Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Before visiting Taiwan for the first time, I heard it referred to as the 'heart of Asia'

    在第一次訪問台灣之前,我聽說它被稱為“亞洲之心”

  • and thought how lovely that sounded.

    並且想到那聽起來多麼可愛。

  • What I didn't expect is how this unique country would make its way into my own heart.

    我沒想到的是這個獨特的國家會進入我自己的心臟。

  • I found lots of reasons to love and appreciate Taiwan

    我找到了很多愛和欣賞台灣的理由

  • and, in this video, I'm going to share some of my top travel tips for visiting.

    而且,在這個視頻中,我將分享我訪問的一些頂級旅行提示。

  • If you'd like to see more, check out the rest of our Taiwan series

    如果你想看到更多,查看我們台灣系列的其他部分

  • with plenty more videos about where to go,

    有更多關於去哪裡的視頻,

  • what to do,

    該怎麼辦,

  • and - very importantly - what to eat.

    而且 - 非常重要的是 - 吃什麼。

  • Let's start with some advice about when to visit Taiwan.

    讓我們從一些建議開始何時訪問台灣。

  • As you've seen in some of our other videos, it can get really, REALLY hot in the summertime.

    正如您在其他一些視頻中看到的那樣,它可以在夏季變得真正,非常熱。

  • It's pretty cold, eh?

    這很冷,嗯?

  • I'm freezing. -I feel like I should've brought a sweater.

    我很冷。 - 我覺得我應該帶一件毛衣。

  • I'm absolutely freezing.

    我完全冷靜了。

  • It looks like it.

    它看起來像。

  • I'm totally freezing. -Oh yeah.

    我完全冷凍了。-哦耶。

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Someone get me a sweater.

    有人給我一件毛衣。

  • We should put a thermal on.

    我們應該加熱。

  • Yeah, for sure.

    耶,當然了。

  • The average summer temperature is about 30 degrees Celsius, plus humidity.

    夏季平均溫度約為30攝氏度,加上濕度。

  • When we visited, it was much hotter than that, however, that was atypical and record breaking.

    我們去過的時候,比這更熱,然而,這是非典型和破紀錄的。

  • I asked lots of locals about when they think is the perfect time to visit

    我向很多當地人詢問他們的想法是參觀的最佳時間

  • and pretty much everyone said around October to April

    幾乎所有人都在10月到4月左右說過

  • when weather is mild to moderately cool, depending on where you are in the country.

    天氣溫和到中等涼爽時,取決於你在該國的位置。

  • The coldest winter temperatures are around 15 degrees.

    最寒冷的冬天氣溫大約15度。

  • I personally prefer weather on the cooler side like that, might just be the Canadian in me,

    我個人比較喜歡涼爽的天氣,可能只是我的加拿大人,

  • but if you're good with heat and humidity I just wanted to give you fair warning.

    但如果你的熱量和濕度都很好我只是想給你一個公平的警告。

  • Here's something really cool offered at Taoyuan International Airport in Taipei.

    這裡有一些很酷的東西台北桃園國際機場。

  • If you have a layover that's between 7 and 24 hours long,

    如果你有停留的話7到24個小時之間,

  • you're eligible for a free city tour.

    你有資格參加免費的城市之旅。

  • You can reserve these ahead or on site

    您可以提前或現場預訂

  • and I'll link more information about this option in the description box below.

    我將鏈​​接有關此選項的更多信息在下面的說明框中。

  • If you're able to stay longer than a stopover in Taiwan

    如果你能夠在台灣停留更長時間

  • If you're able to stay longer than a stopover in Taiwan then lucky you

    如果你能夠在台灣停留更長時間那麼幸運的你

  • and I recommend getting a SIM card at the airport.

    我推薦在機場獲得一張SIM卡。

  • There's plenty of free public wifi around Taiwan

    台灣周圍有很多免費的公共wifi

  • but we found the mobile plans were great value.

    但我們發現移動計劃很有價值。

  • There are different options but the company we used is called Far EasTone

    公司有不同的選擇我們使用的是Far EasTone

  • and they have a Taoyuan airport location outside the baggage claim.

    他們有一個桃園機場的位置在行李領取之外。

  • We got a prepaid SIM card with unlimited data for 10 days for 550 Taiwan Dollars.

    我們有一張預付費的SIM卡,數據無限550日台幣10天。

  • Speaking of buying things as soon as you arrive at the airport,

    說到盡快買東西當你到達機場,

  • I wanted to mention something about currency in Taiwan.

    我想提一下關於台灣的貨幣。

  • You can pay with credit card sometimes but cash is king

    您有時可以使用信用卡付款但現金是王道

  • and you'll always want to have some on hand so you don't get stuck.

    而且你總是希望手邊有一些所以你不要卡住。

  • There are banks at Taoyuan Airport that provide a 24 hour exchange service

    桃園機場有銀行提供24小時交換服務

  • so you can either bring some cash from home to exchange or hit up an ATM like we did.

    所以你可以從家裡帶些錢像我們一樣交換或打擊ATM。

  • One of the ways to make your money last is taking public transportation.

    讓你的錢最後的方法之一乘坐公共交通工具。

  • In Taipei, the subway is known as the MRT

    在台北,地鐵被稱為捷運

  • and you can take it straight from the airport into the city.

    你可以直截了當從機場進入城市。

  • Tickets are 160 Taiwan Dollars and you can pay with cash at the ticket machines

    門票是160台幣,你可以支付在售票機上用現金

  • which also give change.

    它有找零功能。

  • Ok so Taipei Main Station

    好的台北車站......

  • You have to press English.

    你必須按英語。

  • Taipei Main Station.

    台北車站。

  • And I want for two.

    我想要兩個。

  • Want for two people.

    想要兩個人。

  • So I'm going to just put in 400.

    所以我要投入400。

  • You got a girlfriend, money bags?

    你有女朋友,錢袋子?

  • Take note of which train you get on, by the way,

    順便提一下,記下你乘坐的火車,

  • because there's a faster express that's about 30 minutes

    因為有更快的表達那是大約30分鐘

  • and a commuter that takes more like 50.

    和一個更像50的通勤者。

  • There's Commuter and Express and you want to get on the Express 'cause it's a lot faster.

    你想要的是Commuter和Express加快Express的速度,因為它快得多。

  • Once you're in Taipei, I think the MRT is the best way to get around.

    一旦你在台北,我認為捷運是最好的出行方式。

  • It's safe, reliable, efficient, and affordable.

    它安全,可靠,高效且價格合理。

  • The trains run from about 6am to 12 midnight

    火車從早上6點到午夜12點運行

  • and there are plenty of easy to use ticket machines.

    並且有很多易於使用的售票機。

  • I'm gonna get our tickets to ride the MRT here in Taipei

    我要拿票了在台北乘坐捷運

  • and there's, thankfully, an English option.

    謝天謝地,還有一個英文選項。

  • Let's see..we just want single journey.

    讓我們看看......我們只想要一次旅行。

  • We are here so then we know we wanna go down the brown line to here and end up here

    我們在這裡,所以我們知道我們想要沿著棕色線走到這裡,最後來到這裡

  • so that tells us the price: 20.

    這告訴我們價格:20。

  • So then here I press 20.

    那麼我在這裡按20。

  • That's just for one person

    這只適合一個人

  • so then we need to press 2 because I need two of them for Marc and I

    所以我們需要按2因為我需要其中兩個為馬克和我

  • so now it says 40 Taiwanese Dollars.

    所以現在說40台幣。

  • And it takes hundred dollar bills so I'm going to put the money in -

    它需要一百美元的鈔票所以我要把錢存入 -

  • oh it's coming out the bottom here.

    哦,它出現在這裡的底部。

  • Once you get your token, you scan it on the sensor to get through the gate

    獲得令牌後,即可進行掃描在傳感器上通過門

  • or you can also buy refillable cards instead of buying tokens each time.

    或者您也可以購買可再填充的卡片 而不是每次都購買令牌。

  • As you can see on the map, the price is calculated based on distance

    正如你在地圖上看到的那樣,價格是根據距離計算的

  • but generally around the city centre you pay 20 Taiwan Dollars.

    但一般在市中心附近你支付20台幣。

  • That's incredibly good value.

    這是非常好的價值。

  • Eating and drinking are prohibited on the MRT which keeps it clean and odour-free

    捷運禁止飲食保持清潔無異味

  • and there's also free wifi

    還有免費的無線網絡

  • and information booths if you need help.

    如果您需要幫助,請提供信息亭。

  • Many stations we saw have escalators and/or elevators as well,

    我們看到的許多車站都有自動扶梯和/或電梯,

  • if mobility is an issue for you.

    如果移動性對你來說是一個問題。

  • We're racing up this escalator.

    我們正在加速這個自動扶梯。

  • It's gonna be close.

    它會很接近。

  • Who will win?

    誰會贏?

  • There are lines on the ground to show you where to line up to enter the train.

    地面上有線條可以告訴你在哪裡排隊進入火車。

  • Trains pull in behind glass

    火車在玻璃後面拉

  • and every time I see this safety feature I wonder why it doesn't exist everywhere

    每次我看到這個安全功能我想知道為什麼它到處都不存在

  • because it makes so much sense.

    因為它非常有意義。

  • There are lots of signs in English which makes navigating easier

    英語中有很多標誌這使得導航變得更容易

  • and a lot of the MRT track is elevated above street level

    很多捷運賽道都高出街道

  • which makes it a great way to get a view of the city as you ride.

    這是一個很好的方式在您騎車時欣賞城市景觀。

  • Stations often have places to get food - like everyone's favourite boyfriend, Mister Donut -

    車站經常有食物的地方 - 像每個人最喜歡的男朋友,多納特先生 -

  • and some of them even have drugstores.

    其中一些甚至還有藥店。

  • A drugstore in the subway station?

    地鐵站有藥店嗎?

  • That's my kind of subway station.

    那是我的地鐵站。

  • If you're going somewhere further afield from an MRT station,

    如果你要去更遠的地方從地鐵站,

  • like the National Palace Museum, for example,

    比如國立故宮博物院,

  • there are also buses to get you there.

    還有巴士可以到達那裡。

  • And if you're travelling between cities, high speed rail is definitely the way to go.

    如果你在城市之間旅行,絕對是高速鐵路的必經之路。

  • The trains are comfortable and, in my experience, ran on time.

    火車很舒服,根據我的經驗,按時跑。

  • We just left Taipei.

    我們剛離開台北。

  • We're on the high speed train heading south towards Kaohsiung.

    我們在高速列車上朝南走向高雄。

  • If you were to drive it would take five or six hours but this train is only two.

    如果你開車就需要五六個小時,但這列火車只有兩個。

  • Plus you get this gorgeous view out the window of all the countryside.

    另外,你會看到這個美麗的景色在所有鄉村的窗外。

  • Train travel is one of my personal favourites.

    火車旅行是我個人的最愛之一。

  • There's nothing like gazing out the window as the horizon constantly makes itself over

    沒有什麼能像凝視窗外一樣隨著地平線的不斷完善

  • to lull you into a state of faraway calm.

    讓你陷入遙遠的平靜狀態。

  • High speed trains in Taiwan are actually spaces of enforced calm

    台灣的高速列車實際上是強制平靜的空間

  • because there are signs asking you to put electronic devices on silent

    因為有跡象問你使電子設備保持沉默

  • and to talk in a low voice as well as designated 'Quiet Areas.'

    和低聲說話以及指定的“安靜區域”。

  • They have an awesome campaign to remind people about being considerate

    他們有一個很棒的運動提醒人們要體諒

  • where Mr. Lion here demonstrates what not to do

    獅子先生在這裡展示了什麼不該做

  • and Ms. Octopus shows us not to spread yourself over too many seats.

    和八達通女士告訴我們不要把自己攤在太多座位上。

  • There are vending machines built into the train cars

    火車車廂內設有自動售貨機

  • and also a snack cart that makes the rounds with different foods and drinks for sale.

    以及製作回合的小吃車與不同的食品和飲料出售。

  • Trains also have breastfeeding areas and free wifi.

    火車還有母乳喂養區和免費無線網絡。

  • I loved travelling by high speed rail around Taiwan.

    我喜歡在台灣附近乘高速鐵路旅行。

  • Not only is it faster and more comfortable than driving,

    它不僅比駕駛更快更舒適,

  • but it's another chance to see more of the countryside.

    但這是另一個看到更多鄉村的機會。

  • And, if you're really lucky, you'll get to take a Hello Kitty train like this.

    而且,如果你真的很幸運,你會得到像這樣的Hello Kitty火車。

  • I also wanted to highlight some of my favourite hotels we stayed at.

    我還想強調一些我住過的最喜歡的酒店。

  • First up on the little island of Xiao Liquiu is 7th Living.

    首先是小琉球的第 7 個生活。

  • This hotel is small, like its home,

    這家酒店很小,就像它的家一樣,

  • with only four rooms -

    只有四個房間 -

  • each of which is named after a different time of day.

    每個都以不同的時間命名。

  • Ours was 5:10pm.

    我們是下午5點10分。

  • On an island this small, you're always within walking distance of the beach and the coastline

    在這個小島上,你總是在裡面步行距離的海灘和海岸線

  • and the colours and textures here reflect that softness and proximity to nature.

    以及這裡的顏色和紋理反映柔軟和接近自然。

  • I love the attention to detail -

    我喜歡對細節的關注 -

  • even the towels in our room had our initials: E for me and M for Marc.

    甚至我們房間的毛巾都有我們的首字母:E代表我,M代表Marc。

  • The common spaces feel like an industrial loft

    公共空間感覺像一個工業閣樓

  • with mid century modern,

    中世紀現代,

  • vintage,

    復古,

  • and bespoke touches.

    和定制的接觸。

  • The lobby is two stories with super tall shelves

    大堂有兩層高架子

  • that display all the owners' favourite knick knacks

    顯示所有業主最喜歡的小飾品。

  • and outside is a little courtyard and fish pond.

    外面是一個小庭院和魚塘。

  • Back on the mainland in the southern part of the country is the city of Kaohsiung.

    回到南方的大陸這個國家的一部分是高雄市。

  • We stayed at Hotel Dua where the decor is modern and moody.

    我們住在Hotel Dua的裝飾現代而且喜怒無常。

  • Huge bed, huge bathtub - what more does one need?

    巨大的床,巨大的浴缸 - 還需要什麼?

  • They also have a great patio and city view

    他們還有一個很棒的庭院和城市景觀

  • and one of the biggest and best breakfast selections we saw in Taiwan.

    並且是最大和最好的之一我們在台灣看到的早餐選擇。

  • Back north in Taipei I have two recommendations.

    回到台北北部我有兩個建議。

  • The first is Folio Da'an

    第一個是Folio Da'an

  • which is where we stayed when we first arrived so we fell in love with it from the start.

    這是我們第一次到達時住的地方所以我們從一開始就愛上了它。

  • It's a historical building that's been repurposed

    這是一座歷史悠久的建築,經過重新改造

  • so it's nestled into the cozy alleyways of Da'an, one of my neighbourhoods of Taipei.

    所以它坐落在大安舒適的小巷裡,台北的一個街區。

  • Another area of the city I love is Ximending

    我喜愛的城市的另一個區域是西門町

  • and the citizenM hotel is right nearby.

    和citizenM酒店就在附近。

  • We're back in Taipei and we just arrived at the cutest hotel.

    我們回到台北和我們剛到達最可愛的酒店。

  • Bathroom's in there, cute little thing on the bed, and then look at this view.

    浴室在那裡,床上可愛的小東西,然後看看這個觀點。

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • Hi, Taipei!

    嗨,台北!

  • This is an international chain

    這是一個國際連鎖店

  • and the Taipei location is actually the first in Asia.

    而台北的位置實際上是亞洲第一。

  • The rooms are small but comfortable and, really, it's all about the view.

    房間很小但很舒適,真的,這都是關於觀點的。

  • They also have a great breakfast and sitting area where you can chill or work.

    他們還有一個很棒的早餐和休息區在哪裡可以放鬆或工作。

  • What ya got?

    你有什麼?

  • Yeah.

    是啊。

  • I said, 'What ya got?'

    我說,'你得到了什麼?'

  • You said, 'Yeah.'

    你說,'是的。'

  • It's early.

    現在還早。

  • Right nearby is the city's Old North Gate

    附近就是城市的舊北門

  • as well as Camera Street where camera lovers like us

    以及Camera Street喜歡我們的Camera Street

  • can find tons of different stores selling all sorts of cameras and accessories.

    可以找到很多不同的商店銷售各種相機和配件。

  • I'll link the rest of our Taiwan series below

    我將鏈​​接下面的其他台灣系列

  • where you can find more videos about top attractions

    在那裡你可以找到更多關於頂級景點的視頻

  • and experiences across the country,

    和全國各地的經驗,

  • visiting Taroko National Park,

    參觀太魯閣國家公園,

  • shopping,

    購物,

  • the mystery of the Abandoned UFO Village,

    被遺棄的不明飛行物村的神秘之處,

  • night markets,

    夜市,

  • Taiwanese cooking,

    台灣菜,

  • and lots more food videos

    還有更多的美食視頻

  • on traditional foods,

    在傳統食物上,

  • street foods,

    街頭食品,

  • desserts,

    甜點,

  • and the top foods to try.

    和嘗試的頂級食物。

  • I'd love to hear what tips you have to share

    我很想知道你要分享的提示

  • so please comment with anything you think people should know.

    所以請評論任何事情你認為人們應該知道。

  • I hope you enjoyed this video.

    我希望你喜歡這個視頻。

  • Give it a like if you did

    如果你這樣做就給它一個

  • and make sure to subscribe for lots more travel adventures around the world.

    並確保訂閱更多世界各地的旅行冒險。

  • Thanks for watching!

    謝謝觀看!

Before visiting Taiwan for the first time, I heard it referred to as the 'heart of Asia'

在第一次訪問台灣之前,我聽說它被稱為“亞洲之心”

字幕與單字

B1 中級 中文 美國腔 台北 台灣 火車 捷運 機場 桃園

台灣旅遊小秘訣 (Taiwan Travel Tips)

  • 2462 55
    楊凱惟   發佈於 2019 年 04 月 23 日
影片單字

返回舊版