字幕列表 影片播放
-
Spearfishing in Hawaii.
在夏威夷用鏢槍捕魚。
-
I'm like a fish out of water.
我就像隻擱淺的魚。
-
Thank god, I've got free diving champ Kimi for a guide.
謝天謝地,我有自由潛水冠軍 Kimi 做嚮導。
-
She makes it look so easy.
她讓這一切看起來很輕鬆。
-
Damn, she's good.
可惡,她真的很會。
-
Despite my fetching camouflage, I can't hit a thing.
儘管我的偽裝十分迷人,我什麼都打不到。
-
You were that close!
你剛剛差一點!
-
That close.
就差一點。
-
Don't get frustrated.
不要氣餒。
-
Oh, man.
喔,真是。
-
Like, really. You were almost there.
說真的,你幾乎要成功了。
-
That was a good fish, too.
那一槍也算射得很好了。
-
How do you keep your breath under such control?
你怎麼把你的氣息控制得這麼好?
-
Because you're holding on to the seabed.
因為你要 (一手) 抓著海床。
-
You have the spear in the other.
你另一手要握著鏢槍。
-
And the current is pushing you back and forth the entire time.
而且海流會把你一直推來推去。
-
Yeah.
對。
-
It's a lot of work.
要同時兼顧很多事情。
-
Right. Here we go.
好。我們走吧。
-
That was awesome, though.
不過剛剛真的很厲害。
-
Right, hold my breath.
好。屏住呼吸。
-
Line up my sights.
鎖定我的目光。
-
This is just like shooting fish in a barrel.
這就像是在射桶子裡的魚 (甕中捉鱉)。
-
A very big Pacific-Ocean-sized barrel.
一個非常大、太平洋尺寸的桶子。
-
Bingo.
中了。
-
Whoo, whoo, whoo, whoo!
呼、呼、呼、呼!
-
Awesome!
太厲害了!
-
A beauty.
太美了。
-
I held onto the rock, bent down the corner and just waited for him to pop up.
我抓住石頭,彎下來在角落邊。我就等牠出現。
-
Oh, that was awesome.
哇,真是太厲害了。
-
Whoo.
呼。
-
I don't want to come out.
我不想出來。
-
- I know. - Amazing.
- 我知道。 - 太精彩了。
-
Honestly.
說真的。
-
What a teacher.
多棒的老師。
-
It makes you want to live under water.
這會讓你想要住在水裡。
-
It's that exciting.
就是那麼刺激。
-
You don't want to come up.
你會不想起來。
-
I want to go back again.
我想再下去一次。
-
This is an enenui.
這是一隻 nenue (一種舵魚)。
-
- An enenui? - Yes.
- 一隻 nenue? - 對。
-
And did you grow up eating fish like this?
你是吃這樣的魚長大的嗎?
-
- My dad would go spear fishing to put food on the table, and this is one of the main fish that he fed us. - Wow, cool.
- 我爸會去用鏢槍捕魚給我們加菜,這是他經常給我們吃的一種。 - 哇。
-
How cool. Beautiful.
很酷。 真好。
-
So you literally eat this raw?
所以你真的生吃這個?
-
We always would eat this fish raw.
我們都會生吃這種魚。
-
This fish eats a lot of seaweed, and so it tastes different all on different parts of the island depending on what type of seaweed is growing there.
這種魚會吃很多海藻,所以牠們吃起來味道都不太一樣,看牠在島的哪個區域,那裡長什麼海藻。
-
Thank you.
謝謝。
-
Wow.
哇。
-
Can you taste that?
你吃得出來嗎?
-
That's delicious.
這很好吃。
-
And it does taste a little bit seaweedy, a little bit salty.
而且牠吃起來真的有點海藻味、有點鹹鹹的。
-
A lot of times we add seaweed for flavor.
很多時候我們都會加海藻來調味。
-
Yeah.
對。
-
With this fish, it's already pre-seasoned.
不過這種魚,已經事先調味好了。
-
Thank you.
謝謝。
-
Because of its diet.
因為牠的飲食習慣。
-
I mean, it was like the perfect trip to any fishmonger you'll ever go to your entire life.
這就像去一間你這輩子去過最好的魚舖,進行一次完美的購物。
-
I didn't think it would taste that good, and my god, without any dressing, without any chili or any soy, and so that's got me thinking now.
我沒有想到牠會這麼好吃,而且我的天啊,沒有任何調味料、沒有任何辣椒或任何醬油,所以這讓我開始思考。
-
You know, do I make this feast predominantly around the fish locally, or is it meat right now?
你知道,我應該以當地的魚肉為主來準備這頓大餐,還是應該用肉?
-
Honestly, I'm spoiled for choice.
說真的,選擇太多,我太難抉擇。