字幕列表 影片播放
-
I'm a lion conservationist.
譯者: Zeddi Lee 審譯者: Amanda Chu
-
Sounds cool, doesn't it?
我是個獅子保育人士。
-
Some people may have no idea what that means.
聽起來很酷吧!
-
But I'm sure you've all heard about Cecil the lion.
有些人可能不了解那是什麼,
-
[Cecil the Lion (2002-2015)]
但我相信你們都聽過塞西爾獅子。
-
(Lion roaring)
[ 塞西爾獅子(2002-2015)]
-
He roars no more.
(獅吼聲)
-
On the second of July, 2015,
牠的獅吼已成絕響,
-
his life was cut short when he was killed by a trophy hunter.
2015 年 7 月 2 日,
-
They say that you can become attached to the animals you study.
牠被一名戰利品獵人射殺而死。
-
That was the case for me with Cecil the lion,
有人說你會對研究的動物產生感情,
-
having known him and studied him for three years
我對塞西爾獅子就有這樣的感情。
-
in Hwange National Park.
我在辛巴威的萬基國家公園 認識並研究牠三年的時間,
-
I was heartbroken at his death.
牠的死讓我心痛萬分,
-
But the good thing to come out of this tragedy
但在這場悲劇當中令人欣慰的是,
-
is the attention that the story brought
有關的報導讓更多人關注 受到威脅的野生動物所處的困境。
-
towards the plight of threatened wild animals.
塞西爾死後,
-
After Cecil's death,
我自問:
-
I began to ask myself these questions:
如果塞西爾獅子鄰近的居民 參與保護牠的工作,
-
What if the community that lived next to Cecil the lion
事情會如何演變?
-
was involved in protecting him?
如果我在 10 歲而不是 29 歲時認識塞西爾,
-
What if I had met Cecil when I was 10 years old, instead of 29?
我或是班上同學 會不會改變牠的命運?
-
Could I or my classmates have changed his fate?
許多人都致力於不讓獅子消失,
-
Many people are working to stop lions from disappearing,
但其中多數人都並不是 那些國家的人或鄰近的居民,
-
but very few of these people are native to these countries
生活在獅子附近的居民 最適合就近來幫助這些獅子。
-
or from the communities most affected.
當地的人們應當站在前線, 為野生動物所面臨的挑戰解決問題。
-
But the communities that live with the lions
有時候,變革只有在受到衝擊的人 站出來領導時才會發生。
-
are the ones best positioned to help lions the most.
當地居民在對抗盜獵及野生動物 非法交易方面扮演很重要的角色,
-
Local people should be at the forefront
這些非法行為是獅子 和其他野生動物面臨的主要威脅。
-
of the solutions to the challenges facing their wildlife.
身為非洲黑人女性科學家,
-
Sometimes, change can only come
我認識的人總是很好奇地想知道,
-
when the people most affected and impacted take charge.
我是不是原本就想從事保育工作,
-
Local communities play an important role
因為他們很少認識 長得像我一樣的保育人士。
-
in fighting poaching and illegal wildlife trade,
成長過程中,我不知道 野生動物保育也是一種職業。
-
which are major threats affecting lions and other wildlife.
第一次在自己的國家 看到野生動物時,
-
Being a black African woman in the sciences,
我已經 25 歲了,
-
the people I meet are always curious to know
而獅子和非洲野生犬類卻居住在 離我家只有幾英里的地方,
-
if I've always wanted to be a conservationist,
這在辛巴威很常見,
-
because they don't meet a lot of conservationists
因為即使野生動物 是我們的文化遺產,
-
who look like me.
很多人並不會直接接觸到牠們;
-
When I was growing up,
我小時候根本不知道 獅子就住在我家後院。
-
I didn't even know that wildlife conservation was a career.
當我踏進薩非谷保育區時,
-
The first time I saw a wild animal in my home country
那是 10 年前一個寒冷的冬晨,
-
was when I was 25 years old,
我到那裡研究非洲野生犬類, 那是我碩士研究計畫的一部分,
-
even though lions and African wild dogs
我對於周遭的美和寧靜 感到目眩神迷,
-
lived just a few miles away from my home.
我覺得自己找到熱情和此生的目的。
-
This is quite common in Zimbabwe,
那天我做了一個承諾:
-
as many people are not exposed to wildlife,
我要為保護動物奉獻一生。
-
even though it's part of our heritage.
我想起小時候在辛巴威上學的日子,
-
When I was growing up,
以及我同校的其他小孩,
-
I didn't even know that lions lived in my backyard.
如果我們當時有機會 與野生動物互動,
-
When I stepped into Savé Valley Conservancy
也許有很多同學 現在會與我並肩工作。
-
on a cold winter morning 10 years ago
除非當地居民想保護野生動物, 並與牠們共存,
-
to study African wild dogs for my master's research project,
所有在保育方面的努力 可能都會徒勞無功。
-
I was mesmerized by the beauty and the tranquility that surrounded me.
這些居民和野生動物 生活在同一個生態系中,
-
I felt like I had found my passion and my purpose in life.
必須付出必要的代價。
-
I made a commitment that day
如果他們與野生動物 沒有直接的關聯,也沒有因此受益,
-
that I was going to dedicate my life to protecting animals.
就沒有理由要保護牠們。
-
I think of my childhood school days in Zimbabwe
如果當地社會不保護 他們的野生動物,
-
and the other kids I was in school with.
再多外來的干預 或援助都不會有效果。
-
Perhaps if we had a chance to interact with wildlife,
所以現在需要做什麼?
-
more of my classmates would be working alongside me now.
保育人士必須優先推行環境教育,
-
Unless the local communities want to protect and coexist with wildlife,
並幫助民眾發展更多技能 來保育野生動物。
-
all conservation efforts might be in vain.
我們必須將學童 和民眾帶到國家公園,
-
These are the communities that live with the wild animals
讓他們有機會與野生動物建立關係,
-
in the same ecosystem
在各個階層的各項努力當中,
-
and bear the cost of doing so.
保育計畫必須考量到
-
If they don't have a direct connection
與野生動物共享家園人們的經濟。
-
or benefit from the animals,
另一個關鍵是,
-
they have no reason to want to protect them.
當地的保育人士 必須參與每一項保育工作。
-
And if local communities don't protect their wildlife,
如果我們要建立彼此的信任 並將保育的觀念深植於民眾心裡,
-
no amount of outside intervention will work.
身為地方保育人士, 我們面臨很多阻礙,
-
So what needs to be done?
像是當面的歧視 一直到固有文化的隔閡。
-
Conservationists must prioritize environmental education
但我不會放棄我的努力,
-
and help expand the community's skills to conserve their wildlife.
我會繼續引導當地住民社會 共同來為地球的生存而奮鬥。
-
Schoolchildren and communities must be taken to national parks,
我請求大家來與我站在同一陣線,
-
so they get a chance to connect with the wildlife.
我們必須主動去除 這些我們自己造成的阻礙,
-
At every effort and every level,
也就是不要再將當地住民 排除在保育行列之外。
-
conservation must include the economies of the people
我奉獻我的一生來保護獅子,
-
who share the land with the wild animals.
一旦我的鄰居認識了 住在隔壁的野生動物,
-
It is also critical that local conservationists
我知道他們也會願意 和我一樣這麼做。
-
be part of every conservation effort,
謝謝大家。
-
if we are to build trust and really embed conservation into communities.
(掌聲)(歡呼聲)
-
As local conservationists, we face many hurdles,
-
from outright discrimination to barriers because of cultural norms.
-
But I will not give up my efforts
-
to bring indigenous communities to this fight
-
for the survival of our planet.
-
I'm asking you to come and stand together with me.
-
We must actively dismantle the hurdles we have created,
-
which are leaving indigenous populations out of conservation efforts.
-
I've dedicated my life to protecting lions.
-
And I know my neighbor would, too,
-
if only they knew the animals that lived next door to them.
-
Thank you.
-
(Applause)