字幕列表 影片播放
-
All of the good we did...it doesn't matter.
我們做的一切...都不重要了。
-
What does matter is that to them, justice was done.
對他們而言,重要的是正義已被伸張。
-
See, a just world...is a sane world.
你知道,一個公正的世界...是理智的。
-
There was nothing sane about Chernobyl.
車諾比事件毫無理智可言。
-
I'm pleased to report that the situation in Chernobyl is stable.
我很高興在這邊說明,車諾比核電廠的狀況已穩定。
-
In terms of radiation, I'm told it's the equivalent of a chest X-ray.
至於輻射,我被告知輻射量相當於進行一次胸部放射線檢查。
-
No! Chernobyl is on fire.
不!核電廠燒起來了。
-
And every atom of uranium is like a bullet.
每一粒鈾原子都像一顆子彈。
-
Penetrating everything in its path.
這些子彈會穿透所有阻擋它前進的物質。
-
Metal, concrete, flesh.
金屬、混凝土、肉體。
-
Now, Chernobyl holds over three trillion of these bullets.
現在車諾比核電廠有超過三兆顆像這樣的子彈。
-
Some of them will not stop firing for 50,000 years.
有些子彈一直到五萬年過後仍持續在發射。
-
Tell me how to put it out.
告訴我怎麼讓它冷卻。
-
You are dealing with something that has never occurred on this planet before.
我們現在面對的是地球上從未發生過的事情。
-
Cut the phone lines, contain the spread of misinformation.
切斷所有通訊網絡,阻止謠言散播。
-
What will happen to our boys?
我們的人之後會發生什麼事?
-
The pain is unimaginable.
他們承受的疼痛無法想像。
-
In three days to three weeks, you're dead.
三天至三週後,他們就會死。
-
You can see him, but you cannot touch him.
你可以進去見他,但你不能碰到他。
-
Do you understand?
明白嗎?
-
What happened on the night of the accident?
意外當晚到底發生了什麼事?
-
You think the right question will give you the truth?
你以為問對問題就能找出真相嗎?
-
There is no truth.
根本就沒有真相。
-
What happened then...
當時發生的事...
-
What happened after...
後來發生的事...
-
All of it...
所有事情...
-
All of it...
一切的一切...
-
Madness.
失控。