Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • In 2013, I was an executive at an international engineering firm

    2013 年,我在舊金山的一家國際工程的公司

  • in San Francisco.

    擔任經理的職位

  • It was my dream job.

    那是我夢寐以求的工作

  • A culmination of all the skills that I've acquired over the years:

    這是我多年來獲得所有技能的巔峰

  • storytelling, social impact, behavior change.

    說故事、社會影響力、行為改變

  • I was the head of marketing and culture

    我是營銷和文化的負責人

  • and I worked with the nation's largest health care systems,

    我和國家最大的醫療保健系統合作

  • using technology and culture change

    利用科技和文化變革

  • to radically reduce their energy and water use

    從根本減少他們的能源和說的使用量

  • and to improve their social impact.

    並且改善他們的社會影響力

  • I was creating real change in the world.

    我在世界上創造真正的變革

  • And it was the worst professional experience of my life.

    然後這是我人生中最糟的職場經歷

  • I hit the glass ceiling hard.

    我努力打破玻璃天花板

  • It hurt like hell.

    這是很疼痛難耐的

  • While there were bigger issues,

    雖然有更大的問題

  • most of what happened were little behaviors and patterns

    但發生的大多數事情都是出於細微的行為和模式

  • that slowly chipped away at my ability to do my work well.

    這些事慢慢地削弱我做好工作的能力

  • They ate away at my confidence, my leadership, my capacity to innovate.

    他們吞噬了我的信心、我的領導和創新的能力

  • For example, my first presentation at the company.

    舉例來說,我在公司的第一次報告

  • I walk up to the front of the room

    我走到會議室的前面

  • to give a presentation on the strategy that I believe is right for the company.

    介紹我覺得適合公司執行的策略

  • The one they hired me to create.

    他們雇用我去創造好的策略

  • And I look around the room at my fellow executives.

    然後我環視在會議室的同事們

  • And I watch as they pick up their cell phones

    我看著他們拿著手機

  • and look down at their laptops.

    還有低頭看著他們的筆電

  • They're not paying attention.

    他們完全沒有專心聽我說話

  • As soon as I start to speak, the interruptions begin

    正當我開始說話時,就有人打斷我

  • and people talk over me again and again and again.

    他們一次又一次反覆地跟我討論

  • Some of my ideas are flat out dismissed

    我的一些想法被拒絕了

  • and then brought up by somebody else and championed.

    然後推舉其他人的想法,並給予贊成

  • I was the only woman in that room.

    我是那個會議室裡唯一的女人

  • And I could have used an ally.

    然後我可以利用夥伴的

  • Little behaviors and pattern like this, every day, again and again,

    像這樣渺小的行為和模式每天不斷重複著

  • they wear you down.

    他們使你崩壞

  • Pretty soon, my energy was absolutely tapped.

    很快地我的活力已經完全消耗殆盡

  • At a real low point, I read an article

    在我很低潮的時候,我讀了一篇文章

  • about toxic workplace culture and microaggressions.

    關於有毒的職場文化和微冒犯

  • Microaggressions -- everyday slights, insults,

    維冒犯 -- 日常生活的輕視、侮辱、

  • negative verbal and nonverbal communication,

    負面的口頭和非口頭溝通

  • whether intentional or not,

    不論是否故意

  • that impede your ability to do your work well.

    都會妨礙你做好工作的能力

  • That sounded familiar.

    這聽起來好熟悉阿!

  • I started to realize that I wasn't failing.

    我開始明白我並沒有失敗

  • The culture around me was failing me.

    是環繞我的文化使我失敗

  • And I wasn't alone.

    而且不是只有我是這樣

  • Behaviors and patterns like this

    日常中像這樣的行為和模式

  • every day affect underrepresented people of all backgrounds in the workplace.

    都會影響職場上各種背景且不受注目的人

  • And that has a real impact

    這是真實會影響到

  • on our colleagues, on our companies

    我們的同事和公司

  • and our collective capacity to innovate.

    還有我們創新的能力

  • So, in the tech industry, we want quick solutions.

    所以在科技產業,我們想要找到快速解決方法

  • But there is no magic wand for correcting diversity and inclusion.

    但是沒有魔法可以糾正多樣性和包容性

  • Change happens one person at a time,

    一次變化可能發生在一個人身上、

  • one act at a time, one word at a time.

    一個動作上、一個字上

  • We make a mistake when we see diversity and inclusion

    當我們看到多樣性和包容性時,我們會犯錯

  • as that side project over there the diversity people are working on,

    當人們為個人專案工作時

  • rather than this work inside all of us that we need to do together.

    而不是我們所有人需要共同努力的這項工作

  • And that work begins

    然後工作始於

  • with unlearning what we know about success and opportunity.

    我們忘記對成功和機會的了解

  • We've been told our whole lives

    如果我們用一生認真工作

  • that if we work hard, that hard work pays off,

    那麼努力就會有回報

  • we'd get what we deserve, we'd live our dream.

    我們會得到我們應得的,實現我們的夢想

  • But that isn't true for everyone.

    但這並不適用於每個人

  • Some people have to work 10 times as hard

    有人必須比別人付出十倍的努力

  • to get to the same place

    才能到達同樣的職位

  • due to many barriers put in front of them by society.

    這是因為社會造就了很多障礙在他們前面

  • Your gender, your race, your ethnicity,

    你的性別、種族、

  • your religion, your disability, your sexual orientation,

    宗教、能力、性傾向

  • your class, your geography,

    地位、來自何處、

  • all of these can give you more or fewer opportunities for success.

    這些都可以給予你更多或更少成功的機會

  • And that's where allyship comes in.

    那就是夥伴的用武之地了

  • Allyship is about understanding that imbalance in opportunity

    職場夥伴就是了解這些機遇不平等的關係

  • and working to correct it.

    然後試著去糾正它

  • Allyship is really seeing the person next to us.

    夥伴是會真的看到我們身旁的人

  • And the person missing, who should be standing next to us.

    然後應該站在我們旁邊的人不見了

  • And first, just knowing what they're going through.

    首先,必須知道他們遭受到什麼經歷

  • And then, helping them succeed and thrive with us.

    然後幫助他們成功且與我們一起成長茁壯

  • When we work together to develop more diverse and inclusive teams,

    當我們一起工作,就可以發展更多樣化且有包容性的團隊

  • data shows we will be more innovative, more productive and more profitable.

    數據顯示我們會更具創新力、產能更有效率、也可以獲得更多利益

  • So, who is an ally?

    所以,誰是夥伴?

  • All of us.

    我們都是

  • We can all be allies for each other.

    我們全都可以成為彼此的夥伴

  • As a white, cisgendered woman in the United States,

    身為在美國的白人女性

  • there are many ways I'm very privileged.

    我很多時候都享有特權

  • And some ways I'm not.

    但有時沒有

  • And I work hard every day

    我每天都辛勤工作

  • to be an ally for people with less privilege than me.

    去成為其他比我弱勢的人的夥伴

  • And I still need allies, too.

    但我也依然需要夥伴

  • In the tech industry, like in many industries,

    在高科技產業中,或在很多產業

  • there are many people who are underrepresented,

    有很多人都不被注目

  • or face barriers and discrimination.

    或是遇到許多障礙或歧視

  • Women, people who are nonbinary --

    非二元性別的女人、

  • so people who don't necessarily identify as man or woman --

    也就是不需要劃分男性或女性的人們

  • racial and ethnic minorities,

    少數種族、

  • LGBTQIA, people with disabilities, veterans,

    同志族群、身心障礙的人、退伍軍人

  • anybody over age 35.

    超過 35 歲的人

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • We have a major bias toward youth in the tech industry.

    我們對在科技產業的年輕人有成見

  • And many others.

    還有其他很多

  • There is always someone with less privilege than you.

    總有人比你還沒有特權在這舞台上、在這間房間裡

  • On this stage, in this room.

    不論是在這舞台上、在這間房間裡

  • At your company, on your team, in your city or town.

    在你的公司、你的團隊、你所在的城市或城鎮

  • So, people are allies for different reasons.

    所以人們出於不同原因而成為夥伴

  • Find your reason.

    找出你的理由

  • It could be for the business case,

    可能是為了商業需要

  • because data shows diverse and inclusive teams

    因為數據顯示一個具多樣化和包容性的團隊

  • will be more productive, more profitable and more innovative.

    產能會比較高、獲得更多利益、和更具創新力

  • It could be for fairness and social justice.

    也可能是為了公平和社會正義

  • Because we have a long history of oppression and inequity

    因為我們有長期生活在壓迫和不公平的歷史

  • that we need to work on together.

    所以我們需要互助合作

  • Or it could be for your kids,

    或者可能是為了你的小孩

  • so your kids grow up with equal opportunities.

    你的小孩可以在平等的機會中成長

  • And they grow up creating equal opportunities for others.

    然後他們長大後為其他人創造平等的機會

  • Find your reason.

    找出你的理由

  • For me, it's all three.

    對我來說有三個步驟

  • Find your reason and step up to be there for someone who needs you.

    找出你的理由,然後為那些需要你的人努力

  • So, what can you do as an ally?

    所以身為一個夥伴,你可以做什麼?

  • Start by doing no harm.

    從沒有傷害開始

  • It's our job as allies to know what microaggressions are and to not do them.

    身為一個夥伴,我們必須去了解微侵犯是什麼,以防止發生

  • It's our job as allies to listen, to learn,

    身為一個夥伴,我們必須去傾聽、去學習、

  • to unlearn and to relearn,

    忘掉並且重新學習

  • and to make mistakes and to keep learning.

    然後犯錯且繼續學習

  • Give me your full attention.

    請全神貫注在我身上

  • Close your laptops,

    關上你的筆電

  • put down your cellphones and pay attention.

    放下你的手機,然後專心看我

  • If somebody is new or the only person in the room like them,

    如果有新人或是在這會議室裡唯一不受注目的人

  • or they're just nervous,

    或是他們只是緊張

  • this is going to make a huge difference in how they show up.

    這會對他們如何出現產生巨大的影響

  • Don't interrupt.

    不要打斷

  • Underrepresented people are more likely to be interrupted,

    不受注目的人說話時很容易被他人打斷

  • so just take a step back and listen.

    所以只需要退一步然後傾聽

  • Echo and attribute.

    迴響和歸屬感

  • If I have a great idea,

    如果我有好的想法

  • echo my idea and then attribute it to me, and we thrive together.

    回應我的想法然後歸屬於我,我們一起成長茁壯

  • Learn the language I use to describe my identity.

    學習我使用的語言去描述我的身分

  • Know how to pronounce my name.

    知道我的名字如何發音

  • Know my pronouns -- he, she, they.

    知道我的代名詞是 -- 他、她、他們

  • Know the language I use to describe my disability, my ethnicity, my religion.

    知道我所使用的語言去描述我的缺陷、我的種族、和我的宗教

  • This really matters to people, so if you don't know, just ask.

    這對人們來說很重要,萬一你不知道,就問吧

  • Listen and learn.

    傾聽和學習

  • An executive told me recently that after doing allyship on his team,

    有個經理最近告訴我,他在他的團隊裡做夥伴計畫之後

  • the whole team started to normalize calling themselves out and each other out

    整個團隊開始會對自己或其他人做出干擾的時候

  • for interrupting.

    作出糾正

  • "I'm so sorry I'm interrupting you right now, carry on."

    「我很抱歉現在打斷你說話,請繼續。」

  • "Hey, she's got a great idea, let's listen."

    「嘿,她有個很棒的點子,我們來聽看看。」

  • Number two, advocate for underrepresented people in small ways.

    第二點,從微小的地方支持那些不受注目的人們

  • Intervene; you can change the power dynamics in the room.

    干擾 - 你可以改變整個會議室的動力

  • If you see somebody is the only person in the room like them

    如果你看到有人是唯一在這會議室裡不受注目的人

  • and they are being belittled, they are being interrupted,

    然後他們被貶低、被打斷去做某事

  • do something, say something.

    做些什麼、說些什麼

  • Invite underrepresented people to speak.

    邀請不受注目的人說話

  • And say no to panels without underrepresented speakers.

    如果沒有不受注目的發言者,那就拒絕參加會議

  • Refer someone for a job

    推薦某人工作

  • and encourage them to take that job and to take new opportunities.

    或鼓勵他們做那份工作或接受新的機會

  • And this one's really important -- help normalize allyship.

    然後這真的很重要 -- 幫助夥伴規範化

  • If you're a person with privilege,

    如果你是有特權的人

  • it's easier for you to advocate for allies.

    你會比較容易提倡夥伴

  • So use that privilege to create change.

    所以用你的特權去創造改變

  • Three, change someone's life significantly.

    第三點,改變他人的人生是很重要的

  • So, be there for somebody throughout their career.

    所以在他們的職涯上支持著他們

  • Mentor or sponsor them, give them opportunities as they grow.

    引導或投資他們,隨著他們的成長給予機會

  • Volunteer -- volunteer for a STEM program, serving underserved youth.

    志願者 -- 為 STEM 項目和欠缺資源的青年提供服務

  • Transform your team to be more diverse and inclusive.

    讓你的團隊變得更具多樣化和包容性

  • And make real commitments to creating change here.

    並做出真正的承諾,在這裡創造變革

  • Hold yourself and your team accountable for creating change.

    使自己和團隊為創造變革負起責任

  • And lastly,

    最後

  • help advocate for change across your company.

    幫助倡導整個公司的變革

  • When companies teach their people to be allies,

    當公司教導員工成為夥伴時

  • diversity and inclusion programs are stronger.

    具多樣化且包容性的計畫會更加強大

  • You and I can be allies for each other,

    不論是在工作上還是工作之外

  • whether we're inside or outside of work.

    你和我都可以是彼此的夥伴

  • So, I realized recently

    所以我最近了解到

  • that I still have lingering shame and fear

    從我職業生涯的那一刻起,當我感到完全孤獨、不被支持時

  • from that moment in my career when I felt utterly alone,

    當我感到完全孤獨、不被支持時

  • shut out and unsupported.

    我仍然有揮之不去的羞恥和恐懼

  • There are millions of people out there, like me, right now, feeling that way.

    有數百萬人現在都像我一樣現在也有那樣的感受

  • And it doesn't take much for us to be there for each other.

    我們不需要付出太多代價去扶持彼此

  • And when we're there for each other, when we support one another,

    當我們彼此扶持、互相支持對方時

  • we thrive together.

    我們一起成長茁壯

  • And when we thrive, we build better teams,

    當我們一起成長茁壯時,我們會建立更棒的團隊、

  • better products and better companies.

    更優質的產品、和更好的公司

  • Allyship is powerful.

    夥伴的力量是很強大的

  • Try it.

    試試看吧!

  • Thank you.

    謝謝大家

  • (Applause)

    (掌聲)

In 2013, I was an executive at an international engineering firm

2013 年,我在舊金山的一家國際工程的公司

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 夥伴 會議室 團隊 工作 打斷

【TED】梅琳達艾普勒: 三種方法,教你在工作場所中扮演更好的盟友 (3 ways to be a better ally in the workplace | Melinda Epler)

  • 10195 561
    Daisy Wan 發佈於 2018 年 11 月 10 日
影片單字