字幕列表 影片播放
-
Hi again, welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today, I'm going to help you sound
嗨,歡迎回到 www.engvid.com,我是亞當。今天,我要幫助你
-
a little bit more like a native speaker, hopefully. Students ask me all the time: "How can I sound
讓你說話能更像以英語為母語的人一些 學生總是問我:「我要怎樣才可以說得像以英語為母語的人?」
-
like a native speaker?" Well, before I say anything, let me just tell you that it will
在我說任何東西之前,讓我來告訴你
-
take time and a lot, a lot, a lot of practice. The best way is to live in an English-speaking
這需要時間和很多、很多、很多的練習。當然,最好的辦法就是在一個講英語的國家生活
-
country, of course, but of course you can do it anywhere, but it takes time; be patient,
當然你在任何地方也能做到,但這需要時間
-
practice, practice, practice. So we're looking at pronunciation. Let me
耐心練習、練習、再練習。所以,我們來探討發音
-
start with this word: "pronunciation". Not: "pronounciation". It is not a pronoun. A pronoun
讓我先從這個字開始:pronunciation(發音) 不是 pronounciation 它不是 pronoun (代名詞)
-
is: "I", "me", "my", "mine". Pronunciation is how we speak English. So I'm going to give
代名詞是:I, me, my, mine 發音是我們如何說出英語
-
you three tips that will help you sound a little bit more like a native speaker.
所以我要教你三個技巧,讓你說話能更像以英語為母語的人一些
-
We're going to start with connecting words. Now, think about your own language, whether
我們先從連音開始 現在,想想你自己的語言
-
you're speaking Spanish or Polish or Chinese, you do this in your language as well. When
無論你說的是西班牙語、 波蘭語或國語,你在說你的語言時也會這麼做
-
you're speaking fast, you're taking words and you're squeezing them together; you're
當你講得快時,你會把一些字擠壓在一起
-
connecting them, so one word flows into the next word. That's what we're going to do here.
你會把它們連在一起,所以一個字併入下一個字 這是我們在這裡所做的
-
You can connect consonants to consonants. What this means: when a word ends in a consonant...
你可以連接子音與子音 這表示:當一個單字以子音結尾的時候
-
A consonant is "b", "c", "d", "f", "g", etc. A vowel is "a", "e", "i", "o", "u". When a
字音是"b", "c", "d", "f", "g"等等 母音是"a", "e", "i", "o", "u "。
-
word ends in a consonant and the next word begins with the same consonant, drop the first
當一個詞以子音結尾和下一個詞開頭的子音相同時,第一個子音不發音
-
one. So for example: we do not say: "black coffee", we don't say: "ke, ke". There's only
舉例來說: 我們不說: "black coffee",我們不說:"ke, ke"
-
one "k": "bla coffee", "bla coffee." Okay? Practice that.
只有一個"k": "bla coffee", "bla coffee" 懂嗎? 練習一下
-
Now, "t" and "d", these are two different consonants, but according to the tongue and
"t"和"d",它們是兩個不同的字音,但按舌頭和嘴巴來感覺
-
the mouth, they almost sound the same so we do the same thing. "Wha do you do?", "Wha
兩個音聽起來幾乎一模一樣,所以我們做同樣的事情 "Wha do you do?"
-
do you do?" But again, another thing you have to keep in mind is when we say it fast, we
"Wha do you do?" 但是,你必須牢記另一件事,當我們說很快的時候
-
also don't really say "e", we say like a... Sort of like a small... We don't say "o" - sorry
我們也不會真的說"e",比如說......有點像一個小......我們不說"o" 對不起
-
-, we say sort of a small "e". "Wha do ye do?" Practice that. "Wha do ye do?" Strange,
我們說有點像小小的"e"。"Wha do ye do?" 練習一下。"Wha do ye do?" 很奇怪,是吧?
-
huh? No "t", "wha", "de ye do?", "Wha de ye do?" That's how a native speaker would say
沒有"t","wha", "de ye do?" 這是以英語為母語的人會自然地說出來的
-
it naturally. Now, another thing is when a word ends in
另一件事是當一個單字以子音結尾
-
a consonant and the next word begins in a vowel, make sure you roll it in. Right? Roll
而下一個單字以母音開頭時,請確保你有連接 好嗎?
-
the consonant into the vowel and separate the syllable before. A syllable is the vowel
連接子音和母音並把前面的音節分開 一個音節就是一個字裡的母音
-
sounds in a word. Okay? So nobody, like native speakers don't say: "Not at all. Oh no, not
可以嗎?所以沒有人,以英語為母語的人不說:"Not at all. Oh no, not at all."
-
at all." We don't say it like that. We say: "Oh, not-at-all.", "Not-at-all.", "Not-at-all."
我們不會那樣說。我們說:"Oh, not-at-all.", "Not-at-all.", "Not-at-all."
-
Right? The "t", so this becomes: "No-ta-tall", "No-ta-tall"c"Not at all". Okay? Say it quickly,
對吧? "t"字母,變成: "No-ta-tall", "No-ta-tall", "Not at all" 可以嗎?說快一點
-
blend the letters one into the next. But again, practice it.
將字母融入到下一字母 練習一下
-
Now, for those of you who are going to be taking a test, an English test that involves
現在,對於那些將要考測驗的人,包括聽力的英語測驗
-
listening; IELTS, TOEFL, TOEIC, if you're in Canada you're maybe doing a CELPIP test.
雅思、 托福、 多益,如果你在加拿大,你也許會考 CELPIP
-
Okay? This is going to help you on the listening section as well. This is one of the things
這也會幫你克服測驗的聽力部分 這是他們在測試的能力之一
-
they're testing. Somebody on the recording will say: "Not-at-all", and you need to cut:
有人在錄音會說:"Not-at-all",而且你需要分解:
-
"Not at all", you need to understand the separate words, that's part of the test. So practice
"Not at all",你需要瞭解各個單字,這是測試的一部分。
-
speaking it, practice listening to it. Another thing we do is we squeeze some words.
所以練習說出來,練習聽聽看 我們做的另一件事是我們擠壓一些單字。
-
Okay? Certain words, we don't say all the syllables, we don't even say all the letters.
某些詞語,我們不說所有的音節,我們甚至不說所有的字母
-
I've heard many students say: "Com-fort-able", "com-fort-able", but native speakers, we don't
我聽過很多學生說:"Com-fort-able", "com-fort-able",但以英語為母語的人
-
say this part, we don't say the "or". We say: "Comf-ta-bil", and notice the last sound is
我們不說這一部分,我們不會說"or"。我們說:"Comf-ta-bil",
-
like a small tiny, tiny little "i" in there. "Comftabil", "comf-ta-bil", "comftabil". Okay?
注意最後的音是像有一個很小很小很小的"i" "Comftabil","comf-ta-bil","comftabil"。可以嗎?
-
We don't pronounce the "or": "Comfortable". Nope, don't do that.
我們不發"or":"Comfortable" 不,不要這樣做
-
Another word like that: "Interesting". "In-chre-sting". Find out what the syllables are so: "In-ter"
另一個像這樣的詞:"Interesting" "In-chre-sting" 找出哪些是音節:"In-ter"
-
- sorry, my mistake -, "In-ter-rest-ing". If you want to emphasize something, we have
對不起,我的錯 "In-ter-rest-ing" 如果你想要強調某個東西
-
a word called: "enunciate". When someone wants to emphasize a word, then they enunciate each
我們有一個詞叫:"enunciate" (清楚地發音) 當有人想要強調一個詞時,他們就會清楚地念出每個音節
-
syllable; they say each syllable separately. "Oh, that is very in-ter-est-ing." Right?
他們把每一個音節分開說 "Oh, that is very in-ter-est-ing." 對吧?
-
Because I want you to understand that the word is interesting, but in every day speech:
因為你要明白這個詞是很有趣,但在日常對話中:
-
"Intresting", "in-tre-sting". "In-ter-est-ing", I have four syllables, when I actually say
"Intresting", "in-tre-sting" "In-ter-est-ing",有四個音節,當我實際上自然地說出來時,
-
it naturally, it becomes three syllables and the "t" and the "r" become like a "ch", but
它變為三個音節,"t"和"r"變成像"ch"
-
that's... We'll talk about that next. Another word: "every". "E-vry". I don't say:
但這就是......我們接下來會談論到 另一個字: "every". "E-vry". 我不會說:
-
"Ev-er-y", I don't say this letter "e", "ev-er-y". "E-vry", "evryone", "evrything", "evry". Okay?
"Ev-er-y",我不會說出這個字母"e","ev-er-y". "E-vry", "evryone", "evrything", "evry".
-
Last: squeeze letters. Now, this is particularly true for a few letters. When we have "tr",
最後:擠壓字母 尤其是一些字母
-
"tr" together usually sounds like "chr" so we don't say: "country", we say "cun-chry",
當我們有"tr","tr"在一起聽起來像"chr" 所以我們不說:"country",我們說 "cun-chry"
-
"cun-tree", like a tree that grows but even a tree is: "ch-ree", "chree". Okay? If you
"cun-tree",像一棵會生長的樹 tree,但 tree 是:"ch-ree", "chree"
-
go out with your friends, you go out for a "treat". Okay?
如果你跟你的朋友出去,你是為了"treat"出去的
-
Another one is "dr", "dr" also doesn't really sound like "dr". We don't say: "Hun-dr-ed".
另一個字是"dr","dr"也不是真的聽起來像"dr" 我們不說:"Hun-dr-ed"
-
Okay? It's too difficult for the tongue to make the quick switch, so this sounds like
要讓舌頭移動這麼快太困難了,所以這聽起來就像"jr"
-
"jr": "Hundjred", "hun-j-red", "hunjred". Now, this goes with the first idea when you're
"Hundjred", "hun-j-red", "hunjred" 當你在連音時,這跟第一個技巧有關
-
connecting words, but when you're connecting words and you have a "d" and a "y" together,
但當你在連音,而且有一個"d"跟一個"y"連在一起的時候
-
it becomes like a "j" sound. "Di jou?", "Di jou?", "Di jou?", "Di jou do it?", "Di jou
就會變成像一個 "j" 的音 "Di jou?", "Di jou?", "Di jou?", "Di jou do it?", "Di jou do what I asked?"
-
do what I asked?", "Di ja? Di ja?" Okay? So we say it like that; very quick, very mixed
"Di ja? Di ja?" 我們是像這樣說:非常快,非常混合
-
and you have to practice these because it's more habit than anything else. Native speakers,
你必須要練習這些,因為這裡面習慣比其他東西更重要
-
we don't think about doing these things; it just rolls off the tongue just like that.
以英語為母語的我們在做這些事不用思考;就像自己蹦出來的一樣
-
Okay? But also, make sure you do a lot of listening; listen to TV sitcoms, listen to
但是,確保你做很多聽力練習;聽電視情景喜劇,聽廣播
-
the radio, lots of things on the internet, ted.com for example you can hear native speakers
聽網路上的東西,例如ted.com,你可以隨時聽以英語為母語的人說話
-
all the time. And what you can do is you can try to do dictation and try to listen and
你可以做的是,嘗試做聽寫,試著去聽
-
cut the words you hear into the actual separate words that they are. Listen to individual
將聽到的詞分成獨立的字
-
words, and try to find their syllables. Okay? But again, it's just practice, practice, practice.
聽一些單字,並試著各別找出它們的音節 好嗎? 不過,要練習、練習、再練習
-
And, of course, at www.engvid.com if you go to the search box at the top of the site,
當然,在 www.engvid.com,如果你在網站上方的搜尋列輸入關鍵字
-
we have a few more... We actually, we have quite a few more pronunciation lessons. You
你會找到更多... 我們其實有很多其他的發音課程
-
can go there and become a more natural speaker of English. Okay? Thank you for joining me
你可以看那些影片並變得更像以英語為母語的人 好嗎?謝謝您今天收看本課程
-
today. Please go to the YouTube channel, my channel on YouTube, subscribe. And I will
請訂閱我的YouTube頻道
-
see you again, really soon. Bye.
那麼,我們下次再見,很快的 Bye