字幕列表 影片播放
-
From hostile deserts, to lonely islands and the highest mountains,
從艱險的沙漠到孤島峻嶺
-
wherever there is space to expand into humans do so.
只要有空間,人們就會去拓展。
-
So, it's hardly surprising that we're already making preparations
所以我們已經制定登上火星的計畫
-
to set foot on Mars,
不足為奇
-
and to create the first permanent colony outside of Earth --
並創造地球外的第一個永久殖民地 --
-
maybe even terraform another planet and turn it into a second blue home.
甚至可能將另外一個行星地球化成第二個家。
-
But wait,
但等等
-
before we can get to the nice future stuff,
在美好未來之前
-
we first have to complete the second phase of colonization;
首先我們需要完成第二階段的殖民
-
creating a semi-permanent outpost
創造一個半永久性的前哨部隊
-
to prepare the ground for a larger human presence.
去準備土地給更多人存在。
-
But doing so will be gruesome.
但這麼做會是可怕的。
-
Even for an expansionist species like us, Mars is extreme.
即使是像我們這樣的領土擴張論者,火星是極端的。
-
At first glance, Mars seems familiar --
第一眼,火星似曾相識 --
-
polar ice caps, large valleys,
極地的冰帽、寬大的峽谷
-
liquid water under its surface,
液態水埋藏地表之下
-
and a day barely longer than Earth's.
在火星一天只比地球長沒多少
-
The ideal place for us to go.
它是我們理想的去處。
-
Unfortunately, Mars is actually a cold, radioactive desert
不幸的,火星實際上是一個寒冷、具有放射性的沙漠
-
where the ground is poisonous and breathing is impossible.
在那裏的地上有毒,也不可能去呼吸。
-
Mars is awful.
火星糟透了。
-
You almost certainly don't want to go there.
你一定不想去。
-
The pioneers doing the hard work on Mars will have an intensely stressful life,
在火星做苦工的先鋒將會有壓力很大的生活
-
filled with incredibly challenging problems
充滿不可思議的挑戰
-
never encountered before.
前所未見。
-
But there are plenty of people willing to do that work
但有很多人將樂於做這份工作
-
and we have the technology to enable them to do it.
我們也有科技使他們可以勝任。
-
For this video, we will assume there have been prior missions to Mars
在影片中我們將假設之前已有去火星的任務
-
to scout out a good place for an outpost,
去找到好的前哨地點
-
store resources and equipment,
儲存資源和裝備
-
and that there's already a moon base
而且已有月球殖民
-
that serves as a hub for Mars missions.
做為火星任務的中繼站。
-
The first major challenge for our outpost,
我們前哨的第一個主要挑戰
-
is the fact that Mars is very energy poor.
火星的能源非常稀缺。
-
Because of its distance from the Sun,
因為與太陽的距離
-
solar power is only 40% as effective as on Earth.
太陽能有效率只有地球的四成。
-
But even this weakened sunlight is often obscured for days
但白天裡被削弱的陽光常常被龐大的沙塵暴遮蔽。
-
by enormous dust storms.
-
Solar power alone will probably not be enough.
單單只有太陽能是不夠的。
-
Alternatives, such as wind power, and geothermal energy are also unfeasible
替代者如風力、地熱也行不通
-
as there's hardly any atmosphere and Mars' interior is much too cold.
因為沒有足夠的大氣壓力,而且火星內部冷多了。
-
Initially, nuclear technology might be the only option.
一開始,核能可能是唯一選項。
-
Since Mars doesn't have easily accessible radioactive elements,
因為火星無易取得的放射元素
-
the nuclear fuel needs to come from Earth along with the reactor.
核能燃料以及核子反應爐需要從地球來。
-
If we do set it up, it could power our small outpost for the first few years.
若我們建立了,可能可以提供前哨前幾年的能源。
-
Unfortunately, all that energy won't be very useful if we can't breathe.
不幸的,若我們無法呼吸,所有能源都毫無用處。
-
Mars' atmosphere is only 1% as dense as Earth's,
火星的大氣層密度只有地球的 1%
-
and mostly made up of CO2.
多由二氧化碳組成。
-
So, now habitats need to be pressurized and filled with an artificial atmosphere
所以現在的居留地需要被加壓,並填充氮、氧組成的人造大氣
-
made of nitrogen and oxygen --
-
Which comes with more problems.
問題來了。
-
Corners and flat walls are weak points
角落和平坦的牆是弱點
-
so the habitats will have rounded and smooth shapes
所以居留地將會是平滑的圓形
-
to handle the stress of great pressure differences between the interior and exterior.
好去處理內外強大的氣壓差。
-
The airlocks need to be very airtight and work perfectly every time.
氣閘必須是密閉的,每次都要完美運作。
-
Without an extensive magnetosphere, or a dense atmosphere,
完全排除分毫磁氣圈和大氣圈
-
half of all radiation coming from space reaches the ground.
半數來自宇宙的射線到達地表。
-
A person on the surface would be subjected to 50 times the radiation that they would be on Earth.
在火星地上的人會遭受多於地表 50 倍的輻射。
-
Three years on the surface of Mars exceeds the radiation dose limits
在火星表面 3 年超過輻射劑量限制
-
imposed on NASA astronauts for their entire career.
在國際航空和太空總署的太空人得整個生涯強制實施。
-
This increases cancer risks significantly.
它嚴重的增加罹癌風險。
-
To prevent that, we could shield our habitats with a thick layer of frozen CO2,
我們可以用一層厚厚的固態二氧化碳來保護我們的居留地
-
that can be harvested directly from the atmosphere.
它可以直接從大氣層取得。
-
Covering the dry ice with a meter of dirt, would further increase the level of protection.
固態二氧化碳外再包一公尺的泥會大大增進保護力。
-
Sadly, this means almost no windows.
悲哀的是它密不透風。
-
From the inside, most living spaces will be windowless tunnels.
內部多數的生活空間是沒有窗戶的地下道。
-
From the outside, they'll look like burial mounds.
從外面看來他們像是墳塚。
-
All of this would still not hold back all the radiation,
這些所有仍無法抑制全部的輻射
-
but reduce it just enough to be survivable for long periods of time.
但減少到恰好足夠去長時間生存。
-
It won't, however, protect anyone who ventures outside.
然而無法保護在外冒險的人。
-
So, remote-controlled robots will be used for routine work on the surface,
所以遙控機器人將被用在表面的日常工作
-
while our crew stays inside.
而我們工作人員待在裡面。
-
Staying inside is a good idea for another reason:
待在裡面是個好主意,另有原由:
-
Mars dust.
火星沙塵。
-
It's much finer than dust on Earth,
它比地球上的沙塵細小多了
-
so it could find its way into the gears or electronics of our machines.
所以能進入設備和電子機器。
-
Because it's also very dry, it's electro-statically charged;
因為它非常乾燥,容易產生靜電;
-
sticking to everything, like spacesuits.
容易黏住所有事物,像是太空服。
-
It will be impossible to avoid carrying lots of Mars dust into our habitat,
不帶任何火星沙塵到居留地是不可能的
-
and into the lungs of our crew.
它會進入工作人員的肺。
-
To make this even worse, Mars' soil is filled with very toxic perchlorate salts.
更糟的是,火星的土充滿毒性非常的高氯酸鹽。
-
Constant exposure could be deadly.
常時暴露可能致命。
-
This problem can still be overcome though.
但是問題仍可克服。
-
Space suits, for example, could be made in a way that they never truly enter the base,
例如太空服可以某種方式不進入基地
-
but stay attached to the outside of the habitats.
但依附於居留地外部。
-
Okay, great.
很好。
-
Now we've safely isolated humans in terms of energy and air,
現在我們已經從能量和空氣的角度隔離人類、免於罹癌
-
and protected them from cancer, we just need to feed them.
我們只需餵養他們。
-
Water is easy to come by if a settlement is positioned near the Martian poles
若殖民地安置在火星的極點,因為厚冰層水的取得相對容易。
-
with their thick layers of ice.
-
Growing food is a different kind of challenge though.
但是生產食物是另一挑戰。
-
Mars' soils are alkaline
火星土地是鹼性的
-
and lack the vital nitrogen compounds that plants need to grow.
且缺少植物成長必須的氮合成物。
-
Before we can grow anything, we will have to decontaminate the soil
種植之前,我們需要淨化土壤
-
which is difficult and expensive.
這是艱困且昂貴的。
-
Then, the soil can be fertilized using recycled biological waste.
接著土壤可以用回收的生物廢料施肥。
-
All of this will take a lot of time, and is very energy-intensive.
這花很多時間和能量。
-
So, we might use aquaponics to raise fish and plants together --
所以我們可能用魚菜共生來養魚種菜 --
-
Making the astronauts' diets more varied and tasty at the same time.
同時使太空人的餐點更美味多樣。
-
This will be an important psychological boost for our overworked crew.
這對工作過度的員工會是心理學上重大進步。
-
All of these things don't solve one fundamental problem though:
但這全都無法解決最基本的問題:
-
Mars has only 38 percent of Earth's surface gravity,
火星的重力只有地球的 38%
-
which could cause muscle-wasting, bone loss, and cardiovascular problems.
可能造成肌肉萎縮、骨質疏鬆、心血管疾病。
-
While this might be solved in the future by setting up rotating living spaces,
雖然未來可能得以滾筒式的生活空間來解決
-
for now, our crew has to live with low gravity
而現在我們的人員需要活在低重力
-
and exercise a lot to slow the degradation down.
並大量運動去減緩退化。
-
The crews will probably have to rotate every few years,
人員將需要每幾年輪替
-
after being stuck indoors in tight spaces without windows.
被困於無窗戶的狹小空間內之後。
-
With the same people, performing the same routines day-in day-out
與一樣的人,日復一日執行相同的日常事務
-
with little contact from the outside world,
與外界毫無聯繫
-
and a lot to worry about.
有許多苦惱。
-
Like Antarctic scientists or submarine staff,
像是南極科學家或潛水艇人員
-
they will undergo intense psychological screening
他們將經歷高度心理篩選
-
to make sure they're mentally resilient enough to handle this lifestyle for several years.
去確定他們心理上足夠堅韌去處理他們多年的生活型態。
-
Establishing the first real infrastructure on Mars will be extremely taxing work
建立第一個火星上真正的基礎設施將會是極費勁的
-
that only a group of very determined, and competent, people can do.
只有一群堅定的、勝任的人才可以完成。
-
Luckily, we have enough of these on Earth.
幸運地,這些我們地球有很多。
-
And there you have it!
而且你也是!
-
A small Mars base that will survive for at least a few decades --
一個小型火星基地至少可以存在數十年 --
-
as long as it's getting a constant supply of resources,
只要可以立即取得地球所供資源、零件、核能燃料、工作人員。
-
parts, nuclear fuel, and crews from Earth.
-
Unfortunately, Mars and Earth are separated by millions of kilometers
不幸的是,地球與火星相距數億公里
-
and orbital periods that leave only a narrow travel window every two years.
地球和火星的軌道每隔二年才出現發送窗口。
-
If there's an emergency in the colony,
若殖民地事出緊急
-
Earth wouldn't be able to help until the next travel window opens.
在新的發送窗口開啟前,地球無法提供支援。
-
Helpers may arrive on a planet filled with corpses.
救援者可能到達屍身遍佈的行星。
-
Settling Mars will be the toughest challenge we have ever faced.
安置於火星將會是我們目前面對最艱困的挑戰。
-
It will be gruesome work to establish the infrastructure we need.
興建我們所需的基本設施將會是非常可怕的工作。
-
But we're stubborn, and we like extreme challenges.
但我們固執,且熱愛極端挑戰。
-
If we push through Phase Two of colonization, anything is possible.
若我們通過第二階段的殖民地化,沒什麼不可能。
-
Cities illuminating the dark Martian night,
城市的光照亮火星黑夜
-
a hub for travel between the planets,
行星之間有旅行中繼站
-
industries setting foot in orbit
產業駐足軌道之間
-
terraforming a true multi-planetary future.
真正的地球化出多行星的未來。
-
Going to Mars is hard but worth it.
去火星很難但值得。
-
And if we're lucky, we might be around long enough to see it happening
若夠幸運,我們可能活得夠久看著它實現
-
and cheer on the people who take on these challenges
為承擔這些挑戰的人們歡呼
-
for the benefit of us all.
為了我們的共同利益。
-
Figuring out complex stuff is one of the best feelings ever.
搞清楚複雜的事物是最棒的感覺之一。
-
Especially if you don't have to do it all by yourself.
特別是若你不需要孤軍奮戰。
-
Our friends from Brilliant can help you out with that part!
我們的朋友 Brilliant 會提出部分的協助!
-
Brilliant is a problem-solving website with a hands-on approach.
Brilliant 是個用實務方法的解題網站。
-
Instead of just dropping tricky concepts in front of you,
不是只丟下棘手的概念在眼前
-
they help you unravel them bit-by-bit and build up to an interesting conclusion.
他們幫你一步步闡明並導出有趣的結論。
-
This way, science becomes something you actually do actively, and not only hear about.
如此一來,科學不止是聽說,而可以真的實際作為。
-
With Brilliant, you can bear down
用 Brilliant 你可以靠近
-
on dozens of interesting courses and puzzles about topics,
許多有趣的課程、謎題、主題
-
like solar energy, gravity, and astronomy.
像是太陽能、重力和天文學。
-
If you visit brilliant.org/nutshell, or click the link in the description,
若造訪 brilliant.org/nutshell 或點擊敘述中的連結
-
you can sign up for free and learn all kinds of things.
你可以免費註冊並學習任何事情。
-
And, as a bonus for Kurzgesagt viewers,
並且作為 Kurzgesagt 的閱覽者的紅利
-
the first 688 people will also get 20% off their annual membership!
前 688 人每年會員資格將有 20% 的折扣!
-
With Brilliant, you finish your day a little bit smarter.
用 Brilliant 你每天聰明一點。
-
And, no Mars dust to deal with.
而且不用處理火星灰塵。
-
We promise!
我們發誓!
-
Can't get enough of Mars?
對火星資訊不足嗎?
-
We've also made a poster about it.
我們也有海報解說。
-
You can learn some more about the hardships of Mars colonization,
你可以了解到一些火星殖民的困難
-
or just look at the pretty colors.
或只看看那美麗色彩。
-
Go get it here!
從這裡開始吧!