Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • ♪♪♪

  • Ha ha!

    哈哈!

  • Ah, there's nothing more peaceful than a morning swing through the park.

    最平靜的事,莫過於早晨在公園裡擺盪!

  • I don't want to play with trucks!

    我不想玩卡車。

  • Dinosaurs are more fun!

    恐龍比較好玩!

  • Dinosaurs? No way!

    恐龍?不行!

  • Ugh, spoke too soon.

    唉,話說得太早了。

  • Then I don't want to play.

    那我不想玩了。

  • Me neither!

    我也不想!

  • You know, it's OK to disagree, but finding a solution that will make both of you happy might be a lot more fun.

    你們知道的,就算不同意也沒關係,但是如果找到一個讓你們都開心的解決方法,會有趣很多的。

  • I learned that the time Spider-Girl and I had a run-in with super-villain hothead, Electro!

    與蜘蛛女碰上魯莽的超級反派—電光人時的那段衝突小插曲,讓我學到了這個道理。

  • [grunts]

    [哼聲]

  • I love swinging in the sunshine but...

    我喜歡在陽光下擺盪,可是......。

  • Heh heh, it sure is hot.

    嘿嘿,確實很熱。

  • Ice cream break?

    冰淇淋休息時間?

  • I was going to say that!

    我正要提議的!

  • Great Spideys think alike.

    好蜘蛛所見略同。

  • [giggles]

    [咯咯地笑]

  • What'll it be, my friends?

    朋友們,想點什麼呢?

  • Mmm, how about two chocolate cones?

    嗯,兩份巧克力蛋捲冰淇淋如何?

  • Hold up!

    等等!

  • Chocolate?

    巧克力?

  • I'm sorry, Spider Man, but simple creamy vanilla is a much better flavor.

    很抱歉蜘蛛人,但簡單又像奶油般的香草才是更好的口味。

  • What? But, everybody knows chocolate is the greatest flavor since... flavor!

    什麼?但每個人都知道巧克力是......有口味以來最好的口味!

  • [zap]

    [電擊]

  • Blackout?

    停電?

  • [door jingles]

    [門鈴響]

  • Hm, nope, this is the only shop on the block without power.

    嗯,不。整個街區只有這家停電。

  • Let's check the electrical box.

    我們去看看電箱。

  • The electrical panel was blown.

    電面板燒毀了。

  • That would take a giant power surge.

    這需要大量電流才能辦得到。

  • And I'm guessing that surge was no accident!

    我想電量遽增並非意外。

  • Follow that scorch mark!

    跟著那燒焦的痕跡!

  • E?

    字母 E?

  • For Electro!

    電光人 (Electro) 的縮寫!

  • That hot-handed super-villain always signs his work!

    那個好運當頭的超級反派總是在自己的作品上簽名!

  • Let's get him!

    我們去抓他!

  • Whoa! Whoa, whoa.

    哇嗚!等等!

  • I think we should restore the power here first.

    我想我們應該先恢復這裡的電力。

  • Or all the ice-cream in these freezers will melt.

    否則冷凍庫裡全部的冰淇淋會融化。

  • That's a lot of disappointed people.

    很多人都會失望。

  • But Electro may cut off power to other ice-cream shops.

    可是電光人可能會切斷其他冰淇淋店的電力。

  • We have to go after him first.

    我們必須先去追他。

  • But this shop will need their power fixed.

    但這間店需要電力修復。

  • Or their ice-cream will melt.

    否則他們的冰淇淋會融化。

  • Main street ice-cream and downtown ice-cream have lost power too.

    大街與市區的冰淇淋店也斷電了。

  • Since we can't agree, we'd better split up!

    既然我們意見不同,就分開行動吧!

  • Mm hm.

    嗯哼。

  • [zapping]

    [電流掃射]

  • Knew I was right!

    我就知道我沒錯!

  • If I want to find Electro, just follow the scorch marks and popped light bulbs.

    只要跟著這些燒焦的痕跡和破裂的燈泡,就可以找到電光人。

  • [grunts]

    [哼聲]

  • I've checked out two other shops and they've got their power back on.

    我檢查了另外兩間店,它們的電力都恢復了。

  • Central city ice-cream is the only one left in the area.

    市中心的冰淇淋店是這區最後一家沒檢查到的。

  • Looks like some careless villain left the door open for the sneaky Spidey.

    看起來某個粗心的反派角色把門開著迎接鬼鬼祟祟的小蜘蛛囉。

  • [giggles]

    [咯咯地笑]

  • Ha! Caught you red-handed!

    哈!逮個正著!

  • You're mine, Electro!

    你別想逃,電光人!

  • [shouts]

    [叫嚷]

  • [grunts]

    [哼聲]

  • I see we're back in sync, Spidey.

    小蜘蛛,我看我們又想法同步了。

  • Great Spideys think alike!

    好蜘蛛所見略同。

  • Hey, Electro, what have you got against ice-cream anyway?

    嘿電光人,你對冰淇淋到底有什麼意見?

  • What did such a delicious treat ever do to you?

    如此美味的甜點哪裡惹到你了?

  • Melt!

    融化!

  • My electrcial energy always melts them in my hands.

    我的電能總是讓冰淇淋在手上融化。

  • And if I can't have creamy delicious ice-cream, no one can!

    如果我不能享用美味又像奶油般的冰淇淋,其他人也休想!

  • You could have just had a milkshake.

    你喝奶昔不就好了。

  • Huh? Argh!

    蛤?

  • Arguing over whose plan to follow, almost cost us all the ice-cream in town.

    我們差點賠上整個市區的冰淇淋,就因為爭論到底該聽從誰的計畫。

  • By splitting up, we came up with a solution that made us both happy and saved the day.

    分頭之後,我們想出一個讓雙方都開心的解決辦法,而且一天平安地過去了。

  • Yeah.

    對呀。

  • Let me buy you an ice-cream.

    讓我請你吃一份冰淇淋。

  • What will you have? Chocolate?

    你要吃什麼?巧克力嗎?

  • Hm, nah. I think I'll have strawberry.

    嗯,不了。我想我吃草莓好了。

  • That's my other favorite flavor.

    這也是我最愛的口味。

  • Heh heh, mine too.

    哈哈,我也是。

  • Beep beep beep beep.

    嗶嗶嗶嗶。

  • [sound effects]

    [音效]

  • Look at that! The construction trucks built a bridge for the dinosaurs to cross. Nice compromise.

    快看!推土機建一座橋讓恐龍通行,折衷的結果不錯呀。

  • Rarrr! Thanks, Miss Bulldozer!

    啊!謝謝推土機小姐!

  • Vroom! You're welcome, Triceratops.

    嗚!不客氣三角龍。

  • People don't always agree, but finding ways to compromise can make everyone happier.

    大家不見得永遠意見相同,但找到折衷的辦法可以讓每個人更開心。

  • That's for sure! Rarr!

    當然囉!啊!

  • Gotcha, Spider Man. Vroom!

    蜘蛛人,懂你的意思了。嗚!

♪♪♪

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 冰淇淋 蜘蛛 電力 融化 口味 巧克力

【漫威卡通】來看看為什麼小蜘蛛妥協了 (Spidey Compromises | Marvel Super Hero Adventures - That's Why They Make Chocolate & Vanilla | SHORT)

  • 24564 877
    Liang Chen 發佈於 2019 年 03 月 20 日
影片單字