Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Many of our viewers have asked us a very serious question:

    我們的許多觀眾都問過我們 一個非常嚴肅的問題: 我們的許多觀眾都問過我們 一個非常嚴肅的問題:

  • Many of our viewers have asked us a very serious question:

    我們的許多觀眾都問過我們 一個非常嚴肅的問題: 我們的許多觀眾都問過我們 一個非常嚴肅的問題:

  • What if we made a big pile of bombs

    如果我們製造了一大堆炸彈怎麼辦? 如果我們製造了一大堆炸彈怎麼辦?

  • What if we made a big pile of bombs

    如果我們製造了一大堆炸彈怎麼辦? 如果我們製造了一大堆炸彈怎麼辦?

  • and exploded every nuclear weapon in the world all at once?

    每一枚核武器都爆炸了 在世界上一下子? 每一枚核武器都爆炸了 在世界上一下子?

  • and exploded every nuclear weapon in the world all at once?

    每一枚核武器都爆炸了 在世界上一下子? 每一枚核武器都爆炸了 在世界上一下子?

  • Strangely enough, we couldn't find a good source

    奇怪的是,我們找不到一個好的來源 奇怪的是,我們找不到一個好的來源

  • Strangely enough, we couldn't find a good source

    奇怪的是,我們找不到一個好的來源 奇怪的是,我們找不到一個好的來源

  • to answer this question to our satisfaction.

    我們滿意地回答這個問題。 我們滿意地回答這個問題。

  • to answer this question to our satisfaction.

    我們滿意地回答這個問題。 我們滿意地回答這個問題。

  • So, we gathered together a few scientists to calculate what would happen.

    所以,我們聚集了一些科學家 計算會發生什麼。 所以,我們聚集了一些科學家 計算會發生什麼。

  • So, we gathered together a few scientists to calculate what would happen.

    所以,我們聚集了一些科學家 計算會發生什麼。 所以,我們聚集了一些科學家 計算會發生什麼。

  • And find an answer to this extremely important scientific problem,

    並找到一個非常好的答案 重要的科學問題, 並找到一個非常好的答案 重要的科學問題,

  • And find an answer to this extremely important scientific problem,

    並找到一個非常好的答案 重要的科學問題, 並找到一個非常好的答案 重要的科學問題,

  • once and for all.

    一勞永逸。 一勞永逸。

  • once and for all.

    一勞永逸。 一勞永逸。

  • Currently, there are 15,000 nuclear weapons on Earth.

    目前,地球上有15,000枚核武器。 目前,地球上有15,000枚核武器。

  • Currently, there are 15,000 nuclear weapons on Earth.

    目前,地球上有15,000枚核武器。 目前,地球上有15,000枚核武器。

  • The US and Russia both have around 7,000,

    美國和俄羅斯都有大約7000人, 美國和俄羅斯都有大約7000人,

  • The US and Russia both have around 7,000,

    美國和俄羅斯都有大約7000人, 美國和俄羅斯都有大約7000人,

  • while France, China, the UK, Pakistan, India, Israel, and North Korea

    而法國,中國,英國, 巴基斯坦,印度,以色列和朝鮮 而法國,中國,英國, 巴基斯坦,印度,以色列和朝鮮

  • while France, China, the UK, Pakistan, India, Israel, and North Korea

    而法國,中國,英國, 巴基斯坦,印度,以色列和朝鮮 而法國,中國,英國, 巴基斯坦,印度,以色列和朝鮮

  • own around 1,000 between them.

    他們之間約有1000人。 他們之間約有1000人。

  • own around 1,000 between them.

    他們之間約有1000人。 他們之間約有1000人。

  • But, how much destructive power is this really?

    但是,這真的有多大的破壞力? 但是,這真的有多大的破壞力?

  • But, how much destructive power is this really?

    但是,這真的有多大的破壞力? 但是,這真的有多大的破壞力?

  • Let's try to put these numbers into perspective.

    讓我們試著把這些數字放在一邊。 讓我們試著把這些數字放在一邊。

  • Let's try to put these numbers into perspective.

    讓我們試著把這些數字放在一邊。 讓我們試著把這些數字放在一邊。

  • On Earth, there are about 4,500 cities or urban areas

    在地球上,大約有4500個城市或城市地區 在地球上,大約有4500個城市或城市地區

  • On Earth, there are about 4,500 cities or urban areas

    在地球上,大約有4500個城市或城市地區 在地球上,大約有4500個城市或城市地區

  • with at least 100,000 inhabitants.

    至少有10萬居民。 至少有10萬居民。

  • with at least 100,000 inhabitants.

    至少有10萬居民。 至少有10萬居民。

  • Some are bigger than others, so we'll assume that on average,

    有些人比其他人大, 所以我們假設平均來說, 有些人比其他人大, 所以我們假設平均來說,

  • Some are bigger than others, so we'll assume that on average,

    有些人比其他人大, 所以我們假設平均來說, 有些人比其他人大, 所以我們假設平均來說,

  • we need three nuclear bombs to completely wipe out one city.

    我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。 我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。

  • we need three nuclear bombs to completely wipe out one city.

    我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。 我們需要三枚核彈才能完全消滅一座城市。

  • This means we could destroy every single city on planet Earth,

    這意味著我們可以摧毀 地球上的每一個城市, 這意味著我們可以摧毀 地球上的每一個城市,

  • This means we could destroy every single city on planet Earth,

    這意味著我們可以摧毀 地球上的每一個城市, 這意味著我們可以摧毀 地球上的每一個城市,

  • with our nuclear arsenal,

    與我們的核武庫, 與我們的核武庫,

  • with our nuclear arsenal,

    與我們的核武庫, 與我們的核武庫,

  • killing more than three billion people -- roughly half of humanity

    殺死超過30億人 - 大約一半的人性 殺死超過30億人 - 大約一半的人性

  • killing more than three billion people -- roughly half of humanity

    殺死超過30億人 - 大約一半的人性 殺死超過30億人 - 大約一半的人性

  • in an instant.

    頃刻。 頃刻。

  • in an instant.

    頃刻。 頃刻。

  • And, we'd still have 1,500 nuclear weapons left.

    而且,我們還剩下1,500枚核武器。 而且,我們還剩下1,500枚核武器。

  • And, we'd still have 1,500 nuclear weapons left.

    而且,我們還剩下1,500枚核武器。 而且,我們還剩下1,500枚核武器。

  • Now that's what an expert would call, "overkill."

    現在這就是專家所說的“矯枉過正”。 現在這就是專家所說的“矯枉過正”。

  • Now that's what an expert would call, "overkill."

    現在這就是專家所說的“矯枉過正”。 現在這就是專家所說的“矯枉過正”。

  • So, we can say with confidence, that we have a lot of nuclear weapons

    所以,我們可以自信地說, 我們有很多核武器 所以,我們可以自信地說, 我們有很多核武器

  • So, we can say with confidence, that we have a lot of nuclear weapons

    所以,我們可以自信地說, 我們有很多核武器 所以,我們可以自信地說, 我們有很多核武器

  • and they can do a lot of damage.

    他們可以造成很大的傷害。 他們可以造成很大的傷害。

  • and they can do a lot of damage.

    他們可以造成很大的傷害。 他們可以造成很大的傷害。

  • But, what if we make a huge pile of all 15,000 bombs and pull the trigger?

    但是,如果我們做了一大堆呢? 所有15,000枚炸彈並扣動扳機? 但是,如果我們做了一大堆呢? 所有15,000枚炸彈並扣動扳機?

  • But, what if we make a huge pile of all 15,000 bombs and pull the trigger?

    但是,如果我們做了一大堆呢? 所有15,000枚炸彈並扣動扳機? 但是,如果我們做了一大堆呢? 所有15,000枚炸彈並扣動扳機?

  • Let's drop our nuclear pile in the middle of the Amazon rainforest;

    讓我們放下亞馬遜熱帶雨林中間的核堆; 讓我們放下亞馬遜熱帶雨林中間的核堆;

  • Let's drop our nuclear pile in the middle of the Amazon rainforest;

    讓我們放下亞馬遜熱帶雨林中間的核堆; 讓我們放下亞馬遜熱帶雨林中間的核堆;

  • just a show nature who's boss.

    只是表現自然誰是老闆。 只是表現自然誰是老闆。

  • just a show nature who's boss.

    只是表現自然誰是老闆。 只是表現自然誰是老闆。

  • Our warheads, piled haphazardly, fit into a small warehouse.

    我們的彈頭隨意堆放, 適合小倉庫。 我們的彈頭隨意堆放, 適合小倉庫。

  • Our warheads, piled haphazardly, fit into a small warehouse.

    我們的彈頭隨意堆放, 適合小倉庫。 我們的彈頭隨意堆放, 適合小倉庫。

  • A typical US warhead has the power of two hundred thousand tons of TNT.

    典型的美國彈頭有力量 二十萬噸TNT。 典型的美國彈頭有力量 二十萬噸TNT。

  • A typical US warhead has the power of two hundred thousand tons of TNT.

    典型的美國彈頭有力量 二十萬噸TNT。 典型的美國彈頭有力量 二十萬噸TNT。

  • So, fifteen thousand warheads would be the equivalent of three billion tons of TNT.

    那麼,將有一萬五千枚彈頭 相當於30億噸的TNT。 那麼,將有一萬五千枚彈頭 相當於30億噸的TNT。

  • So, fifteen thousand warheads would be the equivalent of three billion tons of TNT.

    那麼,將有一萬五千枚彈頭 相當於30億噸的TNT。 那麼,將有一萬五千枚彈頭 相當於30億噸的TNT。

  • For scale, this is enough to rebuild the whole island of Manhattan

    對於規模,這就足夠了 重建整個曼哈頓島 對於規模,這就足夠了 重建整個曼哈頓島

  • For scale, this is enough to rebuild the whole island of Manhattan

    對於規模,這就足夠了 重建整個曼哈頓島 對於規模,這就足夠了 重建整個曼哈頓島

  • with every building and skyscraper using stacks of TNT.

    每個建築物和摩天大樓都使用TNT堆棧。 每個建築物和摩天大樓都使用TNT堆棧。

  • with every building and skyscraper using stacks of TNT.

    每個建築物和摩天大樓都使用TNT堆棧。 每個建築物和摩天大樓都使用TNT堆棧。

  • The closest thing we can compare to the energy gathered here, is a volcano.

    我們可以比較的最接近的事情 聚集在這裡的能量,是一座火山。 我們可以比較的最接近的事情 聚集在這裡的能量,是一座火山。

  • The closest thing we can compare to the energy gathered here, is a volcano.

    我們可以比較的最接近的事情 聚集在這裡的能量,是一座火山。 我們可以比較的最接近的事情 聚集在這裡的能量,是一座火山。

  • One of the deadliest volcanic eruptions in recorded history took place in 1883,

    最致命的火山爆發之一 有記錄的歷史發生在1883年, 最致命的火山爆發之一 有記錄的歷史發生在1883年,

  • One of the deadliest volcanic eruptions in recorded history took place in 1883,

    最致命的火山爆發之一 有記錄的歷史發生在1883年, 最致命的火山爆發之一 有記錄的歷史發生在1883年,

  • on the island of Krakatoa.

    在Krakatoa島上。 在Krakatoa島上。

  • on the island of Krakatoa.

    在Krakatoa島上。 在Krakatoa島上。

  • The eruption was so powerful, that 70% of the island,

    火山噴發是如此強大,佔島嶼的70%, 火山噴發是如此強大,佔島嶼的70%,

  • The eruption was so powerful, that 70% of the island,

    火山噴發是如此強大,佔島嶼的70%, 火山噴發是如此強大,佔島嶼的70%,

  • and the surrounding archipelago, was destroyed

    和周圍的群島,被摧毀 和周圍的群島,被摧毀

  • and the surrounding archipelago, was destroyed

    和周圍的群島,被摧毀 和周圍的群島,被摧毀

  • killing tens of thousands of people.

    殺死成千上萬的人。 殺死成千上萬的人。

  • killing tens of thousands of people.

    殺死成千上萬的人。 殺死成千上萬的人。

  • Its effects were felt around the world for days after the event.

    它的影響感受到了 活動結束後的幾天。 它的影響感受到了 活動結束後的幾天。

  • Its effects were felt around the world for days after the event.

    它的影響感受到了 活動結束後的幾天。 它的影響感受到了 活動結束後的幾天。

  • Our nuclear pile contains 15 times the energy of the Krakatoa volcanic eruption.

    我們的核堆包含15次 Krakatoa火山爆發的能量。 我們的核堆包含15次 Krakatoa火山爆發的能量。

  • Our nuclear pile contains 15 times the energy of the Krakatoa volcanic eruption.

    我們的核堆包含15次 Krakatoa火山爆發的能量。 我們的核堆包含15次 Krakatoa火山爆發的能量。

  • So, let's finally push the button.

    所以,讓我們終於按下按鈕。 所以,讓我們終於按下按鈕。

  • So, let's finally push the button.

    所以,讓我們終於按下按鈕。 所以,讓我們終於按下按鈕。

  • Three,

    三, 三,

  • Three,

    三, 三,

  • two,

    二, 二,

  • two,

    二, 二,

  • one.

    一。 一。

  • one.

    一。 一。

  • In a second,

    一秒鐘, 一秒鐘,

  • In a second,

    一秒鐘, 一秒鐘,

  • a fireball 50 kilometers across vaporizes everything in its way,

    50公里外的火球 蒸發一切的方式, 50公里外的火球 蒸發一切的方式,

  • a fireball 50 kilometers across vaporizes everything in its way,

    50公里外的火球 蒸發一切的方式, 50公里外的火球 蒸發一切的方式,

  • and creates a blast wave that flattens 3,000 square kilometers of forest.

    並產生一個平坦的衝擊波 3000平方公里的森林。 並產生一個平坦的衝擊波 3000平方公里的森林。

  • and creates a blast wave that flattens 3,000 square kilometers of forest.

    並產生一個平坦的衝擊波 3000平方公里的森林。 並產生一個平坦的衝擊波 3000平方公里的森林。

  • Every living thing within 250 kilometers will start to burn.

    內心的每一個生物 250公里將開始燃燒。 內心的每一個生物 250公里將開始燃燒。

  • Every living thing within 250 kilometers will start to burn.

    內心的每一個生物 250公里將開始燃燒。 內心的每一個生物 250公里將開始燃燒。

  • The explosion will be heard literally around the world,

    爆炸將在全世界範圍內被聽到, 爆炸將在全世界範圍內被聽到,

  • The explosion will be heard literally around the world,

    爆炸將在全世界範圍內被聽到, 爆炸將在全世界範圍內被聽到,

  • as the pressure wave circles the Earth tens of times over the next few weeks.

    當壓力波繞地球旋轉 未來幾週會有數十次。 當壓力波繞地球旋轉 未來幾週會有數十次。

  • as the pressure wave circles the Earth tens of times over the next few weeks.

    當壓力波繞地球旋轉 未來幾週會有數十次。 當壓力波繞地球旋轉 未來幾週會有數十次。

  • Millions of tons of incinerated material are catapulted into the atmosphere.

    數百萬噸焚燒材料 被彈射到大氣中。 數百萬噸焚燒材料 被彈射到大氣中。

  • Millions of tons of incinerated material are catapulted into the atmosphere.

    數百萬噸焚燒材料 被彈射到大氣中。 數百萬噸焚燒材料 被彈射到大氣中。

  • The mushroom cloud reaches the outer reaches of the stratosphere,

    蘑菇雲到達 平流層外圍, 蘑菇雲到達 平流層外圍,

  • The mushroom cloud reaches the outer reaches of the stratosphere,

    蘑菇雲到達 平流層外圍, 蘑菇雲到達 平流層外圍,

  • pushing up against space itself.

    推動空間本身。 推動空間本身。

  • pushing up against space itself.

    推動空間本身。 推動空間本身。

  • After things have calmed down,

    事情平靜下來之後 事情平靜下來之後

  • After things have calmed down,

    事情平靜下來之後 事情平靜下來之後

  • a small crater -- about ten kilometers across

    一個小火山口 - 大約十公里 一個小火山口 - 大約十公里

  • a small crater -- about ten kilometers across

    一個小火山口 - 大約十公里 一個小火山口 - 大約十公里

  • is left in the center of the worst world fires the planet has seen in millennia,

    留在最壞的中心 幾千年來,行星世界開火了, 留在最壞的中心 幾千年來,行星世界開火了,

  • is left in the center of the worst world fires the planet has seen in millennia,

    留在最壞的中心 幾千年來,行星世界開火了, 留在最壞的中心 幾千年來,行星世界開火了,

  • spreading throughout South America, burning down forests and cities alike.

    遍布南美洲, 燒毀森林和城市。 遍布南美洲, 燒毀森林和城市。

  • spreading throughout South America, burning down forests and cities alike.

    遍布南美洲, 燒毀森林和城市。 遍布南美洲, 燒毀森林和城市。

  • And, now, the unpleasant part begins.

    而現在令人不快的部分開始了。 而現在令人不快的部分開始了。

  • And, now, the unpleasant part begins.

    而現在令人不快的部分開始了。 而現在令人不快的部分開始了。

  • Extremely radioactive material will kill living things very quickly,

    極易放射性物質 將很快殺死生物, 極易放射性物質 將很快殺死生物,

  • Extremely radioactive material will kill living things very quickly,

    極易放射性物質 將很快殺死生物, 極易放射性物質 將很快殺死生物,

  • and a large area several kilometers around the crater is now uninhabitable,

    和一個大面積幾公里 火山口周圍現在不適合居住, 和一個大面積幾公里 火山口周圍現在不適合居住,

  • and a large area several kilometers around the crater is now uninhabitable,

    和一個大面積幾公里 火山口周圍現在不適合居住, 和一個大面積幾公里 火山口周圍現在不適合居住,

  • as is everywhere for hundreds of kilometers downwind.

    在順風數百公里處到處都是。 在順風數百公里處到處都是。

  • as is everywhere for hundreds of kilometers downwind.

    在順風數百公里處到處都是。 在順風數百公里處到處都是。

  • Much of the fallout is carried high into the atmosphere by the mushroom cloud

    大部分後果都很高 蘑菇雲進入大氣層 大部分後果都很高 蘑菇雲進入大氣層

  • Much of the fallout is carried high into the atmosphere by the mushroom cloud

    大部分後果都很高 蘑菇雲進入大氣層 大部分後果都很高 蘑菇雲進入大氣層

  • and carried around the planet.

    並帶著這個星球。 並帶著這個星球。

  • and carried around the planet.

    並帶著這個星球。 並帶著這個星球。

  • The amount of radioactive material in the environment doubles worldwide,

    放射性物質的數量 環境在世界範圍內增加一倍, 放射性物質的數量 環境在世界範圍內增加一倍,

  • The amount of radioactive material in the environment doubles worldwide,

    放射性物質的數量 環境在世界範圍內增加一倍, 放射性物質的數量 環境在世界範圍內增加一倍,

  • which still isn't civilization-ending, but we may see more cancer for a while.

    這仍然不是文明的結局, 但我們可能會在一段時間內看到更多的癌症。 這仍然不是文明的結局, 但我們可能會在一段時間內看到更多的癌症。

  • which still isn't civilization-ending, but we may see more cancer for a while.

    這仍然不是文明的結局, 但我們可能會在一段時間內看到更多的癌症。 這仍然不是文明的結局, 但我們可能會在一段時間內看到更多的癌症。

  • A portion of the particles will flow to the edge of space for years

    一部分顆粒將流動 到太空的邊緣多年 一部分顆粒將流動 到太空的邊緣多年

  • A portion of the particles will flow to the edge of space for years

    一部分顆粒將流動 到太空的邊緣多年 一部分顆粒將流動 到太空的邊緣多年

  • and cause a nuclear winter

    並導致核冬天 並導致核冬天

  • and cause a nuclear winter

    並導致核冬天 並導致核冬天

  • that could lower global temperatures by a few degrees for a few years.

    這可能會降低全球氣溫 幾度幾年。 這可能會降低全球氣溫 幾度幾年。

  • that could lower global temperatures by a few degrees for a few years.

    這可能會降低全球氣溫 幾度幾年。 這可能會降低全球氣溫 幾度幾年。

  • This explosion was pretty bad if you're in South America, and especially Brazil.

    如果這個爆炸非常糟糕 你在南美洲,尤其是巴西。 如果這個爆炸非常糟糕 你在南美洲,尤其是巴西。

  • This explosion was pretty bad if you're in South America, and especially Brazil.

    如果這個爆炸非常糟糕 你在南美洲,尤其是巴西。 如果這個爆炸非常糟糕 你在南美洲,尤其是巴西。

  • The Amazon rainforest is pretty much history, which is not great.

    亞馬遜熱帶雨林的歷史非常悠久,並不是很好。 亞馬遜熱帶雨林的歷史非常悠久,並不是很好。

  • The Amazon rainforest is pretty much history, which is not great.

    亞馬遜熱帶雨林的歷史非常悠久,並不是很好。 亞馬遜熱帶雨林的歷史非常悠久,並不是很好。

  • But, human life will go on.

    但是,人類的生活將繼續下去。 但是,人類的生活將繼續下去。

  • But, human life will go on.

    但是,人類的生活將繼續下去。 但是,人類的生活將繼續下去。

  • OK, but what if we explode more nuclear weapons?

    好的,但如果我們爆炸更多的核武器呢? 好的,但如果我們爆炸更多的核武器呢?

  • OK, but what if we explode more nuclear weapons?

    好的,但如果我們爆炸更多的核武器呢? 好的,但如果我們爆炸更多的核武器呢?

  • Let's suppose humanity decided to mine every bit of uranium on Earth

    讓我們假設人類決定了 挖掘地球上的每一點鈾 讓我們假設人類決定了 挖掘地球上的每一點鈾

  • Let's suppose humanity decided to mine every bit of uranium on Earth

    讓我們假設人類決定了 挖掘地球上的每一點鈾 讓我們假設人類決定了 挖掘地球上的每一點鈾

  • and build as many nuclear bombs as possible.

    並儘可能多地製造核彈。 並儘可能多地製造核彈。

  • and build as many nuclear bombs as possible.

    並儘可能多地製造核彈。 並儘可能多地製造核彈。

  • At current usage,

    目前的用途, 目前的用途,

  • At current usage,

    目前的用途, 目前的用途,

  • it's estimated that there are around 35 million tons of uranium in Earth's crust;

    估計周圍有 地殼中有3500萬噸鈾; 估計周圍有 地殼中有3500萬噸鈾;

  • it's estimated that there are around 35 million tons of uranium in Earth's crust;

    估計周圍有 地殼中有3500萬噸鈾; 估計周圍有 地殼中有3500萬噸鈾;

  • enough to power human civilization for over 2,000 years,

    足以為人類文明提供動力超過2000年, 足以為人類文明提供動力超過2000年,

  • enough to power human civilization for over 2,000 years,

    足以為人類文明提供動力超過2000年, 足以為人類文明提供動力超過2000年,

  • or to build millions of nuclear warheads.

    或建造數百萬枚核彈頭。 或建造數百萬枚核彈頭。

  • or to build millions of nuclear warheads.

    或建造數百萬枚核彈頭。 或建造數百萬枚核彈頭。

  • For the sake of argument,

    為了爭論, 為了爭論,

  • For the sake of argument,

    為了爭論, 為了爭論,

  • let's say we create a pile with the yield of 10 billion Hiroshima bombs,

    讓我們說我們創造了一堆 以100億廣島炸彈的產量, 讓我們說我們創造了一堆 以100億廣島炸彈的產量,

  • let's say we create a pile with the yield of 10 billion Hiroshima bombs,

    讓我們說我們創造了一堆 以100億廣島炸彈的產量, 讓我們說我們創造了一堆 以100億廣島炸彈的產量,

  • which makes up a cube three kilometers high that contains roughly the energy

    它構成一個三公里高的立方體 它大致含有能量 它構成一個三公里高的立方體 它大致含有能量

  • which makes up a cube three kilometers high that contains roughly the energy

    它構成一個三公里高的立方體 它大致含有能量 它構成一個三公里高的立方體 它大致含有能量

  • of the asteroid impact that ended the age of the dinosaurs 65 million years ago.

    結束的小行星撞擊 6500萬年前的恐龍時代。 結束的小行星撞擊 6500萬年前的恐龍時代。

  • of the asteroid impact that ended the age of the dinosaurs 65 million years ago.

    結束的小行星撞擊 6500萬年前的恐龍時代。 結束的小行星撞擊 6500萬年前的恐龍時代。

  • Except, it's also nuclear.

    除此之外,它也是核武器。 除此之外,它也是核武器。

  • Except, it's also nuclear.

    除此之外,它也是核武器。 除此之外,它也是核武器。

  • Three,

    三, 三,

  • Three,

    三, 三,

  • two,

    二, 二,

  • two,

    二, 二,

  • one.

    一。 一。

  • one.

    一。 一。

  • Our pile explodes in a fireball stretching so high into the sky

    我們的樁在火球中爆炸 伸展到天空如此之高 我們的樁在火球中爆炸 伸展到天空如此之高

  • Our pile explodes in a fireball stretching so high into the sky

    我們的樁在火球中爆炸 伸展到天空如此之高 我們的樁在火球中爆炸 伸展到天空如此之高

  • that it's visible from half of South America,

    它可以從南美洲的一半看到, 它可以從南美洲的一半看到,

  • that it's visible from half of South America,

    它可以從南美洲的一半看到, 它可以從南美洲的一半看到,

  • with so much power that the ground just splashes like water

    擁有如此強大的力量 地面就像水一樣濺起 擁有如此強大的力量 地面就像水一樣濺起

  • with so much power that the ground just splashes like water

    擁有如此強大的力量 地面就像水一樣濺起 擁有如此強大的力量 地面就像水一樣濺起

  • forming a crater 100 kilometers across.

    在100公里處形成一個火山口。 在100公里處形成一個火山口。

  • forming a crater 100 kilometers across.

    在100公里處形成一個火山口。 在100公里處形成一個火山口。

  • Bedrock on the scale of whole mountain ranges is vaporized in an instant,

    整個山脈規模的基岩 瞬間蒸發, 整個山脈規模的基岩 瞬間蒸發,

  • Bedrock on the scale of whole mountain ranges is vaporized in an instant,

    整個山脈規模的基岩 瞬間蒸發, 整個山脈規模的基岩 瞬間蒸發,

  • while thousands of tons of material is catapulted away with such speed,

    而數千噸的材料 以這樣的速度彈射出來, 而數千噸的材料 以這樣的速度彈射出來,

  • while thousands of tons of material is catapulted away with such speed,

    而數千噸的材料 以這樣的速度彈射出來, 而數千噸的材料 以這樣的速度彈射出來,

  • that it's ejected into space.

    它被射入太空。 它被射入太空。

  • that it's ejected into space.

    它被射入太空。 它被射入太空。

  • Some leaves Earth forever,

    有些人永遠離開地球, 有些人永遠離開地球,

  • Some leaves Earth forever,

    有些人永遠離開地球, 有些人永遠離開地球,

  • while most of it comes raining down as hot, burning debris

    雖然大部分都下雨了 像熱,燃燒的碎片 雖然大部分都下雨了 像熱,燃燒的碎片

  • while most of it comes raining down as hot, burning debris

    雖然大部分都下雨了 像熱,燃燒的碎片 雖然大部分都下雨了 像熱,燃燒的碎片

  • that heats up the atmosphere to oven-like temperatures,

    這加熱了大氣層 烤箱般的溫度, 這加熱了大氣層 烤箱般的溫度,

  • that heats up the atmosphere to oven-like temperatures,

    這加熱了大氣層 烤箱般的溫度, 這加熱了大氣層 烤箱般的溫度,

  • killing most big animals and causing fire storms all over the world.

    殺死大多數大型動物 並在全世界引發火災風暴。 殺死大多數大型動物 並在全世界引發火災風暴。

  • killing most big animals and causing fire storms all over the world.

    殺死大多數大型動物 並在全世界引發火災風暴。 殺死大多數大型動物 並在全世界引發火災風暴。

  • The Earth's crust rings like a bell

    地球的地殼響起了鐘聲 地球的地殼響起了鐘聲

  • The Earth's crust rings like a bell

    地球的地殼響起了鐘聲 地球的地殼響起了鐘聲

  • struck by global earthquakes stronger than anything in recorded history,

    受到全球地震的打擊 比有史以來的任何事物都強 受到全球地震的打擊 比有史以來的任何事物都強

  • struck by global earthquakes stronger than anything in recorded history,

    受到全球地震的打擊 比有史以來的任何事物都強 受到全球地震的打擊 比有史以來的任何事物都強

  • decimating cities around the world,

    摧毀世界各地的城市, 摧毀世界各地的城市,

  • decimating cities around the world,

    摧毀世界各地的城市, 摧毀世界各地的城市,

  • while hurricane-force winds flatten every single tree in South America,

    而颶風強風則變平了 南美洲的每一棵樹, 而颶風強風則變平了 南美洲的每一棵樹,

  • while hurricane-force winds flatten every single tree in South America,

    而颶風強風則變平了 南美洲的每一棵樹, 而颶風強風則變平了 南美洲的每一棵樹,

  • and wildfires consume the continent.

    和野火消耗大陸。 和野火消耗大陸。

  • and wildfires consume the continent.

    和野火消耗大陸。 和野火消耗大陸。

  • The abundance of hydrocarbons in the Amazon burn to form ash,

    豐富的碳氫化合物 在亞馬遜燃燒形成灰燼, 豐富的碳氫化合物 在亞馬遜燃燒形成灰燼,

  • The abundance of hydrocarbons in the Amazon burn to form ash,

    豐富的碳氫化合物 在亞馬遜燃燒形成灰燼, 豐富的碳氫化合物 在亞馬遜燃燒形成灰燼,

  • are cast into the atmosphere, darting the sky

    被投入大氣層,飛向天空 被投入大氣層,飛向天空

  • are cast into the atmosphere, darting the sky

    被投入大氣層,飛向天空 被投入大氣層,飛向天空

  • and keeping sunlight from reaching the surface,

    並防止陽光照射到地面, 並防止陽光照射到地面,

  • and keeping sunlight from reaching the surface,

    並防止陽光照射到地面, 並防止陽光照射到地面,

  • dropping temperatures to near freezing worldwide.

    全球溫度降到接近冰點。 全球溫度降到接近冰點。

  • dropping temperatures to near freezing worldwide.

    全球溫度降到接近冰點。 全球溫度降到接近冰點。

  • The ensuing global winter may last for decades,

    隨後的全球冬季可持續數十年, 隨後的全球冬季可持續數十年,

  • The ensuing global winter may last for decades,

    隨後的全球冬季可持續數十年, 隨後的全球冬季可持續數十年,

  • and results in the extinction of every large animal species, humans included.

    並導致滅絕 每個大型動物物種,包括人類。 並導致滅絕 每個大型動物物種,包括人類。

  • and results in the extinction of every large animal species, humans included.

    並導致滅絕 每個大型動物物種,包括人類。 並導致滅絕 每個大型動物物種,包括人類。

  • We could also mention that every corner of the planet is covered with radioactive fallout,

    我們還可以提到每個角落 地球上覆蓋著放射性塵埃, 我們還可以提到每個角落 地球上覆蓋著放射性塵埃,

  • We could also mention that every corner of the planet is covered with radioactive fallout,

    我們還可以提到每個角落 地球上覆蓋著放射性塵埃, 我們還可以提到每個角落 地球上覆蓋著放射性塵埃,

  • but at this point, it doesn't matter that much anymore.

    但在這一點上,它已經不再那麼重要了。 但在這一點上,它已經不再那麼重要了。

  • but at this point, it doesn't matter that much anymore.

    但在這一點上,它已經不再那麼重要了。 但在這一點上,它已經不再那麼重要了。

  • This is humanity's extinction event.

    這是人類的滅絕事件。 這是人類的滅絕事件。

  • This is humanity's extinction event.

    這是人類的滅絕事件。 這是人類的滅絕事件。

  • The astronauts aboard the International Space Station get to enjoy a great view for a while,

    宇航員乘坐國際空間站 享受一段時間的美景, 宇航員乘坐國際空間站 享受一段時間的美景,

  • The astronauts aboard the International Space Station get to enjoy a great view for a while,

    宇航員乘坐國際空間站 享受一段時間的美景, 宇航員乘坐國際空間站 享受一段時間的美景,

  • but it's not unlikely that the spray of rocks blast into orbit will destroy the Station.

    但噴霧不太可能 岩石爆炸進入軌道會破壞火車站。 但噴霧不太可能 岩石爆炸進入軌道會破壞火車站。

  • but it's not unlikely that the spray of rocks blast into orbit will destroy the Station.

    但噴霧不太可能 岩石爆炸進入軌道會破壞火車站。 但噴霧不太可能 岩石爆炸進入軌道會破壞火車站。

  • Those lucky enough to be in bunkers, or in submarines deep below the ocean surface,

    那些幸運的人在沙坑里, 或在海底深處的潛艇中, 那些幸運的人在沙坑里, 或在海底深處的潛艇中,