字幕列表 影片播放
-
You are about to learn one of the biggest secrets
你將要得知世界歷史上最大的祕密之一
-
in the history of the world. It's a secret
這個祕密對於每個住在這顆行星上的人衝擊甚巨
-
that has huge effects for everyone who lives on this planet.
大部份的人都能深深感到世界的經濟某個地方出錯了
-
Most people can feel deep down that something isn't quite right
但卻幾乎無人知道問題到底在哪
-
the world economy, but few know what it is
一個家庭只要靠一份薪水就能過活的日子 一去不復返了
-
Gone are the days where a family can survive on
一天又一天 事態似乎越來越難以掌握
-
just one paycheck, every day it seems things are more and more
然而只有萬中選一的那個人 才知道問題在哪裡
-
out of control, yet only one in a million understand why.
你將會發現
-
You are about to discover
目前的金融貨幣體系 最終要為今日世上大多數的不平等負責
-
the system that is ultimately responsible for most of the inequality in our
有權力的統治階級 "不"想要你知道這件事
-
world today. The powers that be do not
因為這就是讓這些人在過去的百年間
-
want you to know about this, as this system is what has kept them at the top of
處於金錢食物鏈頂端的體系
-
the financial food chain for the last 100 years.
得知這個真相將會改變你的生活 因為它將會改變你的選擇
-
Learning this will change your life because it will change the choices that you make.
如果足夠多的人能得知真相 那麼世界也將會改變...
-
If enough people learn it, it will change the world...
因為這將會改變這個系統
-
because it'll change the system.
因為這就是最大的"金錢祕密"
-
For this is the biggest Hidden Secret Of Money.
有史以來 從未有過只要如此少數的人就能掠奪如此多人的財富
-
Never in human history have so many been plundered by so
並且全透過以下的手段達成:
-
few,
"人類史上最大的騙局"
-
And it's all accomplished through this, The Biggest Scam
人們說金錢不是長在樹上
-
In the History of Mankind
但事實上
-
They say that money doesn't grow on trees
現代銀行業創造貨幣的速度 遠比樹木結果的速度快上許多
-
but the truth is that the modern banking system creates currency far faster than
大部份的人不清楚貨幣是如何創造的
-
trees can grow.
經濟學家和銀行家把整件事複雜化
-
Most people don't have a clue how currency is created
所以人們認為自己無法了解
-
economists and bankers make it sound so complex that people think they can't
但我將徹底解析現代的金融貨幣體系
-
understand it.
這樣你就能看到幕後的運作原理 以及它如何影響你的生活
-
But I'm going to strip our monetary system down to its
現代社會創造貨幣的方式都大同小異
-
essence so you can see the scam behind the curtain
但既然美元是世上主要的貨幣
-
and just how it affects you. Every modern society creates currency in pretty much
我將以美元當成例子
-
the same way
一切都從政治家的話開始:
-
but since the US dollar is the majority of the world's currency
"投票給我 我將保證政府
-
I'm going to use the United States as our example. It all starts when some
會提供比我對手更多的免費東西給各位"
-
politician says 'Vote for me and I'll make sure the government provides you more
但天底下沒有白吃的午餐
-
free stuff than my opponent will'
所以為了提供應該要是免費的東西
-
But there's no such thing as a free lunch - so to provide that supposedly free
政客會支持國家的支出比收入還多
-
stuff the politicians
這稱為"赤字消費"
-
vote for the country to spend more than its income. This is called deficit spending.
為了應付赤字消費
-
To pay for that deficit spending the Treasury borrows currency by issuing a
財政部透過發行"債券"來借到金錢
-
bond.
那債券是什麼?
-
So what's a bond? If you think about it a bond is really nothing but a glorified
如果你想一下就知道 其實債券只不過是美化過的"借據"
-
I.O.U. It's a pretty piece of paper with numbers printed on it that says
它是一張漂亮的紙條 上面印著數字和文字:
-
'Loan me a trillion dollars today and I promise over a 10-year period
"今天貸款給我一兆美元
-
I'm gonna pay you back that trillion dollars plus interest.'
我承諾十年之後會還給你並附帶利息"
-
But what you need to understand is that Treasury bonds
我承諾十年之後還給你並附帶利息"
-
are our national debt. These glorified I.O.U.s
但你需要了解的是
-
are to be paid back by you and I and our descendants through future taxation.
"國庫券"就是我們的國債
-
Therefore:
這些美化過的借據
-
When the government issues a bond it steals prosperity
將會透過你 我和後代子孫的未來稅收而清償
-
out as the future so that it can spend it today. The Treasury then holds a bond
因此當政府發行債券時
-
auction
事實上是從未來竊取繁榮的財富 這樣我們才能在今日揮霍
-
and the world's largest banks show up and compete to buy part of our national debt
然後財政部會拍賣債券
-
and make a profit on by earning interest. You'll notice that as we move through
而世界上最大的銀行
-
this process
爭相出現來購買我們國債的一部份
-
the big banks are there taking a cut every step of the way.
並透過賺取利息來得到利潤
-
This isn't by chance as you'll see shortly. Then,
當我們走過整個流程後你就會知道了
-
through a shell game called Open Market Operations the banks get to sell some of
大銀行在每一步上都能分一杯羹
-
those bonds to the Federal Reserve
你很快就會看到這並非偶然
-
at a profit. To pay for the bonds the Federal Reserve
然後透過所謂的"公開市場操作"這個騙局
-
opens up its big old checkbook and writes bad
銀行就能賣一些債券給美聯準並賺取利潤
-
bogus counterfeit checks that should bounce because they're drawn on an account that
為了支付債券 美聯準翻開了又大又舊的支票簿
-
always has a zero balance, there isn't one penny
並開出一張"本來應該要能"結算的"假"支票
-
in there. To quote from the Boston Federal Reserve: 'When you are I write a
但他們提錢兌現支票的帳戶根本沒有結餘
-
check there must be sufficient funds
一毛錢都沒有
-
in our account to cover that check, but when the Federal Reserve writes a check
在這裡引用波士頓聯邦準備的話:
-
there is no bank deposit on which that check is drawn.
"當你或我開出支票時 帳戶裡一定要有足夠的資金
-
When the Federal Reserve writes a check it is creating money."
以兌現該筆支票
-
The Fed then hands those checks to the banks and at this point currency
但當美聯準開支票時
-
springs into existence.
並沒有能兌現該筆支票的銀行帳戶存款
-
The banks then take that currency and buy more bonds at the next Treasury
當美聯準開出支票時 它就是正在創造金錢"
-
auction.
接著美聯準就把支票給銀行
-
But what is a check? A check is also an I.O.U.
就在這個時刻 貨幣就突然出現並存在了
-
When you write a check you're making a note that says "Here's my I.O.U. for
然後銀行就拿著這筆貨幣
-
cash,
購買更多財政部下一場拍賣的債券
-
all you have to do is go to the bank and pick it up." Now it's very very important
但"支票"又是什麼?
-
that you understand this process
支票也是一張借據
-
because we're going to come back later and show you the devastating effect this
但你開支票時 你就是在上面註記:
-
has on you.
"這是我的現金借據 你只要去銀行兌現即可"
-
The treasury issues I.O.U.s, (bonds).
了解這個過程非常 非常重要
-
The banks then buy those I.O.U.s with currency. The Federal Reserve
因為我們之後會再回過頭
-
then writes I.O.U.s (checks) and hands them to the banks in exchange for the
並說明這個過程對於你有何毀滅性的影響
-
Treasury's I.O.U.s
財政部發行借據 即債券
-
(the bonds). And currency is created. So what's really happening is the Federal
然後銀行用貨幣購買這些借據
-
Reserve and the Treasury
然後美聯準也開出借據 即支票
-
are just swapping I.O.U.s, using the banks as middlemen,
然後再把該支票給銀行 以交換財政部開出的債券
-
and abracadabra presto currency magically springs into existence.
在過程中 錢就被創造出來了
-
This process repeats and repeats over and over again
所以實際上發生的只是美聯準和財政部
-
enriching the banks and indebting the public by raising the national debt.
互換彼此的債券和支票
-
The end result is that there's a buildup of bonds at the Federal Reserve
並利用銀行這個中間人
-
and currency at the Treasury. This process is also where
然後一陣魔法般的劈哩叭啦 貨幣就神奇地出現了
-
all paper currency comes from. The Federal Reserve and the government
這個過程不斷重複實行 一次又一次
-
mistakenly call it 'Base Money'
這讓銀行富裕了 卻讓大眾因國債總額上升而負債
-
because they didn't watch Episode 1 of this series, and they don't know the
最終結果是在美聯準那一方有一堆債券
-
difference between money
然後財政部有了一堆貨幣
-
and currency. But I will correctly refer to it as 'Base Currency' because
這個過程也是所有紙幣的來源
-
it is not money...
美聯準和政府誤稱這種紙幣為基礎"貨幣"(money)
-
it is CURRENCY, and as we've learned there is a big difference:
因為他們沒有看這一系列影片的第一集
-
Money has to be a store of value and maintain its purchasing power over
他們不了解"金錢"(money)和"貨幣"(currency)之間的差異
-
long periods of time.
但我會正確地稱其為基礎"貨幣"(currency)
-
We learned in Episode 1 that earlier in our history our paper currency was
因為"貨幣"(currency)並非"金錢"(money)
-
just a claim check.
這是"貨幣" 而且如我們學到的 貨幣和金錢有巨大的差異
-
It was a representation for real money of intrinsic value,
"金錢"必須能儲存價值
-
the gold and silver that was held on deposit at the Treasury.
並長時間維持其購買力
-
You could walk into any bank and slap your currency, like say a twenty dollar
我們於第一集學到 在早期的歷史
-
bill
我們的紙幣只是一張提領證明
-
on the counter, and redeem it for real moneyÉa twenty dollar gold piece.
它代表了真正的"金錢"和其內在價值
-
But now this base currency that's piling up back here
即儲存在財政部裡面的黃金和白銀
-
is really nothing but a receipt or a claim check on an I.O.U.
你可以走進任何一家銀行裡
-
(that bond), so it's really nothing but a supply of numbers.
把你的貨幣甩在櫃台上 例如20美元
-
The Treasury then deposits the newly created currency in the various branches
然後贖回"真正的"金錢 即價值20美元的金塊
-
of the government,
但現在我背後不斷堆積的基礎"貨幣"
-
and the politicians say "Hey thanks for that!",
只不過是一張收據而已
-
and the government does some deficit spending on public works,
或是一張兌換"借據(即債券)"的提領證明而已
-
social programs, and war.
所以這一切真的只不過是一堆數字的供應
-
The government employees, contractors and soldiers then deposit their pay in the
財政部接著就把這些新造出來的貨幣
-
banks.
存放在政府的各個部門裡面
-
Now this may come as a shock to you, but when you deposit your currency with the bank
然後政客會說:"嘿 多謝了"
-
you're not
然後政府會把一些赤字消費的金錢用在公共事務
-
actually depositing it into an account to be safely held in trust for you.
社會福利計畫 以及戰爭方面
-
Instead, you're actually loaning the bank your currency,
公務員 承包商和士兵 接著就把自己的薪水存在銀行裡
-
and within certain legal limits they can do with it pretty much anything they please.
現在這一點可能使你震驚
-
This includes gambling in the stock market, and loaning it out...
即當你把貨幣存在銀行時
-
at a profit of course.
你並非真正把錢存在一個能使你安全信任的帳戶裡
-
Now this is where the machine of currency creation really gets cranking,
相反地 你實際上是把你的貨幣借貸給銀行
-
because this is where something called 'Fractional Reserve Lending' comes into
而在特定的合法限制下 銀行可以隨心所欲使用你的錢
-
play.
這包括了在股市投機賭博
-
Fractional Reserve Lending is exactly what it says. The banks are allowed
當然還有把錢借貸出去以賺取利潤
-
to reserve only a fraction of your deposit and loan the rest out.
接著這裡就是貨幣創造機制的重點
-
Although reserve ratios may vary, I'm going to use a 10 percent reserve ratio
因為這就輪到"部份準備"的借貸機制發揮作用了
-
as our example.
"部份準備"借貸正如同字面上的意義
-
If you deposit $100 dollars in your account, the bank can legally take ninety
銀行只被允許保留你的一部份存款
-
dollars of it and loan it out without telling you.
並把剩下的再借貸出去
-
The bank must hold ten dollars of your deposit in reserve
雖然部份準備的比率各地不同
-
just in case you want some of it. These reserves are called 'Vault Cash'.
但我在此會使用10%作為例子
-
But why does your bank account still say you have one hundred dollars if the bank
如果你在戶頭裡存100元
-
has stolen ninety dollars of it?
銀行可以合法貸出90元給別人 而且不用告訴你
-
Because the bank left I.O.U.s it created called 'bank credit'
而銀行一定要保留你原本存款中的10元 作為準備金
-
in its place. Now I know this sounds crazy,
以免你想要提錢出來用時 這些準備金(10元)稱為"庫存現金"
-
but here it is in black and white from the Fed: "Commercial banks create
但儘管銀行已把你的90元偷走了
-
checkbook money
為何你的帳戶顯示 你仍有100元?
-
when they grant a loan simply by adding new deposit dollars in accounts
因為銀行保留了其所創造的借據
-
on their books in exchange for a borrower's I.O.U."
稱為"銀行信用"
-
These are nothing but numbers that the banks type into their computers,
我知道這聽起來瘋狂
-
and even though these bank credit I.O.U. numbers
但美聯準在這裡白紙黑字寫得清清楚楚:
-
are very different from base currency numbers (because they only exist in
"商業銀行創造出支票貨幣 當它們批准一筆貸款時
-
computers),
只要在本子上增加新的存款帳戶金額即可
-
they are still currency. So now there is one hundred ninety dollars in existence.
藉此交換取得借款人的借據"
-
Now the reason people take out loans from the banks is to buy something.
這些都只不過是銀行輸入至電腦裡的數字而已
-
They're going to buy a house or a car or something like that.
即使這些銀行把借據上的金額 再借貸出去
-
So the borrower takes the ninety dollars that the bank loaned to him from your account,
但仍然與原本基礎貨幣的數量非常不同
-
and he pays the seller of item. But then the seller deposits that currency
(因為它們只存在於電腦中)
-
into his account,
它們仍然是貨幣 所以現在有190元出現了
-
and his bank loans out ninety percent of that,
接著有一個人為了買東西而從銀行借錢
-
and leaves bank credit numbers in its place. So now there's two hundred and
他可能會買房子 汽車等等之類的東西
-
seventy-one dollars in existence.
所以那位貸款人 從你銀行的帳戶借貸了90元
-
This process repeats and repeats until under a 10 percent reserve ratio
然後拿這90元去支付賣方 買到東西
-
an initial deposit of just one hundred dollars can create up to one thousand
但這位賣方又把這90元的收入存至他的帳戶
-
dollars of bank credit
然後賣方的銀行又貸出90元的90%
-
all backed by one hundred dollars of vault cash,
即再額外貸出了81元(原本90元的90%)
-
just 10 percent. But as I said reserve ratios vary wildly...
所以現在流通中的貨幣總額變成了271元(190+81)
-
on some deposits it's 10 percent on others
這個過程不斷重複
-
its 3 percent and on some forms of deposits reserve requirements
並以10%的準備比率為根據
-
are zero! The result is that the expansion the currency supply by the banks is
這樣原本只是100元存款的本金
-
far greater than even this example would lead you to believe.
最後可以創造出高達1000元的銀行貸款額度
-
So once again, when currency is deposited in the banks,
全部都只由一開始100元的庫存現金 以及10%的準備率所支撐
-
the banks get to lend it out and then it gets we redeposited and relent,
但如我所述 部份準備金的比率變化極大
-
redeposited and relent, redeposited and relent
對某些存款而言是10%
-
over and over again creating bank credit all the way.
其它存款可能是3%
-
This is where the vast majority of our currency supply comes from.
甚至有些存款是0%!
-
In fact 92 to 96 percent of
結果是由銀行造成的貨幣供應擴張
-
all currency in existence is created not by the government,
其金額甚至遠遠超過這個例子能夠想像的
-
but here in the banking system. Now,
再複習一次
-
massive amounts of currency spewing into society may at first sound like a fun
當貨幣存在銀行時
-
idea...
銀行會把這筆錢借貸出去
-
that is until you remember one of the most important Hidden Secrets Of Money
然後這筆被貸出的錢 重新再被存入及貸出
-
from Episode 1:
重新存入 重新貸出
-
That the prices of everyday goods and services act as a sponge
不斷重新存入 重新貸出
-
on an expanding currency supply. The more currency we have
一路上無限創造出銀行貸款
-
the more prices rise.
這就是我們大部份的貨幣供應來源
-
This is where inflation comes from. The true definition of inflation
事實上 92%~96%的現存貨幣
-
is an expansion of the currency supply, rising prices
並非由政府創造
-
are merely the symptom.
而是由銀行業創造
-
So our entire currency supply is nothing but a couple bucks whipped up in this
大量的金錢注入社會 乍看之下可能很有趣...
-
hocus-pocus scam
直到你記得從第一集學到的最重要祕密之一
-
where the Treasury and the Federal Reserve swap glorified I.O.U.s
即日常用品和服務的價格
-
and a bunch of numbers that the banks just type into their computers.
根據貨幣擴張的供應數量 會像海綿一樣膨脹
-
That's itÉthat's our entire currency supply. It's nothing but a supply of
我們有越多的貨幣 物價就越高
-
numbers.
這就是通貨膨脹的原因
-
Some of them printed, most of them typed,
通貨膨脹的真正定義在於貨幣供應的擴張
-
and there is nothing else. But if you thought that was crazy,
物價上漲只是副作用
-
get ready to enter the twilight zone ofmodern economics. We work for some of that
所以我們整個貨幣供應 只不過是原本的幾毛錢
-
currency supply.
透過這種詭計把戲激發擴大
-
True wealth is your time, but we trade away moments in our lives
其中財政部和美聯準互換美化過的借據罷了
-
hour by hour, day by day, and year by year
然後銀行再把這一串數字打入電腦裡而已
-
for numbers that somebody printed on pieces of paper or just typed into a
就是這樣! 這就是我們貨幣供應的真相!
-
computer.
全部都只是一串數字的供應而已!
-
Now those numbers represent our blood, sweat, tears, labor,
有一些確實用印的 但大部份用電腦打字
-
ideas and talent. We are what gives the currency its value.
除此之外就沒了
-
But here comes the really cruel joke...we work hard,
但如果你覺得這已經夠瘋狂了
-
so that we can save some of that currency, so that we can pay the tax collector
那再進一步準備看看 現代經濟學的詭妙之處吧
-
(in the United States it's known as the IRS), they then turn it over to the Treasury,
我們為了取得一些貨幣而努力工作
-
so that the Treasury can pay the principal plus interest
但真正的財富是你的時間
-
on that bond that the Federal Reserve bought with a check drawn
但我們經年累月出賣了我們的生命時光
-
on an account that has nothing in it.
只為了某人在紙上印出來 或輸入至電腦裡的數字
-
Now let's do a recap on this section because this is where the
那些數字代表了我們的心血
-
system begins to rob you and I
汗水 眼淚 勞動 想法和才智
-
on a massive scale. Much of our taxes are not used for schools, roads and public
我們才是賦予貨幣價值的人
-
services,
但殘酷的玩笑就在這裡
-
but to pay interest on bonds that the Federal Reserve
我們努力工作 這樣才能存一點錢
-
bought with a check drawn on an account that has nothing
這樣才能繳稅給負責稅務的人員
-
in it. The Federal Reserve is committing FRAUD.
即"美國國家稅務局"
-
But here's one of the biggest secrets of them all:
然後他們把稅收交給財政部
-
Before the establishment at the Federal Reserve there was no need for personal
這樣財政部才能支付包含本金加利息的債券
-
income tax. The Federal Reserve was created in 1913
而美聯準再開支票買回來
-
and that very same year the Constitution
而此支票的帳戶裡 其實一毛錢都沒有
-
was amended to allow income tax. Do you really think this was just a coincidence?
現在讓我們來複習這部份
-
Ask yourself how much income tax you've paid
因為這才是此系統開始大規模劫掠你我的地方
-
over your lifetime. Much of it has been silently siphoned away
我們大部份的稅收並非用於學校 道路或公共服務
-
into the hands of those who own the system. Yes this system has owners...
反而用於支付美聯準向銀行購買的債券之利息
-
who they are is an even bigger secret that we'll get to shortly,
而美聯準用來購買此債券的支票 其帳戶一毛錢都沒有
-
but first we need to understand the mumbo jumbo of the so-called
美聯準就是在詐欺
-
'debt ceiling'. It's all based on a huge paradox:
但底下才是所有騙局的最大祕密:
-
There was interest due on that bond, and there was interest due on
在美聯準建立之前 美國毋需徵收個人所得稅...
-
every one of those loans that the banks made. That means
美聯準創立於1913年
-
that there is interest due on every dollar in existence.
而就在那一年
-
Let me ask you something: If you borrow the very first dollar into existence and
美國修改了憲法 允許徵收所得稅
-
that's the only dollar that exists on the planet,
各位真覺得這只是巧合?
-
but you promise to pay it back plus another dollars worth of interest...
捫心自問 這輩子你繳了多少所得稅?