Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I wish I found some better sounds no ones ever heard

    希望我有天分 能夠譜出前所未聞的美妙旋律 I wish I found some better sounds no one’s ever heard

  • I wish I had a better voice to sing some better words

    我也希望 擁有一副好嗓子 來為歌曲增添層次 I wish I had a better voice that sang some better words

  • I wish I found some chords in an order that is new

    我還希望 創造出嶄新的和弦 賦予音樂生命力 I wish I found some chords in an order that is new

  • I wish I didn't have to rhyme every time I sang

    我更希望 不必為了押韻 而絞盡腦汁地填詞 I wish I didn't have to rhyme every time I sang

  • I was told when I get older all my fears would shrink

    小時候聽人說: 當你長大 恐懼感自然會散去 I was told when I get older all my fears would shrink

  • But now I'm insecure and I care what people think

    然而 我至今仍戰戰兢兢 擔心著別人的評價 But now I’m insecure and I care what people think

  • My name is Blurryface and I care what you think

    像張模糊的臉龐 我很在意你對我的看法 Blurryface and I care what you think

  • My name is Blurryface and I care what you think

    我真正的樣貌 早已消失在眾人的目光之中 My name's Blurryface and I care what you think

  • Wish we could turn back time to the good old days

    多麼期盼 時間能夠回溯 Wish we could turn back time

  • When our momma sang us to sleep

    重溫以前的美好日子 To the good old days

  • But now we're stressed out

    在搖籃中 聽媽媽唱著歌哄我們入睡 When our momma sang us to sleep

  • Wish we could turn back time to the good old days

    如今 卻飽受壓力所苦 but now we’re stressed out

  • When our momma sang us to sleep

    多麼希望 時間能夠扭轉 Wish we could turn back time

  • But now we're stressed out

    重返兒時的快樂時光 To the good old days

  • We're stressed out

    伴隨著耳邊傳來的搖籃曲 進入夢鄉 When our momma sang us to sleep

  • Sometimes a certain smell will take me back to when I was young

    現在 只覺得快要崩潰 but now we’re stressed out

  • How come I'm never able to identify where it's coming from

    快要喘不過氣 We're stressed out

  • I'd make a candle out of it if I ever found it

    有些時候 某種氣息 會喚醒我對童年的記憶 Sometimes a certain smell...

  • Try to sell it, never sell out of it

    有些時候 某種氣息 會喚醒我對童年的記憶 will take me back to when I was young

  • I'd probably only sell one

    雖然如此熟悉 我卻永遠想不到 它是從何方傳來 How come I’m never able to identify...

  • It'd be to my brother because we have the same nose

    雖然如此熟悉 我卻永遠想不到 它是從何方傳來 where it’s coming from

  • Same clothes, homegrown, a stones throw from a creek we used to roam

    一旦找到答案 我會把它們製作成蠟燭 I’d make a candle out of it if I ever found it

  • But it would remind us of when nothing really mattered

    並且 試著賣出去 也許永遠都賣不完 Try to sell it, never sell out of it,

  • Out of student loans and treehouse homes we all would take the latter

    我想 頂多只能賣出一支 I’d probably only sell one

  • My name is Blurryface and I care what you think

    買下的人 會是我哥 他一定也覺得似曾相識 It’d be to my brother, 'cause we have the same nose

  • My name is Blurryface and I care what you think

    同樣的衣服 同一個故鄉 和那條從前嬉戲的小溪 Same clothes homegrown a stone’s...

  • Wish we could turn back time to the good old days

    同樣的衣服 同一個故鄉 和那條從前嬉戲的小溪 throw from a creek we used to roam

  • When our momma sang us to sleep

    都在提醒著我們 現在的一切 沒什麼大不了 But it would remind us of when nothing really mattered

  • But now were stressed out

    與其用學貸買房子 我們不如選擇住在樹屋 Out of student loans and tree-house homes...

  • Wish we could turn back time to the good old days

    與其用學貸買房子 我們不如選擇住在樹屋 we all would take the latter

  • When our momma sang us to sleep

    像張模糊的臉龐 我很在意你對我的看法 My name's Blurryface and I care what you think

  • But now were stressed (out)

    我真正的樣貌 早已消失在眾人的目光之中 My name's Blurryface and I care what you think

  • Used to play pretend, give each other different names

    多麼期盼 時間能夠回溯 Wish we could turn back time

  • We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

    重溫以前的美好日子 To the good old days

  • Used to dream of outer space, but now were laughing at the face saying

    在搖籃中 聽媽媽唱著歌哄我們入睡 When our momma sang us to sleep

  • "Wake up, you need to make money"

    如今 卻飽受壓力所苦 but now we’re stressed out

  • Yeah, we used to play pretend, give each other different names

    多麼希望 時間能夠扭轉 Wish we could turn back time

  • We would build a rocket ship and then we'd fly it far away

    重返兒時的快樂時光 To the good old days

  • Used to dream of outer space, but now were laughing at the face saying,

    伴隨著耳邊傳來的搖籃曲 進入夢鄉 When our momma sang us to sleep

  • "Wake up, you need to make money", yeah

    現在 只覺得快要崩潰 but now we’re stressed

  • Wish we could turn back time to the good old days

    從前 我們常玩扮家家酒 互相為彼此取綽號 We used to play pretend,

  • When our momma sang us to sleep

    從前 我們常玩扮家家酒 互相為彼此取綽號 give each other different names

  • But now were stressed out

    夢想將來能打造出火箭 飛向遙遠的宇宙 We would build a rocket ship...

  • Wish we could turn back time to the good old days

    夢想將來能打造出火箭 飛向遙遠的宇宙 and then we’d fly it far away

  • When our momma sang us to sleep

    曾經對於外太空的憧憬 如今成為別人的笑柄 Used to dream of outer space...

  • But now were stressed out

    曾經對於外太空的憧憬 如今成為別人的笑柄 but now they’re laughing at our face

I wish I found some better sounds no ones ever heard

希望我有天分 能夠譜出前所未聞的美妙旋律 I wish I found some better sounds no one’s ever heard

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 JFla 傳來 搖籃曲 夢鄉 外太空 火箭

二十一飛行員 - 壓力過大(翻唱J.Fla)。 (Twenty One Pilots - Stressed Out ( cover by J.Fla ))

影片單字