders.

    這就是為什麼他會見其他世界領導人的原因。

  • Plus, the U.S. And Israel are close allies,

    另外,美國和以色列是親密的盟友。

  • so visiting that country reinforces the strength of that relationship.

    所以訪問那個國家會加強這種關係的力量。

  • Quick side note to this trip.

    這次旅行的快速側記。

  • Yesterday, we told you about the Beast, the U.S. President`s personal limousine.

    昨天,我們跟大家介紹了美國總統的私人豪華轎車 "野獸"。

  • It went to Israel ahead of President Obama, so it could be there when he landed.

    它先於奧巴馬總統去了以色列,所以當他登陸時,它可以在那裡。

  • Unfortunately, the Best went bust.

    不幸的是,"貝斯特 "破產了。

  • It wouldn`t start, had to be towed away.

    它無法啟動,不得不被拖走。

  • An official said the driver accidentally filled it up with regular gas instead of what it needs diesel fuel.

    一名官員說,司機不小心加了普通汽油,而不是它所需要的機油。

  • Oops. Nothing to worry about, though, and the president travels overseas,

    糟糕不過沒什麼好擔心的,總統出國旅遊。

  • multiple vehicles are usually along for the ride,

    多輛車通常都是隨行的。

  • so when President Obama landed, the backup Beast was ready to go.

    所以當奧巴馬總統降落時,備份獸已經準備好了。

  • It`s hard to forget someone like Malala Yousafzai.

    很難忘記像Malala Yousafzai這樣的人。

  • In her home country of Pakistan where fewer than half the women can read and write,

    在她的祖國巴基斯坦,只有不到一半的婦女能夠閱讀和書寫。

  • Malala worked toward women`s education`s rights,

    馬拉拉致力於實現婦女的教育權利。

  • even after she got death threats to stop.

    即使在她受到死亡威脅後也要停止。

  • She survived a shooting by Afghan terrorists,

    她在阿富汗恐怖分子的槍擊中倖存下來。

  • the 15-year old has been recovering in the United Kingdom where on Tuesday

    這名15歲的少年一直在英國康復,週二在那裡。

  • she was once again able to continue her education in school.

    她又一次得以繼續在學校接受教育。

  • ITV News` Rupert Evelyn was there.

    ITV新聞`魯珀特-伊夫林也在那裡。

  • RUPERT EVELYN, ITV CORRESPONDENT: The education campaigner is herself learning again.

    ITV記者RUPERT EVELYN:這位教育運動家自己又開始學習了。

  • UNIDENTIFIED MALE: So you will go to school by yourself, OK, you will be independent.

    所以你會自己去上學,好吧,你會獨立。

  • EVELYN: Anxious and escorted by her father,

    伊芙琳:焦急,在父親的陪同下。

  • Malala Yousafzai heads towards her first day at a new school,

    馬拉拉-尤薩夫扎伊走向她在新學校的第一天。

  • swapping the classroom of Pakistan`s Swat Valley

    交換巴基斯坦斯瓦特谷地的課桌。

  • for the private halls of Birmingham`s Edgbaston High School.

    伯明翰埃德巴斯頓高中的私人大廳。

  • MALALA YOUSAFZAI: I think it is the happiest moment that I`m going back to my school

    馬拉拉-尤薩法扎伊:我想這是我最開心的時刻,因為我要回學校了。

  • and today I, I held (ph) my books, my bag and I would learn, I would talk to my friends, I would talk to my teacher.

    而今天的我,我拿著(音)我的書,我的包,我會學習,我會跟我的朋友,我會跟我的老師。

  • EVELYN: It is five month since the Taliban attempted to assassinate Malala.

    塔利班企圖暗殺馬拉拉已經五個月了。

  • Her life saved in Pakistan, her skull rebuilt in Birmingham.

    她的生命在巴基斯坦得到了拯救,她的頭骨在伯明翰得到了重建。

  • She has defied the odds,

    她不顧一切,不畏艱險。

  • and with these images released by her and her family,

    而隨著她和家人發佈的這些圖片。

  • she defies he enemy`s attempts to silence her.

    她不顧敵人的企圖,讓她閉嘴。

  • Her return to school is a symbol of the simple yet powerful message Malala conveys:

    她重返學校,象徵著馬拉拉所傳達的簡單而有力的資訊。

  • her campaign for women`s education will not be stopped

    她的婦女教育運動不會停止。

  • either by a change of country, or by a bullet.

    或者是換了個國家,或者是被子彈打中。

  • RUTH WEEKS, HEADMISTRESS, EDGBASTON HIGH SCHOOL: We aim that when she`s in school,

    EDGBASTON高中校長RUTH WEEKS:我們的目標是在她上學的時候。

  • she`ll be a normal girl, she`ll follow the normal rules, she`ll be taught along with everyone else.

    她會是一個正常的女孩,她會遵守正常的規則,她會和其他人一起接受教育。

  • And we will support her.

    我們會支持她。

  • EVELYN: Her new school motto translates as faithfully, bravely and successfully.

    EVELYN:她的新校訓翻譯成忠實、勇敢、成功。

  • Her new classmates will not have to look far to find someone who encapsulates those characteristics.

    她的新同學們不用走遠,就能找到囊括這些特點的人。

  • Rupert Evelyn, ITV News, Birmingham.

    魯珀特-伊夫林,ITV新聞,伯明翰。

  • AZUZ: It might seem strange to think of someone risking her life for an education.

    想到有人為了教育冒著生命危險,可能會覺得奇怪。

  • Especially if you`ve heard news reports about other people dropping out of school.

    尤其是當你聽到新聞報道其他人輟學的時候。

  • What does your education mean to you?

    你的教育對你意味著什麼?

  • Is it a priority, or are you just going through the motions?

    是當務之急,還是得過且過?

  • Talk to us at cnnstudentnews.com, it`s the same site where your teachers can comment on today`s show.

    請到cnnstudentnews.com與我們交流,也就是你們老師可以對今天的節目進行評論的網站。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Today`s Shoutout goes out to Mr. Winer`s classes

    今天要向溫納老師的班級發出吶喊。

  • at Okeeheelee Middle School in West Palm Beach Florida.

    在佛羅里達州西棕櫚灘的Okeeheelee中學。

  • Who`s the author of Frankenstein?

    誰是《科學怪人》的作者?

  • You know what to do?

    你知道該怎麼做嗎?

  • Is it Stephen King, Mary Shelley, Bram Stoker or R.L. Stine.

    是斯蒂芬-金、瑪麗-雪萊、布拉姆-斯托克還是R.L.斯汀。

  • You`ve got three seconds, go!

    你有三秒鐘的時間,走!

  • Mary Shelley wrote "Frankenstein" in 1818,

    瑪麗-雪萊在1818年寫了《弗蘭肯斯坦》。

  • nearly a century before the first Frankenstein movie was made.

    在第一部《科學怪人》電影拍攝前近一個世紀。

  • That`s your answer and that`s your Shoutout.

    這是你的答案,也是你的呼喊。

  • AZUZ: Mary Shelley`s book about a scientist who created a monster influenced pop culture to this day.

    AZUZ:瑪麗-雪萊的書,講述了一個科學家創造了一個怪物的故事,至今影響著流行文化。

  • This is part of our women`s history month coverage.

    這是我們婦女歷史月報道的一部分。

  • We are looking at women in the arts an their impact on world culture.

    我們正在研究藝術界的婦女及其對世界文化的影響。

  • See if you can guess whom we are talking about:

    看你能不能猜到我們說的是誰。

  • First up, she is a famous actress who`s been nominated for 17 Academy Awards.

    首先,她是著名的女演員,曾獲得17項奧斯卡獎提名。

  • She recently won an Oscar for her role of British Prime Minister Margaret Thatcher.

    最近,她憑藉英國首相撒切爾夫人一角獲得奧斯卡獎。

  • So who played the Iron Lady?

    那麼鐵娘子是誰演的呢?

  • Meryl Streep has won three Oscars in her decades long career.

    梅麗爾-斯特里普在她幾十年的職業生涯中,已經獲得了三次奧斯卡獎。

  • Next up, she was a French fashion designer.

    接下來,她是一位法國時裝設計師。

  • She`s been called the Grand Dame of modern women`s fashion.

    她被稱為現代女性時尚的大名人。

  • And she`s world famous for her number five fragrance.

    而她的五號香水是世界聞名的。

  • She is Coco Chanel.

    她就是可可-香奈兒。

  • And Chanel number five was the first perfume that had a fashion designer`s name on it.

    而香奈兒五號香水是第一款有時裝設計師名字的香水。

  • We`re bookending this segment with another author,

    我們在這一節的最後,請來了另一位作家。

  • you probably read a series of her books,

    你可能讀過她的一系列書。

  • and she`s still writing, just not about Harry, Hermione and Ron any more.

    她還在寫,只是不再寫哈利、赫敏和羅恩了。

  • You know this one. J.K. Rowling, seven books about Harry Potter were turned into eight movies.

    你知道這個,J. K. 羅琳,七本關於哈利波特的書被拍成了八部電影。J. K. 羅琳,七本關於哈利波特的書被拍成了八部電影。

  • You can find all these artists and more in the resources section of cnnstudentnews.com.

    你可以在cnnstudentnews.com的資源部分找到所有這些藝術家和更多的藝術家。

  • UNIDENTIFIED FEMALE: Is this legit?

    這是合法的嗎?

  • The words "orchestra" and "philharmonic" are synonyms?

    "管絃樂隊 "和 "愛樂樂團 "是同義詞?

  • It`s true. They both mean a group of musicians who perform together.

    是真的。他們都是指一群一起表演的音樂人。

  • AZUZ: Our next story from Rafael Romo is about a youth orchestra in the South American country of Paraguay.

    AZUZ:我們下一個來自Rafael Romo的故事是關於南美國家巴拉圭的一個青年樂團。

  • The instruments that these musicians use may sound the same as any other orchestra,

    這些音樂家使用的樂器可能和其他樂團的聲音一樣。

  • but when you see what they are playing, it`s very different story.

    但當你看到他們的演奏時,就會發現完全不同的故事。

  • You know the saying, one man`s trash is another man`s treasure.

    你知道一句話,一個人的垃圾就是另一個人的財富。

  • Get ready to meet the landfill harmonic.

    準備迎接垃圾場的諧音。

  • RAFAEL ROMO, CNN CORRESPONDENT: Cateura, Paraguay,

    RAFAEL ROMO, CNN CORRESPENT: Cateura, Paraguay,

  • a town built on top of a landfill were 1500 tons of waste are dumped everyday.

    一個建在垃圾填埋場上的小鎮,每天有1500噸垃圾被傾倒。

  • The town`s 2500 families are employed by the landfill recyclers,

    該鎮2500個家庭受僱於垃圾填埋場回收商。

  • and their children live along the trash.

    和他們的孩子生活在垃圾堆旁。

  • Favio Chavez is a musician and ecological engineer with an inspired idea.

    Favio Chavez是一位有靈感的音樂人和生態工程師。

  • He started teaching the children to play music,

    他開始教孩子們玩音樂。

  • but he only had five instruments to lend out.

    但他只有五件樂器可以借出去。

  • Soon, the orchestra of recycled instruments was born, fashioning instruments was trash.

    很快,回收樂器的樂團誕生了,時尚樂器是垃圾。

  • 18-year old Andres Riveros (ph) is a saxophonist with the group.

    18歲的安德烈-裡維羅斯(Andres Riveros)是該樂隊的薩克斯手。

  • ANDRES RIVEROS, SAXOPHONIST: The instrument is made of galvanized pipe used in the gutters for houses.

    安德烈-裡維羅斯,薩克斯風手。The instrument is made of galvanized pipe used in the guntters for houses. 這個樂器是用房屋排水溝的鍍鋅管做的,

  • Then this is made with caps, coins and these are keys from doors.

    那麼這個是用帽子、硬幣做的,這些是門上的鑰匙。

  • ROMO: Playing in this orchestra ha provided a way out of the landfill for children and a way to help their families.

    ROMO:在這個樂團裡演奏哈,為孩子們提供了一條走出垃圾場的路,也為他們的家庭提供了一條幫助。

  • FAVIOS CHAVEZ, DIRECTOR, ORCHESTRA OF RECYCLED INSTRUMENTS (through translator): We see that they are not changing their own lives,

    FAVIOS CHAVEZ,回收樂器協會主任(通過翻譯)。我們看到他們沒有改變自己的生活。

  • but those of their families, too.

    但他們的家人也是如此。

  • We`ve seen cases where the parents with addiction problems have quit taking drugs to go to their kids concert,

    我們看到有吸毒問題的父母為了去看孩子的演唱會而戒掉毒品的案例。

  • and in a lot of cases the parents have gone back to finish school because their kids are being seen all over and they think,

    而在很多情況下,父母已經回去完成學業,因為他們的孩子被看到了所有的,他們認為。

  • they are going forward. I want to, too.

    他們正在前進。我也想。

  • They are not only changing their lives, but the lives of their families and their community.

    他們不僅改變著自己的生活,也改變著家人和社會的生活。

  • ROMO: Myriam Cardozo once dreamed of becoming a musician.

    ROMO:Myriam Cardozo曾經夢想成為一名音樂家。

  • When she heard about the program, she signed up her granddaughter right away.

    當她聽說這個項目後,馬上給孫女報名。

  • MYRIAM CARDOZO, GRANDMOTHER OF VIOLINIST (through translator): I signed her up and it happened.

    MYRIAM CARDOZO, 暴力犯的外婆(通過翻譯):我給她簽了名,然後就發生了。

  • And now my granddaughter is fulfilling my dream.

    而現在,我的孫女實現了我的夢想。

  • It makes me so happy, that is why I can die happy.

    這讓我很開心,所以我可以快樂的死去。

  • ROMO: Her granddaughter Ada is now a violinist in the orchestra.

    ROMO:她的孫女Ada現在是樂團的小提琴手。

  • ADA RIOS, VIOLINIST (through translator): The people cannot believe it, they have to see it to believe it.

    阿達-里奧斯,小提琴家(通過翻譯):人們無法相信,他們必須親眼看到才能相信。

  • Because they don`t believe it is trash.

    因為他們不相信這是垃圾。

  • I`ve been to three countries, Brazil, Panama and Colombia.

    我去過三個國家,巴西、巴拿馬和哥倫比亞。

  • And I never thought I`d leave the country.

    我從來沒有想過我會離開這個國家。

  • AZUZ: All right. Stick with us for a last story today, because it`s better than it seems.

    好的今天最後一個故事,因為它比看起來要好。

  • Driver hits a deer, assumes it`s dead, puts it in his trunk to take home.

    司機撞到一頭鹿,以為鹿死了,就把鹿放進後備箱帶回家。

  • But when police officers come across the vehicle, and the guy pops the trunk to show them -

    但是,當警察遇到這輛車時,這傢伙打開後備箱給他們看--。

  • Wow. Deer looks very much alive.

    哇,鹿看起來很有活力鹿看起來非常活潑。

  • You know what happens when you assume something?

    你知道當你假設一些事情的時候會發生什麼嗎?

  • You get a live deer popping out of your trunk.

    你的後備箱裡會蹦出一隻活鹿。

  • Officers say the animated animal was unscathed, and that it took off for the woods.

    警官說,這隻動物沒有受到傷害,它向樹林裡跑去。

  • The guy originally planned to make the deer into a meal.

    這傢伙原本打算把這隻鹿做成一頓飯。

  • Let`s just hope the creature doesn`t come back for retribution against the driver`s family.

    希望那怪物不會回來報復司機的家人。

  • He`ll go after the guy first and ven his son (ph).

    他會先去找那個人,然後再找他的兒子。

  • If he really wants to be jerky, maybe an antler or uncle, too, Oh, dear.

    如果他真的想當肉乾,也許鹿角或叔叔也可以,哦,天哪。

  • We hoof to go for now, we`ll be back tomorrow with more CNN STUDENT NEWS.

    我們要走了,我們明天會帶著更多的CNN學生新聞回來。

  • See you then.

    到時見。

  • END

    結束

UNIDENTIFIED CHILDREN: Welcome to CNN STUDENT NEWS from Churchill High School.

匿名兒童:歡迎來到丘吉爾高中的CNN學生新聞。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

March 21, 2013 - CNN Student News with subtitles

  • 262 4
    VoiceTube 發佈於 2013 年 03 月 21 日
影片單字