Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • The first step is...

    第一步是...

  • Hi guys, welcome back to English with Max. In this video I'm going to show you

    嗨,夥計們,歡迎回來和麥克斯一起學習英語。 在這段視頻中,我將向大家展示的是

  • three steps to help you stop making mistakes in English. Or at least

    三個步驟幫助你停止 在英語中犯錯。或者至少是

  • significantly reduce the number of mistakes you make.

    大幅減少 你犯的錯誤。

  • If you get annoyed with yourself, because you keep making the same mistakes, this

    如果你對自己感到惱火,因為。 你一直在犯同樣的錯誤,這

  • will probably help you. I'll warn you, though. This isn't a magic formula.

    可能會對你有所幫助。我警告你 雖然。這不是一個神奇的公式。

  • It isn't something like: just say this sentence every night before you go to

    它不是類似於:就這樣說。 每晚臨睡前的一句

  • bed and you will never make mistakes again. No, it does require a little bit of

    臥薪嚐膽 再次。不,它確實需要一點點的

  • work, but not a lot of work, okay? The steps I'm going to show you are also

    工作,但不是很多工作,好嗎? 我要告訴你的步驟也是

  • very concrete. I'm not just going to say, "Change your mindset." Because I know

    很具體。我不是隨便說說的。 "改變你的心態。"因為我知道

  • that's very complex. And these are actually things that I did when I was

    那是非常複雜的。而這些都是 其實我做的事情,當我

  • learning languages. I've tried these things.

    學習語言。 這些東西我都試過了。

  • I also want to say that mistakes are not a bad thing.

    我還想說,錯誤 並不是一件壞事。

  • Mistakes help us learn, and the fear of making mistakes should not stop you from

    錯誤幫助我們學習,而對錯誤的恐懼 犯錯不應該阻止你

  • writing or speaking. And at the end of the day the most important thing is

    寫作或演講。而在最後 當天最重要的是

  • communication. However, if you sit an English exam, normally it's better if you

    溝通。然而,如果你坐一個 英語考試,一般情況下,如果你是

  • don't make lots of mistakes. And if you're in an academic or professional

    不要犯很多錯誤。如果 你在學術或專業

  • environment, normally people take you a bit more seriously if you don't make too

    環境,通常人們會把你 稍微認真一點,如果你不做太多

  • many mistakes. I know that sounds superficial, but usually it's true.

    很多錯誤。我知道這聽起來 膚淺,但通常是真的。

  • From my own experience learning languages, I also know how frustrating it can be

    從我自己學習語文的經驗來看。 我也知道這是多麼令人沮喪的事情

  • when you keep making the same mistakes.

    當你一直在犯同樣的錯誤,

  • Okay, so let's get to it.

    好了,我們開始吧。

  • The first step is to pay attention. What do I mean by that? Firstly, if someone

    第一步是要注意。哪些 我這樣說是什麼意思?首先,如果有人

  • like your English teacher corrects you, pay attention to it.

    像你的英語老師糾正你。 注意它。

  • Don't just say, "Ah yep, okay," and keep on talking. Think about it a bit. Or if it's

    不要只說:"啊,是的,好的",然後繼續。 說話。思考一下。或者如果是

  • a written correction, think about why it's correct, or why you made that mistake.

    批改書 它的正確性,或者你為什麼會犯這種錯誤。

  • I know that might sound very simple, but lots of students don't do it.

    我知道這可能聽起來很 簡單,但很多學生不做。

  • If you don't have somebody to correct you, then you can simply pay attention to

    如果你沒有人糾正 你,那麼你可以簡單地關注

  • English constructions when you listen to English and read English. Obviously you

    英語結構,當你聽 英語和閱讀英語。很顯然,你

  • shouldn't do this all the time, because you'll just drive yourself crazy.

    不應該總是這樣,因為......。 你會把自己逼瘋的

  • But sometimes it's a good idea to, for example, pay attention to the differences

    但有時也是個好主意,因為 例如,要注意以下幾個方面的區別

  • between your native language and English. For example, and this is a very simple

    在您的母語和英語之間。 例如,這是一個非常簡單的

  • example, in English we don't say, "I have cold," like you do, for example, in French

    例如,在英語中,我們不會說:"我有。 冷,"就像你在法語裡說的那樣。

  • and Spanish. (J'ai froid. Tengo frío.) In English we say, "I am cold."

    和西班牙語。(J'ai froid. Tengo frío) 在英語中,我們說,"我很冷。"

  • And pay attention to little things like prepositions. In English we say,

    並注意一些小事,如 介詞。在英語中,我們說:

  • "It depends on the weather." We don't say: "It depends of the weather."

    "這取決於天氣。" 我們不說,"這取決於天氣"

  • It's always "on" after "depend". It might be the equivalent of "of" in your language,

    它總是在 "依賴 "之後的 "上"。 在你們的語言中,它可能相當於 "的"。

  • but in English, it's always "depend on". I know some people say that you shouldn't

    但在英語中,它總是 "依靠"。 我知道有人說你不應該...

  • translate too much, or make comparisons with your own language when you learn a

    過於翻譯,或比照 學好自己的語言

  • foreign language, but lots of people use translation. I sometimes watch videos by

    外語,但很多人用 翻譯。我有時會看視頻,由

  • polyglots on YouTube, and some of these people speak more than 10 languages.

    在YouTube上的多角形,和其中一些 人們講10種以上的語言。

  • Admittedly, some of them are better than others, but in any case, several of them

    誠然,其中一些人比 其他,但無論如何,他們中的一些人

  • use some form of translation in their learning. It can be very effective if you

    使用某種形式的翻譯 學習。它可以是非常有效的,如果你

  • do it right, and it also depends on the person. So please don't think that

    做好,也要看。 的人。所以請不要認為

  • translation is always bad.

    翻譯總是不好的。

  • Okay, step number two: write it down.

    好,第二步:寫下來。

  • If someone corrects you, or if you realise that something is different in English and it

    如果有人糾正你,或者如果你意識到 在英語中,有些東西是不同的,它

  • might cause you to make a mistake, maybe it's a false friend or a specific construction,

    可能會讓你犯錯,也許 這是一個假的朋友或特定的結構。

  • write it down. Again, I know that sounds really simple, but lots of

    寫下來。同樣,我知道 聽起來很簡單,但很多

  • people don't do it. If you don't write something down, it's just very easy to

    人們不做。如果你不寫 的東西,只是很容易

  • forget. You could have a separate note book specifically for mistakes and

    忘記。你可以有一個單獨的 記事本,專門用來記錄錯誤和

  • difficult constructions, or you could write them in your vocabulary journal,

    困難的結構,或者你可以 把它們寫在你的詞彙日記裡。

  • or you could keep a list on your phone. I've actually prepared an example for you.

    或者你可以在手機上留個清單。 其實我已經為你準備了一個例子。

  • Here I'm pretending that I'm a Spanish speaker and this is just my

    在這裡,我假裝我是一個。 說西班牙語的人,這只是我的

  • vocabulary journal. So I have some vocabulary here, and here I have the

    詞彙日記。所以我有一些 詞彙在這裡,而我這裡有。

  • correct sentence. Here's the translation and that's the incorrect sentence.

    正確的句子。下面是翻譯 而這句話是不正確的。

  • Or you could just write the correct sentence without the translation,

    或者你可以直接寫出正確的 句子沒有翻譯。

  • but here I've written what is incorrect.

    但我在這裡寫了不正確的地方。

  • So the correct sentence is: "I arrived in Sydney last year." It is not: "I arrived to Sydney."

    所以正確的句子是:"我到了雪梨 去年。"它不是。"我到了雪梨"

  • Step number three is: revise.

    第三步是:修改。

  • Now what do I mean by revise? I don't mean: just have a look at it occasionally.

    現在我說的修改是什麼意思?我不是說 只是偶爾看看

  • When you revise, you should actually read the words - read the sentences - out loud

    複習的時候,你應該真正的讀懂 詞--讀句子--出聲

  • (the correct sentences and phrases). Say them, as well as read them. If you say them

    正確的句子和短語)。說出它們。 以及閱讀它們。如果你說他們

  • out loud, you hear them and that just reinforces it. And don't whisper, okay?

    大聲說出來,你聽到他們,這只是 加強它。不要小聲說話,好嗎?

  • Actually say them. For example: I'm cold. I'm cold.

    其實說出來。比如說: 我很冷我很冷。

  • I arrived in Sydney last year. I arrived in Sydney last year.

    我去年到了雪梨。 我去年到了雪梨。

  • You don't need to do this every day, but try to do it a few times a week.

    你不需要每天都這樣做。 但儘量每週做幾次。

  • So a few times a week, have a look at your book or your phone

    所以每週有幾次,看看吧 在你的書或手機上

  • and say some of these sentences out loud.

    並大聲說出其中的一些句子。

  • If you follow all these steps, or even just one or two of them, I can guarantee you

    如果你按照所有這些步驟,甚至僅僅是 其中的一兩個,我可以向你保證。

  • that you will start to reduce the number of mistakes you make. I hope you found

    你會開始減少 的錯誤,你犯。我希望你發現

  • this video useful. If you did, please hit the thumbs up to let me know, share it

    這個視頻有用。如果你有,請點擊 豎起大拇指讓我知道,分享給大家。

  • with your friends, and feel free to leave a comment down below.

    和你的朋友一起,並隨時留下 下面的評論。

  • Oh and hit the red subscribe button and the little bell if you want to be

    哦,點擊紅色的訂閱按鈕,然後 小鈴鐺,如果你想成為

  • updated on new videos. Bye, guys.

    更新新的視頻。 再見,夥計們。

  • Bird...

    鳥...

  • And free... frefrefree.

    而且是免費的... 免費的。

  • There are always birds making noise when I film.

    我拍的時候,總有鳥兒發出聲音。

  • How dare they?

    他們怎麼敢?

  • (phone rings)

    (電話鈴聲)

The first step is...

第一步是...

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 澳洲腔 英語 翻譯 句子 雪梨 正確 糾正

3 招簡單步驟讓你不再犯英文錯誤 (3 Simple Steps to Stop Making Mistakes in English)

  • 1101 41
    Emily 發佈於 2018 年 09 月 18 日
影片單字