Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • -Please welcome BTS.

    歡迎 BTS

  • [ Cheers and applause ] -♪♪ Shoo, doo-wop ♪♪

    [尖叫&掌聲]

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

    ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

    ♪♪ Shimmy, dimmy doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Shimmy, dimmy, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Shimmy, dimmy, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, doo-wop ♪♪

  • ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

    ♪♪ Pop, pop, pop music ♪♪

  • ♪♪♪♪

    ♪♪♪♪

  • -I had -- I had to.

    我必需要...

  • I had to do it. Come on.

    我一定要戴這個

  • We have -- We basically --

    因為我們名字很像

  • We -- We -- [ Laughs ]

    我們

  • Yeah, I had to do it.

    反正我必須要戴它

  • I had to. -You had to?

    必須! -你必須要?

  • -We have the same name, basically.

    -我們名字幾乎一樣啊

  • -Jimmy!

    - Jimmy!

  • -BT -- I'm sorry! I'm not picking favorites.

    - 拍勢啦我不是故意要偏愛誰

  • I'm not picking favorites.

    我沒有要偏愛哪個成員

  • I'm not picking favorites. I'm not.

    我沒有要偏愛哪個成員

  • -No, I don't have a favorite. -You're so cute.

    -我沒有特別偏愛他 -你好可愛!

  • -Thank you very much. I appreciate that.

    -謝謝你的讚美

  • This is BTS. [ Cheers and applause ]

    這是 BTS [尖叫&掌聲]

  • You guys are -- Good to see you.

    很高興見到你們

  • That was fun today.

    今天真的很好玩

  • Thank you so much for doing

    謝謝你們今天早上跟我一起參加

  • the "Fortnite" dances this morning.

    「堡壘之夜舞蹈挑戰 (Fortnite Dance Challenge)」

  • That was so fun.

    真的超好玩

  • Thank you, thank you for being involved in that sketch.

    謝謝你們,謝謝你們也參與了這

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Now for those of --

    現在

  • A lot of people are watching right now.

    為了正在觀看的觀眾們

  • I think it would be helpful if you guys

    向大家以及全世界

  • would introduce yourself to the world.

    介紹一下你們自己吧!

  • A lot of people are watching "The Tonight Show."

    超多人看「今夜秀」的!

  • Just --

    就...

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • Yeah, go ahead. -Hi.

    開始吧

  • My name is RM.

    嗨!我叫 RM

  • I'm the leader and kind of like a translator for this group.

    我是隊長同時也是隊裡的英文翻譯

  • -[ Laughs ]

    [大笑]

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Hello, I'm -- Worldwide handsome Jin.

    -嗨!我是世界上最帥的 Jin

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Hi.

    -嗨

  • I'm Suga. Nice to meet you guys.

    我是 Suga ,很高興見到大家

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -I love you!

    我愛你!!!

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -I'm your hope, you're my hope, I'm J-Hope.

    -我是你的希望,而你是我的希望。我是 J-Hope

  • -[ Laughs ]

    [大笑]

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Hi, guys. Hi, Jimmy.

    嗨大家,嗨 Jimmy

  • -Hi, buddy.

    嗨,朋友

  • -My name is V.

    我的名字叫 V

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -Yeah!

    耶!!

  • -Jimin! -Here we go. My man.

    -Jimin!來吧我的兄弟!

  • Here we go. Come on.

    來吧!來吧!

  • Jimin! Drumroll! Drumroll.

    Jimin!擊鼓擊鼓!!

  • [ Drumroll ]

    [擊鼓]

  • Drumroll!

    [擊鼓]

  • -Hey, Jimmy! -Yeah!

    嘿! Jimmy!

  • -I'm Jimin! Yeah!

    我是 Jimin!

  • Yay! [ Both laugh ]

    耶!

  • -Dude, that's what I'm talking about right there.

    這就是我想表達的!

  • Welcome, and last, but definitely not least.

    歡迎歡迎!最後...

  • -Okay. Hi.

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • I'm Jungkook. Nice to meet you guys.

    我是 Jungkook ,很高興見到大家

  • -Yeah, that's right. Good to see you, buddy.

    很開心見到你啦兄弟

  • Guys, it's been so fun,

    各位

  • exciting having you here in New York City,

    很開心你們到紐約

  • and you got to speak at the U.N.

    然後到聯合國演講

  • -Yeah.

    對阿

  • -What was that like? Was that amazing?

    感覺如何?很酷嗎?

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -You know, I was like -- I was, like, so nervous.

    你知道,其實我超級緊張

  • -Really? -Yeah.

    真假?

  • I'm holding up the paper.

    我手拿著演講稿

  • -Yeah.

    嗯哼

  • -And if you see that, I was, like, shaking.

    不知道有沒有人注意到,我手超級抖

  • -Really? -Yeah.

    -真的假的? -對啊

  • -Of course. It's a big deal. -Yes, it was a big deal.

    -會緊張正常啦,這是件大事耶! -對啊,這是件大事

  • But what is your message?

    你們演講的內容想表達的是什麼?

  • What is the BTS message?

    BTS 想傳達的?

  • It's about speaking yourself.

    是關於為自己發聲

  • Yeah. What is speak yourself?

    什麼意思?

  • Yeah, it's like --

    就像是

  • it's mainly about speaking yourself

    主要是在說,不要讓別人代替你發言

  • instead of letting other people speak for you

    你要為自己發言

  • 'cause to truly know ourselves,

    因為最了解我們自己的人

  • it's important to firstly know who I am

    最重要的就是要先了解自己

  • and, you know, where I'm from and what my name is

    以及我從哪來、我的名字

  • and what my voice is, kind of like that.

    以及我的意見,等等

  • Good for you. That's fantastic.

    說得對!這真的很棒

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • Have you been having fun in New York City? Are you --

    在紐約有玩得開心嗎?

  • -Yeah! -Yeah!

    當然!

  • -Really? -Of course.

    -真的? -當然

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • -What are the highlights? Any highlights in New York?

    有讓你印象深刻的地方嗎?

  • -I love SoHo.

    我喜歡蘇活區

  • I want to go there for shopping.

    我想去那邊血拚

  • -Really? -Yeah.

    -真的? -對啊

  • Shopping! Whoo!

    買東西!!!嗚!!

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • [ Laughs ]

    [大笑]

  • -That's how you shop? -Yeah.

    -你都這樣買東西的? -對啊!

  • -Jimmy. -That's how you shop?

    -Jimmy -你都這樣買東西的?

  • I love MoMa museum.

    我喜歡現代藝術博物館

  • Oh.

  • Uh, New York street. New York view.

    紐約的街頭,紐約的風景

  • On my way to work in the morning,

    走去上班的早晨

  • New York street hot dogs.

    紐約街頭熱狗

  • Perfect.

    完美

  • Wow.

    哇嗚

  • Tell me. You spoke at the U.N.

    你們在聯合國演講

  • You sold out Citi Field in under 10 minutes.

    在花旗球場的演唱會十分鐘內票全賣光

  • I mean, this is -- it's a big deal for you guys.

    我想說的是,這些都很不簡單

  • It's a big deal.

    這是很大的成就

  • -What is -- What do you want to accomplish?

    你們還有什麼目標嗎?

  • What's next? What do you want to do?

    接下來呢?你們接下來想做什麼?

  • [ Speaking native language ]

    [韓語]

  • You know, want to stay humble and enjoy the ride,

    我們會一直保持謙虛並享受過程

  • but I think Suga wants to say something.

    但我想 SUGA 有話想說

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • Go. Let's Go.

    說吧!說吧!

  • Uh...

    呃...

  • Yeah, Yoon-gi!

    說吧! Yoon-gi

  • Go to Grammy's. -Yoon-gi!

    我想參加《葛萊美獎》

  • Go to Grammy?

    葛萊美?

  • Go to Grammy. -Grammy?

    參加葛萊美?

  • Grammy?

    葛萊美?

  • He said Grammy.

    他說《葛萊美獎》

  • Grammy? Oh, wow. All right.

    葛萊美獎?哇賽,好

  • All right. We can make that happen.

    好,我們來讓這件事成真吧!

  • Dude, we can call them right now.

    各位,直接打電話給葛萊美的負責人吧

  • Let's make it happen.

    我們來讓這件事成真

  • We can just, like, dream, so...

    我們只是夢想啦

  • We can dream, so... -You can dream. Absolutely.

    我們的夢想,所以... -你當然可以有這個夢想!

  • Dude, #BTSgrammy right now. Let's make this happen.

    大家都聽到了,快標註 BTS、葛萊美,讓它成真!

  • [ Cheers and applause ]

    [尖叫&掌聲]

  • We can dream, so...

    有夢最美呀!

  • Guys, the album is "Love Yourself: Answer."

    各位,這張專輯名叫 "Love Yourself: Answer."

  • You guys are going to be performing when we come back.

    廣告過後他們會表演

  • We love you guys. Thank you so much.

    大家都超愛你們的!謝謝你們

  • BTS right there, everybody.

    最後在介紹一次,各位,他們是 BTS

  • BTS performing their hit song, "Idol."

    而他們要表演的歌曲是 "Idol."

  • -"Idol!" -Stick around, everybody.

    -"Idol." -別轉台喔!

  • "Idol."

    "Idol."

  • [ Tariq rapping indistinctly ]

    [Tariq 饒舌]

  • ♪♪♪♪

    ♪♪♪♪

-Please welcome BTS.

歡迎 BTS

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 TheTonightShow 尖叫 掌聲 葛萊美 jimmy bts

Jimmy 訪問防彈少年團 (Jimmy Interviews the Biggest Boy Band on the Planet BTS)

  • 8796 482
    Evangeline 發佈於 2018 年 10 月 03 日
影片單字