字幕列表 影片播放
-
Hello, and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
哈囉,歡迎來到 6 分鐘英文。我是 Neil。
-
And I'm Rob.
我是 Rob。
-
Now Rob, we've talked before on this programme about our love of coffee.
Rob,我們之前在節目中就有說過我們對咖啡的熱愛。
-
Oh yes, indeed. I couldn't function without it.
是啊,肯定的。沒了咖啡我可動不了。
-
But have you ever thought about the environmental consequences of all those disposable coffee cups?
但是你想過丟棄式咖啡杯對環境造成的後果嗎?
-
Oh yes, indeed. I always carry a reusable cup with me so I don't have to throw one away.
我想過。我總是隨身帶一個可重複使用的杯子,這樣我就不會製造垃圾。
-
So if a "disposable cup" is one you throw away, a "reusable one" is one that you can use again and again.
所以,「丟棄式 (disposable) 杯子」是用了就丟的杯子,「可重複使用的 (reusable) 」則是可以一用再用的。
-
Yes, there is a big problem with disposable cups in that many of them can't be recycled, so there is a lot of waste for something we only use for a short time.
對的,丟棄式杯子有個大問題,它們大多數都不可回收,成為許多垃圾。
-
What are the big coffee shop chains doing about this problem? We'll find out a little bit more shortly, but first, a quiz for you.
大型咖啡連鎖店有哪些相關措施?我們待會就能知曉,現在我先來考考你。
-
Which country drinks the most coffee per capita - so not the total amount of coffee but the average per person.
哪個國家人均喝最多咖啡?不是咖啡的總量,而是平均每人喝的量。
-
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland.
是哪個呢? A 選項,日本。B 選項,肯亞。C 選項,芬蘭。
-
What do you think, Rob?
Rob,你覺得呢?
-
Ooh, tricky. I don't think the Japanese are big coffee drinkers and I know they produce a lot of coffee in Kenya.
真難啊。我不認為日本人喝很多咖啡,我知道肯亞生產很多咖啡。
-
I'm surprised the USA isn't on the list but I'm going to go with Finland. Just because.
我很驚訝美國不是選項之一,我決定選芬蘭。純粹猜猜。
-
Well, we'll see if you're right later in the programme.
節目待會揭曉你是否答對。
-
On a recent BBC "You and Yours" radio programme they discussed the topic of coffee cups.
BBC 最近《你和你們》廣播節目討論了咖啡杯這個議題。
-
Some of the big chains are now charging customers more for a disposable cup and giving discounts if people bring their own reusable.
有些大型連鎖店會向消費者額外收取丟棄式杯子的費用,自備環保杯則享有折扣。
-
However not all of the shops actually collect old cups and sort them for recycling in the shop itself.
然而,並非所有店家門市會收集舊杯子並回收。
-
Here's Jaz Rabadia from Starbucks.
我們邀請了來自星巴克的 Jaz Rabadia。
-
Is the store only interested in facilities inside their shops?
店家是否只關注於店鋪內的設施?
-
It is something that we are in the process of rolling out and it will be in all of our stores.
那是我們正在努力推行的,未來我們所有門市都會有。
-
It's also not just our stores in which these cups end up.
我們的店鋪也並非這些杯子唯一的最後歸屬。
-
So we're doing a lot of work outside of our store environment to ensure that paper cups can be recycled on the go.
我們在外頭也做了許多努力,確保外帶的紙杯最後可以回收。
-
We're working with our environmental charity partner Hubbub to increase recycling infrastructure outside of our stores because that too is where a lot of our cups will end up.
我們正在和環保慈善團體 Hubbub 合作,努力增加店鋪外場域的回收基礎建設,因為那也是許多杯子最後會到的地方。
-
So are they just working in their stores at improving recycling?
所以他們只有在改善店鋪內的環保嗎?
-
Well no, after all most people take their coffee out of the stores, so they are working on recycling infrastructure outside as well.
並不是,畢竟大多數人都是外帶咖啡,所以他們也有在努力建設店外的回收設施。
-
This will be things like bins and collection points which are clearly marked for coffee cups.
像是專門收咖啡杯的垃圾桶和收集站。
-
And what about enabling recycling cups in store?
店鋪內回收杯子呢?
-
Well she said that was something they are rolling out to all stores.
她說他們所有門市都正在推行 (roll out)。
-
"Rolling out" here means introducing over a period of time.
這裡說到的 roll out 意思是在一段期間內推行某事。
-
So it's starting to happen, but is not finished yet.
意味著正在執行,但尚未完成。
-
Let's listen again.
我們再聽一次。
-
It is something that we are in the process of rolling out and it will be in all of our stores.
那是我們正在努力推行的,未來我們所有門市都會有。
-
It's also not just our stores in which these cups end up.
我們的店鋪也並非這些杯子唯一的最後歸屬。
-
So we're doing a lot of work outside of our store environment to ensure that paper cups can be recycled on the go.
我們在外頭也做了許多努力,確保外帶的紙杯最後可以回收。
-
We're working with our environmental charity partner Hubbub to increase recycling infrastructure outside of our stores because that too is where a lot of our cups will end up.
我們正在和環保慈善團體 Hubbub 合作,努力增加店鋪外場域的回收基礎建設,因為那也是許多杯子最後會到的地方。
-
Not everyone, however, believes that the coffee chains are doing everything that they can.
然而並非所有人都相信咖啡連鎖店正在盡一切的努力。
-
This is Mary Creagh, a member of the British parliament.
有請 Mary Creagh,英國國會的一員。
-
She compares the situation to that of the plastic bag charge.
她以塑膠袋收費作為比較。
-
This was a law brought in to force shops to charge customers for plastic bags, which previously had been free.
這條法律要求店家向消費者額外收取塑膠袋費用,從前都是免費的。
-
If you think you're having to pay extra for something, as we saw with the plastic bags, we think a similar psychological measure is needed, a nudge measure, to encourage people to remember to bring their reusable cup with them.
如果你需要為某個東西額外付費,比如塑膠袋,我們認為就需要採用「輕推措施」,鼓勵人們記得自備環保杯。
-
And of course this is something that the coffee shops have been fighting tooth and nail.
當然這是咖啡店竭盡全力阻止的。
-
She thinks that we consumers need a "nudge" to help us remember our reusable cups.
她認為需要有個「推力」幫助消費者記得自備環保杯。
-
Yes, we need a nudge, which is a little push, a reason.
沒錯,我們需要那股推力,也就是一個動機,一個理由。
-
In this case, she is thinking of a law to make them charge more.
以這個例子而言,她在思索一個讓塑膠袋收費提升的法條。
-
But she says the coffee chains really don't want this, they are, she says, fighting it tooth and nail.
但她說咖啡連鎖店對此並不樂見,甚至「竭盡全力」(fighting it tooth and nail) 阻止。
-
If you "fight something tooth and nail," you are against it completely and try to stop it.
如果你 fight something tooth and nail,意味著「你完全反對並且極力阻止一件事」。
-
Let's hear MP Mary Creagh again.
我們再聽一次國會議員 Mary Creagh 說了什麼。
-
If you think you're having to pay extra for something, as we saw with the plastic bags, we think a similar psychological measure is needed, a nudge measure, to encourage people to remember to bring their reusable cup with them.
如果你需要為某個東西額外付費,比如塑膠袋,我們認為就需要採用「輕推措施」,鼓勵人們記得自備環保杯。
-
And of course this is something that the coffee shops have been fighting tooth and nail.
當然這是咖啡店竭盡全力阻止的。
-
Time to review our vocabulary, but first, let's have the answer to the quiz question.
該來複習單字了,不過首先先來公佈答案。
-
Which country drinks the most coffee per capita?
哪個國家人均喝最多咖啡?
-
Is it: a) Japan, b) Kenya, or c) Finland.
是哪個呢? A 選項,日本。B 選項,肯亞。C 選項,芬蘭。
-
What did you think, Rob?
Rob,你認為呢?
-
I took a bit of a guess at Finland.
我猜是芬蘭。
-
Well, congratulations, your guess was correct.
恭喜,你猜對了!
-
The Finns on average get through an amazing 12kg of coffee a year, each.
芬蘭人平均每人每年喝掉 12 公斤的咖啡,真驚人。
-
Now, onto the vocabulary.
輪到講單字了。
-
We had a couple of related but opposite words.
我們有一些相關但是意思相反的字。
-
Something disposable is designed to be used once or a few times and then thrown away and a reusable is designed to be used again and again.
如果說某東西 disposable,意味著用一兩次就丟掉了,而 reusable 則是可以一用再用。
-
We then had "rolling out," which in a business sense is the process of gradually introducing something new.
下一個是 roll out,在商業方面意思是「逐步推陳出新」。
-
This could be a new system, new product, new technology or even a new way of doing things.
可以是新政策、新商品、新科技或是新的辦法。
-
New ideas often need new "infrastructure."
新點子往往需要新的 infrastructure。
-
This is usually physical structures that are needed to make something work, for example rail infrastructure includes tracks, stations and signals.
意思是運作所需的基礎建設,比如鐵路基礎建設涵蓋了鐵軌、車站和信號。
-
A "nudge" is a small push, to encourage us to do something.
nudge 指的是「小小的推力」,促使人們做某事。
-
You don't need a nudge to carry a reusable coffee cup, do you?
你不需要推力就會使用環保咖啡杯了吧?
-
Oh, no, I'm all for it.
哦沒錯,我本就支持。
-
In fact I'd "fight tooth and nail" to keep hold of my reusable, which is quite a coincidence as that was our last expression today.
事實上,我會 fight tooth and nail 堅持使用我的環保杯,剛好也就是我們今天最後要介紹的。
-
"To fight tooth and nail" means to make a strong effort to try to stop something or achieve something.
to fight tooth and nail 的意思是「竭盡全力阻止或達成某事」。
-
Well, that's all from us.
今天就介紹到此。
-
We look forward to your company next time.
期待你再次收聽。
-
Until then, you can find us in all the usual places on social media, online and on our app.
到社群媒體或是我們的 APP 都能夠找到本節目。
-
Just search for "BBC Learning English." Goodbye!
只需搜尋 BBC Learning English。再會啦!
-
Goodbye!
再見!