字幕列表 影片播放
-
People may look down on these things like a dandelion flower or cattails.
人們或許看不起這些東西,例如蒲公英花或是香蒲。
-
They're like, "This is just some common weed."
他們會說,「只是常見的野草啊!」
-
"How can this be used by Michelin star restaurants?"
「怎麼會是米其林餐廳的食材?」
-
And I think that's what's changing.
我想這種思維正在改變。
-
People wanna go back to things that are sort of raw.
人們想要返璞歸真。
-
[From Weed to Table - A Great Big Story Made Possible by Toyota RAV4.]
[野草上菜—A Great Big Story 節目由 Toyota RAV4 贊助播出。]
-
[Flemington, New Jersey.]
[弗萊明頓,紐澤西州。]
-
My name is Tama Matsuoka Wong, and I'm a forager.
我叫做 Tama Matsuoka Wong,我是一名野外覓食家。
-
When I first hear the word forager, I didn't really know what it meant.
當我第一次聽到這個稱呼時,我並不知道意思是什麼。
-
But then I found out that it's sort of like doing a dance with nature and finding the secret foods in the wild.
我隨後了解到,這就好像在和大自然共舞、找尋野外的秘密食材。
-
Most of the restaurants I work with are Michelin star restaurants, such as Gramercy Tavern, restaurant Daniel, Cosme, and a number of others.
和我合作的大多是米其林餐廳,像是格拉梅西酒館、丹尼爾餐廳、科斯梅及其他。
-
I came from a different background.
我來自一個不同的背景。
-
I didn't study horticulture.
我沒學過園藝。
-
I didn't study botany.
也沒讀過植物學。
-
I went to Harvard Law School, and I practiced a career for decades in investment banking.
我就讀於哈佛法學院,在投資銀行領域執業過數十年。
-
I always liked nature; I always liked food.
我一直都很喜歡大自然,一直都很喜歡食物。
-
I was a failed gardener, so I was trying to find good recipes for my weeds that I found out were good to eat.
我是一名很糟糕的園丁,我發現一些野菜吃起來很不錯,於是試著找適合的食譜。
-
So, people just started asking me for this.
所以人們開始和我打聽這些。
-
I started getting more and more involved.
我開始有更多的參與。
-
It was super creative, impactful, and it just took me.
料理這行要很有創意,影響力很大,讓我深深著迷。
-
Most of the stuff that I get is from around my house but you, you could find common weeds anywhere.
大多數的東西是從我家附近找來的,不過你在任何地方都能找到尋常的野草。
-
Probably I deal with between four and 500 different plants a year.
我每年會接觸大約四、五百種不同的植物。
-
Some of my favorite ingredients are sumac, wild brassica, I like wild shiso, and cattail shoots.
其中我最愛的有鹽膚木、野生蕓薹、野生紫蘇和蒲筍。
-
People don't realize that all the stuff around them is good food.
人們不知道周遭的這一切都是很好的食物。
-
In two meters of ground, you could have 50 different plants.
只要有兩平方公尺的土地,你就能種出 50 種不同的植物。
-
Fifty, and that's nature.
多達 50 種,這就是大自然。
-
It can be something amazing that you can enjoy, and you don't even have to go too far to get it.
你無需跋涉千里,就能享用一些令人驚艷的食材。
-
When I first started bringing my weeds to very elevated restaurants...
我一開始帶我的野草到高端餐廳時…
-
Oh, wow, that's beautiful.
哇,太美了。
-
I didn't know you're supposed to call chefs Chefs because I'm just a forager.
我不知道是不是該稱呼他們為廚師,我只是一個野外覓食家。
-
So the cattail: we are going to pickle them with cucumber and some chili flakes.
香蒲的部分:我們現在要將它們與小黃瓜還有辣椒片一起醃漬起來。
-
Well, the thing I love is that the chefs just see the huge beauty in every of these plants.
我很喜愛的是,廚師從每種植物中看出極大的美麗。
-
They love them like they're little jewels.
他們熱愛這些食材,仿佛視它們為珠寶。
-
And I don't feel like it's my product; I feel like it's nature's product and that they respect the plant.
我不認為它們是我的產品;我認為它們是大自然的產品,廚師尊重這些植物。
-
So, it's a huge bond.
是一種很深的羈絆。
-
It's not about the chef or me.
重點不是在廚師或我。
-
It's about the plant.
重點是植物本身。