Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hi everyone, it's Andy LaCivita, founder of milewalk and the milewalk Academy, and award

    大家好,我是Andy LaCivita,是Milewalk和Milewalk學院的創始人,也是獲獎者。

  • winning author of The Hiring Prophecies, bring you a fun, three-part video/email series,

    獲獎作者《招聘預言》,為您帶來一個有趣的三部分視頻/郵件系列。

  • titled "Three Keys to Acing Any Job Interview."

    題為 "精通任何工作面試的三個關鍵"。

  • It's all about communication techniques that get you hired.

    這'就是讓你被錄用的溝通技巧。

  • So I was looking at how can I deliver something fun, fast, in different mediums that people

    所以我一直在尋找如何能在不同的媒介中提供一些有趣的、快速的、讓人們

  • might enjoy.

    可能會喜歡。

  • I know some of you like to watch videos, some of you like to read emails, some of you just

    我知道你們有些人喜歡看視頻,有些人喜歡看郵件,有些人就是喜歡

  • want to read the text, some of you want to carve out an hour and go to a webinar.

    想看文字,有些人想抽出一個小時,去參加網絡研討會。

  • I've got it all for you.

    我已經為你準備好了一切。

  • I've decided that I would create a fast three-part series, and deliver it to you using all of

    我'已經決定,我會創建一個快速的三部分系列,並提供給你使用所有的。

  • those mediums.

    這些媒介。

  • You pick and choose whatever you want.

    你想選什麼就選什麼。

  • And this is really for anybody who's job interviewing.

    而這真的是為任何人'的工作面試。

  • It will help you no matter who you are, no matter what your job is, no matter what level

    無論你是誰,無論你的工作是什麼,無論你的水準如何,它都會幫助你。

  • in the organization you are.

    在組織中,你是。

  • It really is great basic techniques that you can use no matter what.

    這真的是很好的基礎技術,無論什麼時候都可以用。

  • And it's not even just for a job interviewing, it's for general business communication, or

    而且它'甚至不只是用於求職面試,它'是用於一般的商務交流,或者是。

  • any communication in your in your life.

    在你的生活中的任何溝通。

  • As we get into lessons two and three, I think you'll see that.

    當我們進入第二課和第三課的時候,我想你'會明白的。

  • But I think it will be especially eye-opening if you're one of those people who has been

    但我想,如果你'是其中的一個人,那就會特別讓人大開眼界。

  • invited to a job interview.

    應邀參加面試。

  • You had a job interview, and you weren't invited back.

    你有一個工作面試,你沒有被邀請回來。

  • Or maybe had a whole series of job interviews, and the employer didn't extend an offer to

    或者說有一系列的工作面試,而僱主並沒有向'發出邀請。

  • you.

    你。

  • And you are wondering what went wrong.

    你還在想,到底出了什麼問題。

  • I was perfect, I scored well, my qualifications were perfect, I was a great match for the

    我是完美的,我的分數很高,我的資質也很完美,我是一個很適合

  • organization.

    組織。

  • I'm just not sure what went wrong.

    我'只是不知道哪裡出了問題。

  • Well I'm here today to share with you what went wrong, and in the next couple lessons,

    好吧,我'今天在這裡和大家分享一下出了什麼問題,在接下來的幾節課。

  • I'm going to teach you how to fix it.

    我&39;要教你如何解決它。

  • But, before we start, I want to give you just a little bit about me.

    但是,在我們開始之前,我想給你介紹一下我的情況。

  • I have been an Executive Recruiter for about the last dozen years or so.

    我做了十幾年的高管招聘工作。

  • In the last three decades, I've dedicated my life to helping people succeed at work.

    在過去的三十年裡,我一直致力於幫助人們在工作中取得成功。

  • And more recently, as an Executive Recruiter, I have spent a lot of time helping people

    最近,作為一名高管招聘人員,我花了很多時間來幫助人們。

  • and organizations get together.

    和組織聚在一起。

  • In over the last decade or so, I've help more than 500 people secure new jobs.

    在過去的十多年裡,我'已經幫助500多人找到了新的工作。

  • And over that time, I've also conducted, observed, witnessed, debriefed, you name it, more than

    而在這段時間裡,我也進行了,觀察,見證,彙報,你的名字,多於

  • 20,000 job interviews.

    2萬個工作面試。

  • And I have packaged up learnings from all those experiences.

    而我也將這些經歷中的學習成果進行了包裝。

  • And not only do I teach that, and and coach job candidates on these techniques, but I've

    我不僅教,並指導求職者這些技術,但我'我已經。

  • also written a book, I can't believe it, "Interview Intervention: Communication That Gets You

    還寫了一本書,我無法相信,《面試干預》。"面試干預:溝通,讓你

  • Hired" is on its fifth anniversary.

    僱》五週年了。

  • It's five years this book has been in existence.

    這本書已經存在五年了。

  • And in that time, it has been purchased or downloaded, by nearly 100,000 people.

    而在這段時間裡,已經有近10萬人購買或下載了它。

  • I can't believe that that many people have taken to this book to really help them with

    我不能'相信很多人都拿這本書來真正的幫助他們,與

  • their careers.

    他們的事業。

  • And I decided I would carve out three key lessons from the book, and share them in this

    而我決定從書中刻畫出三條重要的經驗,並在此分享給大家。

  • little mini-series.

    小小的迷你係列。

  • There's tons more information in the book.

    書中還有大量的資訊。

  • There's more information in webinars that we're conducting in my Tips for Work and Life

    有'的更多資訊在網絡研討會,我們'進行在我的工作和生活的提示

  • blog.

    博客。

  • But I've got three fast ones for you.

    但我給你準備了三個快速的。

  • Today, I really want to set up this series, and I want to talk about ultimately why you

    今天,我真的想建立這個系列,我想談談最終為什麼你

  • get the job.

    得到的工作。

  • And it's really, today is about your mindset, and it's about putting you on alert so that

    而這真的,今天是關於你的心態,它'是關於把你的警惕,所以,你的心態。

  • you can think in advance as you prepare to go into the job interview.

    你可以在準備進入面試的時候提前思考。

  • And the second and the third lesson, we're going to talk about what techniques to actually

    而第二課和第三課,我們'要講的是什麼技術實際

  • use to do that.

    用來做。

  • But, number one, today I want to talk about why you actually get the job.

    但是,第一,今天我想說的是,為什麼你會真正得到這份工作。

  • So I want you to think about this for a second.

    所以我想讓你考慮一下這個問題。

  • If you've ever been invited to a job interview, or a phone screen, or informal meeting with

    如果你'曾經被邀請去參加工作面試,或電話篩選,或非正式會議,與。

  • an employer, whatever it might be, they, by their actions, have essentially said you are

    一個僱主,不管它是什麼,他們,通過他們的行動,基本上說你是...

  • qualified for the job.

    勝任該工作。

  • Otherwise, why would they spend their time talking to you?

    否則,他們為什麼要花時間和你說話?

  • I know there are exceptions, but for the most park, they're saying you're qualified on paper.

    我知道有例外,但對於大多數公園,他們'說你'紙上談兵是合格的。

  • So what happens from the time you go from being qualified on paper, to the time you

    那麼,從你從紙面上的合格,到你的

  • don't get invited back for a second job interview, or you don't get a job offer?

    不要'第二次面試被邀請回來,或者你沒有得到工作機會?

  • You have to open your mouth, and they have to open theirs.

    你要張嘴,他們也要張嘴。

  • And in that interaction, and in that communication, is where the job interview breaks down.

    而在這種互動和溝通中,就是求職面試的破綻所在。

  • And think about this, to make matters worse, what we're about to discuss is not even your

    想想看,更糟糕的是,我們要討論的甚至不是你的'。

  • fault.

    錯。

  • But it becomes your problem because you are the job candidate seeking the job.

    但這就成了你的問題,因為你是求職者。

  • Employers have untrained interviewers; they're distracted; they're busy; they're not well

    僱主有未經培訓的面試官;他們'心不在焉;他們'很忙;他們'不順利

  • trained at interviewing; there's communication gaps; there's biases.

    訓練有素的面試;有'的溝通差距;有'的偏見。

  • There's a number of things that intrude on their ability, and your ability to accurately

    有很多東西干擾了他們的能力,而你的能力準確地

  • exchange information.

    交換資訊;

  • So as I was observing all these job interviews, and watching what was transpiring, and knowing

    所以,當我觀察所有這些工作面試, 並觀察什麼是蒸騰,並知道,

  • full well after spending many hours with a job candidate, and many hours with an employer,

    在與求職者相處了許多時間,與僱主相處了許多時間後,充分做好。

  • and evaluating the criteria, what both were looking for, I was looking for that breakdown

    和評估標準,兩者都在尋找什麼,我在尋找那個細分的標準

  • in why were people not succeeding.

    在人們為什麼沒有成功。

  • Or why were organizations not succeeding when they were a great match for each other.

    或者說,為什麼組織之間的配合很好,卻沒有成功。

  • It came down to these three reasons and that's what I want to share with you today.

    歸根結底就是這三個原因,這就是我今天要和大家分享的。

  • Number one, it is about the job candidate's ability to accurately articulate his or her

    第一,這關係到求職者能否準確地表達自己的'。

  • fit and value to the employer.

    適合和對僱主的價值;

  • So even if you're qualified.

    所以即使你'資格。

  • Even if you have all the credentials.

    即使你有所有的證書。

  • Even if you're the right cultural fit.

    即使你'文化契合。

  • Even if you're great at what you do.

    即使你'你的工作很出色。

  • If you cannot effectively articulate that and connect the dots for the employer, it

    如果你不能有效地表達出來,併為僱主聯繫起來,那麼它

  • makes no difference.

    毫無區別。

  • That's the first issue.

    這'是第一個問題。

  • The second issue is, even if you say it perfectly, even if you put it all in perfect words, perfect

    第二個問題是,即使你說得再完美,即使你用完美的語言把它全部表達出來,完美的

  • prose, you pass it along to the interviewer, the interviewer has to accurately decode what

    散文,你把它傳給面試官,面試官要準確地解讀什麼是

  • you said.

    你說的。

  • And accurately interpret what you meant.

    並準確地解釋你的意思。

  • Just because you said it perfectly, doesn't mean they got a perfectly.

    就因為你說得很完美,並不代表他們得到了一個完美的。

  • So that's the second issue.

    所以這是第二個問題。

  • So that there is a real-time exchange of information that becomes an issue.

    這樣一來,資訊的實時交流就成了問題。

  • There's many communication gaps.

    有很多溝通上的差距。

  • There's many biases.

    有'的許多偏見。

  • There's many many distractions that can prevent you from doing this effectively.

    有'的許多許多分心,可以阻止你有效地做這件事。

  • How you feeling on that day.

    你那天的感覺如何?

  • How they're feeling on that day.

    他們在那天的感覺如何'。

  • What time of day it is.

    現在是什麼時間。

  • There's a million things that can go wrong.

    有'萬種可能出錯的事情。

  • With the third element, is also something that most people don't ever give any consideration

    與第三個要素,也是大多數人不曾考慮過的東西'。

  • to.

    到:

  • And that's memory.

    而這'就是記憶。

  • Memory plays a huge, huge part in whether or not you will be successful in getting an

    記憶力在你是否能成功考上大學的過程中起著很大很大的作用。

  • employment offer through your job interviewing efforts with an employer.

    通過你與僱主的求職面試工作,獲得就業邀請。

  • And the reason that's really important, is because job hiring decisions don't happen

    而真正重要的原因',是因為工作招聘決定不會發生'。

  • in real-time.

    實時的。

  • Often they are a collection of interviewers' memories that are occurring at some future

    它們往往是採訪者'記憶的集合,是發生在某個未來的

  • date, as they're trying ... And sometimes they're not even discussing it among each

    日期,因為他們'試圖......。而有時他們'甚至不討論它之間的每一個

  • other.

    其他。

  • They're just passing their feedback to somebody who is gathering and orchestrating that, and

    他們'只是把他們的反饋傳遞給某個正在收集和編排的人,並。

  • making a decision.

    做出決定。

  • So memory plays a huge part in whether or not you get hired.

    所以記憶力對你是否被錄用有很大的影響。

  • So how you communicate during the interview.

    那麼你在面試的時候如何溝通。

  • How the interviewer interprets what you're communicating.

    面試官如何解讀你的交流內容'。

  • And that works in your direction as well.

    這對你的方向也是有效的。

  • The employer has effectively communicate to you.

    用人單位與你進行了有效的溝通。

  • Then that third element is, what breadcrumbs are you planting in the job interviewer's

    那麼第三個要素就是,你在求職面試官的身上埋下了什麼麵包屑'。

  • mind, so at some future date he or she is remembering you the way you want to be remembered?

    腦海中,所以在未來的某一天,他或她是以你希望被記住的方式來記住你?

  • So for this lesson, I just want you to understand that there's three reasons you get a job.

    所以這節課,我只想讓你明白,你找工作有'三個原因。

  • And I want you to think about this, so before we get to the next lesson, which will just

    我希望你們考慮一下這個問題,所以在我們進入下一課之前,這將僅僅是...

  • be in a day or so, I want to think about any job interviews that you've had.

    是在一天左右的時間,我想想想任何工作面試,你'已經有。

  • And where you think these communication breakdowns occurred, or why they occurred.

    而你認為這些溝通中斷髮生在哪裡,或者為什麼會發生。

  • And think about what you might have been able to do, or say, or explain, or how you might

    想一想,你可能會做什麼,或者說什麼,或者解釋什麼,或者你可能會怎麼做。

  • have been better prepared, to overcome them.

    已經做好了更好的準備,克服它們。

  • Because in the next lesson, I'm going to talk specifically about the components to include

    因為在下一節課中,我'要具體講一下要包含的組件。

  • in your stories, so that you become believable, likable, memorable in the way you want to

    在你的故事中,讓你變得可信、可愛、難忘,以你想要的方式。

  • be remembered, so that the employer finds you irresistible.

    讓人記住,讓僱主覺得你不可抗拒。

  • So for now I just don't understand it is not all about your qualifications.

    所以現在我只是不明白,這不都是你的資質問題。

  • And it is not about you just sitting down and rifling through why you're a great match

    而不是讓你坐下來好好琢磨一下為什麼你'是個好對手。

  • for the job.

    為工作。

  • It is really about your ability to send or message effectively.

    這其實就是你有效發送或傳遞信息的能力。

  • It's about employer's ability to interpret what you said correctly.

    這'關係到僱主'能否正確理解你說的話。

  • And the onus also falls on you to make sure that they interpret it correctly.

    而你也有責任確保他們的解釋正確。

  • And there's some great techniques to do that.

    而且還有一些很好的技術可以做到這一點。

  • And memory play a part.

    而記憶也起到了一定的作用。

  • So right now, I just want you to remember those, and in the next lesson we'll get into

    所以現在,我只想讓你記住這些,在下一節課中,我們將進入

  • some more tactics that you use.

    多了一些戰術,你用。

  • If you liked this episode, I hope you share it.

    如果你喜歡這一集,我希望你能分享它。

  • There's certainly much, much more detail in the Interview Intervention book.

    面試干預書中肯定有很多很多的細節。

  • There's much, much more detail in the email that I sent you.

    在我發給你的郵件中,還有很多很多的細節。

  • There's also much more information on my Tips For Work and Life blog.

    在我的 "工作和生活小貼士 "博客上也有更多的資訊。

  • Or my YouTube channel, or podcast Tips For Work and Life.

    或者我的YouTube頻道,或者播客Tips For Work and Life。

  • So any which way you want to gather some more information on this subject, I really just

    所以,你想以任何方式收集更多的資訊,在這個問題上,我真的只是。

  • wanted to give you a quick hit, and really talk about getting your mind in order so that

    想給你一個快速的打擊,並真正談論 讓你的心態,以便

  • as your head into these job interviews, you're focused on your communication, not just your

    作為你的頭進入這些工作面試,你'專注於你的溝通,不只是你的。

  • credentials.

    全權證書。

  • All right, till next time.

    好吧,直到下一次。

  • We'll see you.

    我們會看到你。

  • Have a great one.

    有一個偉大的。

Hi everyone, it's Andy LaCivita, founder of milewalk and the milewalk Academy, and award

大家好,我是Andy LaCivita,是Milewalk和Milewalk學院的創始人,也是獲獎者。

字幕與單字
自動翻譯

A2 初級 中文 美國腔 面試 僱主 溝通 面試官 招聘 問題

如何每次面試都成功錄取? (How to Get Hired Every Time)

  • 4160 127
    Emily   發佈於 2018 年 11 月 12 日
影片單字

返回舊版