字幕列表 影片播放
-
Chances are you might have heard about China's new social credit system.
你可能有聽過中國的社會信用系統。
-
You know … the thing people are calling a scary dystopian surveillance program right out of George Orwell's book '1984.'
就是那個出自 George Orwell 的書【一九八四】,大家稱之為反烏托邦監視系統的程式。
-
"It's almost like they're exporting dystopia."
「他們幾乎是在把反烏托邦帶進現實。」
-
"China's dystopian future. The world's first digital dictatorship."
「中國邁向反烏托邦的未來,全球第一個數位獨裁政權。」
-
It's been painted as a countrywide surveillance program that watches every single thing that you do.
社會信用系統被全中國用來作為監管程式,你的一舉一動都會受到監視。
-
From what you're posting online to the way that you cross a street.
從你在網路上的貼文,到你在街上走路的方式。
-
But what would you say if I told you that a country-wide behavioral monitoring system is NOT actually a thing in China?
但如果我告訴你,這個全國性的行為監視系統在中國其實還沒開始盛行呢?
-
Well not yet, at least.
至少,現在還沒。
-
So China wants to set up a massive, state-sanctioned system that would rank every citizen based on their behavior.
中國想要建立一個廣大的、國家核准的系統,這個系統會依照每一位公民的行為將他們分等。
-
"So basically it's meant as a tool to enforce all kinds of different laws, regulations, and other policies more effectively."
「基本上社會信用系統是一套讓執行不同法律、規範與政策更有效的工具。」
-
"By getting people to self-police their behavior."
「讓人民監督自己的行為。」
-
"People and also legal entities, like companies."
「監督人民,以及法律個體,例如企業。」
-
"So this is not just about regulating people's behavior, but also companies."
「所以這不只是在規範人們的行為,也是監督企業行為。」
-
Behavior considered 'good' by the government would get a better ranking than behavior deemed 'bad', which would get a lower ranking.
政府若認為該公民「行為優良」,就會獲得更高的排名;若被認為「行為不優」則將列入較低的排名。
-
And if you have a bad score, you get punished.
而且如果你的社會信用成績不好,還會被懲罰。
-
You could be banned from flying.
你可能會被禁止出境。
-
Your kids could be prevented from attending good schools.
你的孩子可能會被限制,無法到較好的學校就讀。
-
And you could even lose out on a good job.
你可能還會在一份好工作中失利。
-
And when reports of the system hit Western media, some people were terrified.
而當社會信用系統的新聞傳入西方國家,許多人嚇壞了。
-
They compared the proposed system to that crazy episode of 'Black Mirror'.
他們將這個系統與「黑鏡」裡其中一集的荒謬劇情做比較。
-
But the idea of a credit system that tracks you in certain ways;
但信用系統透過某些方式追蹤你;
-
To determine how much or how little access you should have to certain things isn't new at all.
或是決定你能在哪些事情上擁有多少權利,這樣的概念其實並不新穎。
-
Take the United States, for example.
以美國為例好了。
-
It has a financial credit system where a number of different factors determine your credit score.
美國的金融信用系統中,多種不同因素會決定你的信用成績。
-
If you don't have a good score, you can be denied housing, loans, or lines of credit.
如果你的信用成績不佳,可能會面臨拒絕居住、申請貸款或信貸遭拒。
-
And although it has its problems, it does serve a purpose.
雖然這個系統有它的問題,但它的存在是有目的的。
-
It helps determine whether someone can be trusted to repay their debts.
它能幫我們決定一個人若償還債務是否值得被信任。
-
In China, the world's most populous country and second-largest economy, there hasn't been anything like that.
在中國這個全球人口最多、世界第二大經濟體中,未曾出現過金融信用系統。
-
So their proposal? The social credit system.
所以他們的提案是什麼?社會信用系統。
-
But China took the idea of credit one step further.
但中國將信用的概念更進一步地執行。
-
On June 14 2014, the Chinese government formally announced its plans to create their social credit system.
2014 年 6 月 14 日,中國政府正式宣佈其建立社會信用系統的計畫。
-
A policy it deemed essential in "Building a harmonious, socialist society".
中國政府認定此為「構建社會主義和諧社會」不可或缺的一套系統。
-
"The way that this is presented in Chinese media is that, you know, China is a low trust society."
「中國媒體帶來的觀感是,他們是一個低信用社會。」
-
"There is no trust between market participants."
「市場參與者之間毫無信任。」
-
"Like, you can't really tell if a company or person's trustworthy, if they'll pay back the money."
「你沒有辦法分辨一個公司或人是否值得信任,你不知道他們會不會償還你的錢。」
-
"So this social credit system is kind of presented as a cure-all of China's trust-based and supposed dishonesty-based problems."
「所以這個社會信用系統有點像是中國針對信用與不實問題的萬靈丹。」
-
And under their proposed system, all behavior, not just financial, would be considered relevant in your ranking.
而在這個系統底下,所有行為—不只金融方面,都會和你的排名相關。
-
So if you're caught doing things like jaywalking;
所以如果你被抓到過馬路時闖紅燈;
-
Spending too much time playing video games;
花太多時間玩線上遊戲;
-
Or posting things deemed inappropriate on social media, you could get penalized.
或是在社群媒體上發布政府認為「不恰當」的內容,都有可能被罰。
-
But the exact methodology that the state will use to determine what is and isn't relevant remains unknown.
但中國政府分辨哪些事情是否相關的確切準則與方法仍是未知數。
-
And that is probably because the government is still figuring out how they want this system to be implemented country-wide.
這大概是因為政府還在思考如何將這套系統套用至全國各地執行。
-
"There are a number of cities that have kind of been designated as experimental zones in a way."
「有好幾個城市某方面來說,已被指定成為實驗區。」
-
"Which is very common in China, that's often how Chinese policies are rolled out."
「這在中國很常見,也經常是他們推出新政策的方式。」
-
"You try them out in certain districts, counties, and cities first and then you roll them out."
「他們會先在特定的區域、縣或城市進行試驗,之後再推出新政策。」
-
And those pilots programs vary, some of them aren't as extreme as others.
這些實驗計畫很多樣,有些沒有那麼極端。
-
There are those that aren't even digitally-based.
有些計畫根本還沒數位化。
-
Meaning individuals have to be caught breaking the law or doing something deemed inappropriate in person.
也就是這些人要真正被抓到觸法或做出政府認為不恰當的行為。
-
Or have someone report on them.
或者被其他人檢舉。
-
And then there are those that monitor someone's social media and movement through camera systems.
有些實驗計畫則會錄像系統監控民眾的社群媒體活動。
-
And Ohlberg says, in some pilots, those who 'exhibit desired behaviors' get good grades and:
Ohlberg 也說,在一些實驗計畫裡,那些「行為表現符合期望」的人會獲得較佳的成績,並且:
-
"Supposedly those people are also treated differently."
「照理來說,這些人還會擁有較好的待遇。」
-
"If they have, like, an A or an AAA, they kind of get preferential treatment and interaction with government ministries with the local government."
「假設他們的成績是 A,或是 AAA,他們可能就擁有優先待遇,或是能和政府部門與地方政府交流。」
-
"And in the future, an increasing number of different benefits."
「而在未來,還會增加一系列、多種利益。」
-
But just because it's not currently as widespread or problematic as Western media has made it out to be;
但即便社會信用系統現階段不如西方媒體所說的,普及或問題重重;
-
Doesn't mean that there aren't significant ways the system could be misused.
不代表這個系統不會被嚴重濫用。
-
"On the one hand it's supposed to make sure that companies that violate environmental regulations;"
「一方面社會信用系統應該確保那些違反環境規章的企業;」
-
"Or labor regulations get punished for that."
「或是違反勞工規範的企業會受罰。」
-
"But on the other hand it's also supposed to enforce very vague laws such as endangering national security."
「但另一方面社會信用系統也會用來執行那些處於灰色地帶的法律,像是危及國家安全。」
-
Laws that, if used maliciously, can be used to target citizens.
這些法律若是惡意使用,可能會被用來針對一般民眾。
-
We know that China has targeted and detained large numbers of ethnic Uyghur Muslims, placing them in government re-education camps.
我們都知道中國針對並關押了維吾爾族穆斯林,將他們送大批送進政府的再教育營。
-
And even though the Western media is sensationalizing the hell out of this story;
而且雖然西方媒體都以極為聳動的方式報導社會信用系統;
-
It is possible that once a nationwide credit system is implemented in China, it could be extremely problematic.
一但全國性的信用系統在中國開始生效,它很有可能造成極大的問題。
-
"Ultimately the idea that different governments or companies collect and centralize information about us;"
「不同政府或企業搜集並集中我們的資訊;」
-
"Try to profile us, try to rate us, ultimately is a problem that's going to affect all of us, Chinese or not."
「嘗試剖析我們、嘗試將我們分等,這最終會成為問題並將影響全部人,不論我們是不是中國人。」
-
"Because even though what China is doing is kind of the extreme of this;"
「因為即使中國實施社會信用系統的方式比較極端;」
-
"Ultimately it's a global problem that we are going to have to deal with."
「它最終會成為一個全球性問題,我們都必須解決的問題。」
-
What do you think of the idea of a social credit system?
你對社會信用系統的概念有什麼想法?
-
Do you think it's a necessary step that needs to be taken?
你覺得這是我們必須採取的必要措施嗎?
-
Or do you think it's just an overreach by the Chinese government?
還是你認為這只是中國政府過於野心勃勃,不自量力的產物?
-
Make sure to let me know what you think in the comments below.
記得在底下留言區分享你的看法喔!
-
Thanks for watching Now This World and please don't forget to like and subscribe for more every week.
謝謝你們收看 Now This World,記得按讚並訂閱我們的頻道,才能每週看更多新影片喔。