字幕列表 影片播放
-
- [Narrator] Principles for Success:
- [講話人] 成功的原理:
-
an Ultra Mini-Series Adventure
一系列超級迷你歷程
-
in 30 minutes and in 8 episodes.
30分鐘以及8分鐘劇集。
-
Episode 6, Your Two Biggest Barriers.
第六集,你的兩個最大的障礙。
-
I can't tell you which path in life is best for you
我沒法告訴你在人生當中那條路是最好的,
-
because I don't know how important it is
因為我不知道對你來說實現重大目標
-
for you to achieve big goals relative to how important it is
相對於實現他們所需要經歷的痛苦來說
-
for you to avoid the pains required to get them.
究竟哪個更為重要。
-
This is the courage I spoke of earlier
這也就是我前面提到的勇氣,
-
and we each have to feel these things out for ourselves.
而且我們每個人都需要自己來感受這些事情。
-
After my big mistake in calling for a depression,
在我宣稱大蕭條的巨大錯誤之後,
-
I had come to one of life's forks in the road as we all do.
我來到了幾乎所有人都要經歷的人生岔路口面前。
-
If I made the choice to take a normal job and play it safe,
如果我選擇一份普通的工作並且中規中矩,
-
I would have ended up with
那麼我就會經歷
-
a very different life than the one I had.
一場與我現在截然不同的人生。
-
But as long as I can pay the rent, put food on the table,
但是只要我能付得起房租,能夠將吃的擺上餐桌,
-
and educate my kids, the only choice for me was to risk
能教育我的孩子,那麼對於我來說唯一的選擇
-
crossing the jungle in pursuit of the best life possible.
便是承擔穿越叢林的風險,追求可能最好的人生。
-
My big mistake in betting on a depression
我在篤定預測將會有大蕭條這一巨大錯誤上,
-
gave me a healthy fear of being wrong,
得到了犯錯誤的健康的恐懼,
-
in other words, it gave me deep humility,
換句話說,它給了我深深的愧疚,
-
which was exactly what I needed.
這恰恰是我所需要的。
-
At the same time, it didn't stop me
同時,它也沒有阻止我
-
from aggressively going after the things I wanted.
積極追求我所想要的事情。
-
To succeed, I needed to see more than I alone can see.
要想成功,我需要看到比我自己視野範圍更廣的世界,
-
But standing in my way of doing that
但是以我的角度來說,這麼做的話
-
were the two biggest barriers everyone faces:
有兩個巨大的障礙,這也是每個人都需要面對的:
-
our ego and blind spot barriers.
我們的自我和盲點的障礙。
-
These barriers exist because of how our brains work.
這些障礙障礙的存在是由於我們大腦的運作方式決定的。
-
First, let's explore the ego barrier.
首先,來我們來看看自我的障礙。
-
When I refer to your ego barrier,
當我提到自我的障礙時,
-
I'm talking about the parts of your brain that prevent you
我是在說你大腦的一部分在阻止你
-
from acknowledging your weaknesses objectively
具體地提醒你的意識,
-
so that you can figure out how to deal with it.
因此你無法找到如何解決它的方法。
-
Your deepest-seated needs and fears reside in areas
你最潛意識的需求和恐懼根植與
-
of your brain that control your emotions and are not
你大腦中控制你情緒的部分,
-
accessible to your higher level conscious awareness
這部分對於你的高級別意識覺察是無法控制的,
-
and because our need to be right can be more important
因為你對於被認可的需求可能會比
-
than our need to find out what's true,
我們尋找真理的的需求更為重要,
-
we like to believe our own opinions
我們喜歡不加以恰當的證明,
-
without properly stress testing them.
就輕易相信我們自己的意見。
-
We especially don't like to look
我們特別不喜歡看待
-
at our mistakes and weaknesses.
我們的錯誤和弱點。
-
We are instinctively prone to react
我們本能性地傾向於對於
-
to explorations of them as though they're attacks.
對我們自身的衡量做出攻擊性反應。
-
We get angry, even though it would be more logical
我們會生氣,即使對於我們來說開放
-
for us to be open to feedback from others.
接受其他人的反饋是更為邏輯化的做法。
-
This leads to our making inferior decisions,
這導致我們做出低級的決定,
-
learning less, and falling short of our potentials.
而且學不到東西,並且達不到我們的潛力所配得上的成就。
-
The second is the blind spot barrier.
第二個是盲點障礙。
-
Everyone has blind spots.
每個人都有盲點。
-
The blind spot barrier is when a person believes
盲點障礙就是當一個人相信他
-
he or she can see everything, but it's a simple fact
或者她可以看到一切,但是簡單的事實卻是
-
that no one alone can see a complete picture of reality.
沒有人可以以一己之力對現實有完整的認識。
-
Naturally people can't appreciate what they can't see,
自然地,人們不能讚美他們看不到的東西,
-
just as we all have different ranges for singing,
就好像我們每個人唱歌都有著不同的音程,
-
hearing pitch, and seeing colors, we have
聽覺頻段以及視覺色域,我們在認識
-
different ranges for seeing and understanding things.
與理解事情方面也有著不同的區段。
-
For example, while some people are better
例如,正如一些人更擅長於
-
at seeing the big picture, others excel at seeing details.
從大局著眼分析事情,其他人的細節分析要出眾得多。
-
Some are linear thinkers and others are more lateral.
一些人是線性思考者,而另一些人是橫向思考者。
-
While some are creative but not reliable,
有些人充滿創意,但不甚可靠,
-
others are reliable but not creative, and so on.
其他人比較可靠,卻不善創造,等等。
-
Because of how our brains are wired differently,
因為我們的大腦神經以不同的方式分佈著,
-
everyone perceives the world around them differently.
每個人都以不同的方式接受著他們周圍的世界。
-
By doing what comes naturally to us,
通過順其自然,
-
we fail to account for our weaknesses and we crash.
我們無法克服我們的弱點,導致失敗。
-
Either we keep doing that or we change.
如果不加以改變,那麼我們只能原地踏步。
-
Aristotle defined tragedy as a terrible outcome
亞里士多德將悲劇定義為由一個人的致命
-
arising from a person's fatal flaw.
錯誤所導致的糟糕結局。
-
A flaw that, had it been fixed,
如果這樣的錯誤,能夠及時改正,
-
would have instead led to a wonderful outcome.
那麼將會產生令人愉快的結局。
-
In my opinion, these two barriers are the main impediments
在我看來,這兩個障礙是
-
that get in the way of good decision-making.
做出好的決策的主要阻礙。
-
My fear of being wrong gave me the radical open-mindedness
我對於犯錯誤的恐懼給了我徹底開放的思想
-
I needed and that changed everything.
我需要它,它也改變了一切。