字幕列表 影片播放
-
- Please, please. I know, please. - Sit, please.
- 請坐。 - 你先請坐。
-
- No, you sit. You sit, as well. - Sit.
- 不,你先請坐。 - 請坐。
-
- You have to sit first. - Yeah, I know.
- 你須先請坐。 - 好的,我知道了。
-
- It's -- It's polite. - I love your accent.
- 這樣...才得體。- 我愛死你的口音了。
-
- Oh, thank you. I love yours.
- 謝謝。我也喜歡你的。
-
- Oh, really? Well... - Yeah.
- 真的嗎? - 真的。
-
-[ British accent ] It's just that... I just grew up in, um... - Yeah.
- [ 英國腔 ] 我只是在那長大... - 哦。
-
What part of London is this voice?
你覺得我的口音是倫敦哪裡的口音呢?
-
[ South London accent ] It's probably like South London.
[ 南倫敦口音 ] 可能是南倫敦口音吧!
-
Oh, wow! You can do South London?
哇!你會南倫敦口音欸!
-
South London.
沒錯,南倫敦。
-
But how do you make it sound cute, even...
可是為什麼你把它發音發得這麼可愛,甚至...
-
[ Normal voice ] I don't think I do.
[ 正常聲音 ] 我不這麼認為啦!
-
Yeah, you do. You sound cute. What a year you're having, pal.
有,你真的有。 發音很可愛。 你是今年的大勢耶。
-
I want to talk about...you're on the biggest show in the world, "Game of Thrones."
我想說得是...你參演了全球最盛大的影劇,「權力遊戲。」
-
You're -- You're about to be in the biggest movie, "Dark Phoenix."
你還...將出演... [歡呼掌聲] ...「X 戰警:黑鳳凰。」
-
And on top of it all, the best news, you just got married.
而最重要的是,最棒的消息是,你剛結婚了。
-
I did.
對呀,我結婚了!
-
[ Cheers and applause ]
[ 歡呼和掌聲 ]
-
Yes! -Yes! -You did it! -Yes!
- 耶! - 耶!- 你做到了! - 耶!
-
-You did it! -I did it!
- 你做到了! - 我做到了!
-
- You did it!
- 你真的做到了!
-
- You showed 2019 what's up! - I did.
- 你在 2019 年展示妳的實力。 - 沒錯。
-
You're like, "2018 hold my beer."
你就像是說,「2018 年的你們,坐等我大展身手吧。」
-
- You know what I'm saying? - Hold my beer.
- 你懂我的意思吧。 - 等我大展身手。
-
You married Joe Jonas, who we love and...
你嫁給了人人都愛的 Joe Jonas ...
-
Look at this guy. Oh, my God. That's what I'm talking about.
看看這傢伙。 天作之合,多麼的般配。
-
Look at this couple.
看看這對佳侶。
-
Fashion plates right there.
走在時尚的尖端。
-
- I saw you at the Met Gala. - Yes, briefly.
- 我有看到你出席 Met Gala。 - 沒錯,我短暫露面了一下。
-
Yeah, it was really fun, though. The theme was camp.
真的蠻有趣的,主題是坎普風。(坎普風是以誇張、奇怪為主的時尚風格)
-
- The theme was camp. - Yes, and so...
- 坎普風主題。 - 對,所以...
-
- So, everyone's very campy. - Everyone was very camp.
- 所以,每個人都很坎普風。 - 沒錯。
-
- Yes. And did you have fun? - I had a great time.
- 你玩得開心嗎 - 玩得超開心。
-
I didn't quite know what camp meant.
我其實不太知道坎普風是什麼意思。
-
But I figured sequins and colors would do.
但我當時就想,搭配亮片和各種色彩應該就很坎普了。
-
- Sure. - Sure. Why not?
- 當然。 - 當然可以,何不呢?
-
And matching, isn't that quite camp?
不覺得很搭嗎? 不覺得這超坎普風嗎?
-
Yeah, yeah. It totally is camp, yeah.
當然,當然。這完全就是坎普風。
-
I had in my hair that I found, I keep finding in my belly button.
我還在頭髮裡放入很多亮片,然後發現一直掉到我肚擠那。
-
- See! That's, that's when you know you had a fun night... -Yeah.
- 你看! 那就是你知道你玩得很愉快的證據。 - 沒錯。
-
- When you find glitter in your belly button. -I had a really good night. Yeah.
- 當你發現亮片跑到你肚擠上。 - 我的確玩得很嗨。
-
- The best part is, it's a cardboard cutout of Joe Jonas.
- 最有趣的是,這其實是 Joe Jonas 人形立牌。
-
You didn't even come with him. You just --
你甚至沒有帶他一起來。 你只是...
-
- No, I didn't. - You just --
- 我確實沒有。 - 你只是...
-
You're just -- You're holding...
你只是... 提著...
-
I'm not actually married to him.
其實我根本沒嫁給他。
-
You're not even really married. Sure, it's perfect.
你其實根本沒結婚。 太完美了。
-
- No, I just took his cardboard cutout to the little white chapel and married him.
- 不,我只是提著他的人形立牌,去教堂結婚。
-
I have actually someone that... a fan of yours send in a video question.
我這有位你的粉絲有問題想問你。
-
- Oh, you did? - I did.
- 真的嗎? - 真的。
-
- Would you like to take one? - I would love to.
- 你想看看他問了什麼嗎? - 當然想看囉!
-
This is a question from a fan. I think his name is Joe.
這是粉絲問的問題。 我記得這位粉絲叫 Joe。
-
- Joe, what's your question? -Oh.
- Joe,你想問什麼呢? - 噢。
-
- Oh, my God. Hi, Sophie Turner.
- 噢,我的天哪!嗨,Sophie Turner。
-
I'm Joe Jonas. I'm a huge fan.
我是 Joe Jonas。 我是你的超級粉絲。
-
I -- I honestly have a crush on you.
老實說,我愛上你了。
-
But I have got a big question for you.
但我有個很重要的問題想問你。
-
Um, I- I watch a lot of "Game of Thrones."
我看了很多集「權力遊戲」。
-
And I was wondering...
而我一直在想...
-
you're definitely responsible for that coffee cup, right?
那個出包畫面的咖啡杯是你的,對吧?
-
- Yes! It was you!
沒錯!就是你!
-
- It's wa... Okay.
- 是... 好。
-
- Look it. Here's the scene. - Let's clear this up.
- 看著,這是當時的場景。 - 我們來分析下。
-
- Look, here's the scene.
- 你看, 就是這場戲。
-
Here's the scene right here.
這是當初的畫面。
-
Look at that. And this is the scene. And what is that right there?
看看這個。這個地方。這是什麼?
-
That is a Starbucks coffee cup.
這是星巴克咖啡杯。
-
And you know what's funny is that I saw a picture of you...
而你知道,最有趣的是什麼嗎?我看到你的一張照片...
-
...holding a coffee cup!
...手拿著一樣的咖啡杯!
-
- It was you!
- 兇手就是你!
-
- All right, Detective Pikachu.
- 好了啦,名偵探皮卡丘。
-
This -- Okay, let me, for all of you guys that watch "Game of Thrones"...
好,讓我給有在看「權力遊戲」的廣大觀眾預告一下
-
-Yeah. - And this is a spoiler for a couple of episodes ago.
- 是的。 - 這是前幾集的劇透。
-
This girl dies in an episode... -- One of the episodes.
這女的領便當了,在...在某一集中。
-
And this is the scene from the episode after she dies.
這是在她死後,才有的場景。
-
So, why am I holding this coffee cup?
那我怎麼可能拿著這咖啡杯呢?
-
That's in a different scene.
這完全就是不同的戲啊!
-
And, also... we all have the same cups for all of our water and tea and everything.
而且,大家都有一樣的杯子,來喝水、茶之類的。
-
So, I'm gonna just go with --
所以,我覺得兇手是...
-
I mean, look who it's placed in front of.
你們看看,這杯子擺在誰的面前。
-
- Whoa! Wow, Emilia. - Emilia Clarke.
- 哇!是 Emilia。 - Emilia Clarke。
-
- Oh, my. Really? - She's the culprit.
- 真的假的? - 她才是罪魁禍首。
-
- Oh, my God! - You're a terrible detective.
- 我的天! - 你真是個糟糕的偵探。
-
- Well, I got that out of you, didn't I? - Well, you did.
- 至少,我幫你擺脫嫌疑了,不是嗎?- 是沒錯。
-
Did you -- Did everyone text each other?
你有...你們有互相傳對方訊息嗎?
-
All the actors on "Game of Thrones" be like,
權力遊戲的每個演員反應有沒有都這樣,你們有看到那杯子嗎?
-
Well, yeah, no. There was just, like, one text.
嗯,是有一個訊息。
-
And it was from Nikolaj, who plays... Jaime Lannister.
是 Nikolaj 傳的,他飾演 Jaime Lannister.
-
And he just wrote, "Great episode. Is that a coffee cup?"
他就寫說:「這集真棒。那裡擺著咖啡杯嗎?」
-
I know we can't talk about what -- what -- what's gonna happen.
我知道我們不能討論之後的劇情。
-
There's only a couple episodes left.
只剩下幾集了。
-
No, we can.
可以討論啊!
-
No, no, we -- No, we can't.
沒有啦,我們不能。
-
No, that wasn't -- nope.
真的不能。
-
God, why do you guys -- you guys all come on the show.
什麼...為什麼你們全部都來上節目?
-
And you're such good actors.
而且都超會演的。
-
- Did you see what we did with Maisie? - Maisie.
- 你有看 Maisie 來得那集嗎? - Maisie。
-
...Maisie Williams?
Maisie Williams?
-
- Her hands were shaking.
- 她的雙手在顫抖。
-
- She had tears in her eyes. -Her acting was so good.
- 她雙眼泛淚。 - 她演技真的超好。
-
I hated doing that bit.
我真的很討厭那套。
-
I felt so bad. I felt bad for her.
我感到很愧疚。我很對不起她。
-
Yeah, 'cause she looks like a tiny little girl, and you were just...
因為她看起來就是人畜無害的小女孩,而你卻...
-
And she was just, like, crumbling. She thought she did a fake spoiler.
她看起來像是崩潰了。她以為她做了假的劇透。
-
It was an April Fool's joke that we did. And I don't even like -- I don't even do those jokes.
那只是我們做的愚人節玩笑。而我甚至不喜歡...我幾乎不喜歡做那些整人。
-
I don't like getting tricked. No one -- please don't trick me.
我不喜歡被整。沒有人...拜託別整我。
-
I don't like tricking people. I don't like it.
我不喜歡整人,我真的不喜歡。
-
But then you almost did something. But then you didn't do it.
但你剛剛幾乎劇透了,但你又忽然反悔了。
-
But then, can you tell us -- do you die?
但你能告訴我們嗎? 你有沒有死?
-
Come on. No, we don't know, but, look -- here --
說吧!我們不知道,但看這個...
-
Look, on -- This is a pain scale.
你看!這是個疼痛指數表。
-
A pain measurement scale from a doctor's office.
這是醫生辦公室裡的疼痛指數表。
-
Now, from -- from zero to 10, how much pain will we feel at the end of "Game of Thrones"?
從 0 到 10,你覺得我們看到結局時,它能給我們的心痛到哪裡?
-
Not you personally.
不是就你個人的感覺而言哦。
-
- The audience? - The audience, yeah.
- 以觀眾的角度? - 觀眾的角度。
-
- Okay, all right. You're gonna...hm. I mean, it's probably gonna be around...
- 好的。你們可能...極可能是在...
-
Hm. I mean, it's probably gonna be
極可能是
-
- No pain? - There!
- 無痛? - 那裡!
-
- Oh, my gosh! You're -- -It will be.
- 我的天!你真是... -會到那樣程度的。
-
-[ British accent ] There! -There!
- [ 英國腔 ] 那裡!- 那裡!
-
Did I sound very English there?
我很英國腔嗎?
-
No, it was great.
說得很好。
-
- There. - There!
- 那裡。- 那裡!
-
-There -- The thespians. The English thespians.
- 那裡... 悲劇演員。 英國悲劇演員。
-
Why be here when I can be there?
我若能到那裡,我為什麼要待在這裡?
-
Can we talk about "Dark Phoenix" now?
我們現在可以聊聊「X 戰警:黑鳳凰」了嗎?
-
- Oh, yeah, sure. - This is a giant, giant movie.
- 當然可以。 - 這是個很耗資龐大的的電影巨作。
-
I don't even know if people understand how much work goes into these superhero films.
我都不知道人們是否了解,製作一部超級英雄電影需要花費多少的心血。
-
- It's a lot of work. - It is a lot of --
- 真的花了很多心血。 - 花費很多...
-
This costume is just one thing.
服裝就是其中一項。
-
But, also, you're doing a lot of flying.
另外,你也拍攝很多飛行的畫面。
-
- Yeah, a lot of flying. - Which means, and I'm saying, spoiler alert, she really can't fly in real life.
- 對,很多的飛行鏡頭。 - 意味著,我要說的是,劇透預告一下,她在現實生活是不會飛的。
-
Sorry, guys. I know. Spoiler alert.
抱歉了,大家。 我劇透了。
-
But there's trickery -- there's trickery involved.
但這裡頭是使用些設備技術。
-
There is.
是的。
-
It's not really called that. But you're on wires, right, when you're levitating?
其實是不能這樣說的,但拍攝你懸空的鏡頭時,你是吊鋼絲的,對吧?
-
Actually, originally, I wasn't on wires.
其實呢,我並沒有吊鋼絲。
-
I was on this thing that we call the Parallelogram.
我是使用 Parallelogram 的機器。
-
And it was basically like there were weights on one end, and then this kind of bike seat on the other.
基本上,它運作方式是這一邊放一個重物,然後另一邊放有類似腳踏車坐墊的東西。
-
And so I would have to kind of prop myself up on the bike seat like that and dangle my legs.
讓我可以坐在椅墊上,這樣把自己撐起來,讓腳懸空。
-
And then they would lift me up into the air by my crotch,
但這種懸空方式會讓我的胯下很緊,
-
which was just wonderful.
超棒的!
-
But on top of that, I was wearing -- I was...
但最重要的是,我當時穿著...
-
for all of the flying scenes, I'm wearing, like, this purple leather jacket with this huge collar that comes up like this.
全部的飛行場景,我都穿著紫色的皮衣,有很大的立領,像這樣。
-
- Yeah. - And all the hair is CGI'd, so I have to wear a bald cap.
- 了解。 - 髮型全部是 CGI 製作成的,所以我必須戴上光頭套。
-
And so... I look like Megamind...with bad crotch pains.
因此,我看起來很像「麥克邁:超能壞蛋」電影中的壞蛋,還多了胯下痛。
-
"Bad Crotch Pains". I'm happy they didn't go with that title for the movie.
「Bad Crotch Pains。」我很高興他們沒有選擇這個當電影名。
-
There I am.
這就是我。
-
"Dark Phoenix" is much better. That's you levitating?
「Dark Phoenix」是比較好的名字。這是你懸空嗎?
-
Don't I look so dangerous?
不覺得我看起來就像個危險人物嗎?
-
I want to show a clip.
我想要播放個片段。
-
Here is Sophie Turner in "Dark Phoenix."
這是「X 戰警:黑鳳凰」的 Sophie Turner。
-
Hey, before we show this clip, any spoilers?
我們播放影片之前,要劇透下嗎?
-
Um...everyone -- everyone dies.
嗯... 每個人... 每個人都死了。
-
- Don't go there. - Don't go there.
- 不要往那種方向講。 - 不要那樣。
-
- Don't go there. Go over there. - Yeah! Here, here.
- 別去那裡。去那裏 - 對!這邊,這裡。
-
"Dark Phoenix," take a look.
我們來看看「X 戰警:黑鳳凰」的預告。
-
Look, I know who you are.
聽著,我知道你是誰。
-
- I don't want to fight. - No, you don't.
- 我不想動武。 - 你是不想。
-
Stop that. I said stop that right now.
停止。我說現在給我停止。
-
-It's not me. - It's me.
- 不是我。 - 是我。
-
Jean.
琴。
-
Jean!
琴!
-
Get down!
趴下,找掩護!
-
Whoa! Sophie Turner, everybody!
我們掌聲謝謝 Sophie Turner!