Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I was thinking about the first time

    我在回想 當我第一次

  • I was given two frozen vials of embryonic stem cells.

    接過兩個冷凍瓶 裡面裝著胚胎幹細胞

  • Each vial cost $5,000.

    每瓶成本5000美元

  • And my boss said, "Now you grow them."

    老闆對我說 “現在開始培養它們”

  • That was ten years ago.

    那已是10年前了

  • And now look at my lab.

    現在看看我的實驗室

  • We grow the cells routinely.

    我們常規性地進行細胞培養

  • For me, it's such a good thing

    對我來說

  • to see how the science has progressed in this field.

    很開心看到科學 在這一領域取得進展

  • Hi, I'm Amy Adams with California's Stem Cell Agency.

    帕金森病研究

  • We asked you to submit questions

    幹細胞專家

  • about Parkinson's disease and stem cell research

    Xianmin Zeng博士訪談錄

  • through our blog, Facebook, and Twitter.

    大家好,我是艾米•亞當斯 來自加州幹細胞研究小組

  • Today we're at the Buck Institute for Research on Aging,

    我們請您提問

  • where Dr. Xianmin Zeng

    針對帕金森病 及幹細胞研究

  • is going to answer those questions

    通過我們的博客,Facebook 以及Twitter進行提問

  • and also talk about her own Parkinson's disease research.

    現在我們位於 巴克衰老研究所

  • Let's go in.

    Xianmin Zeng博士

  • Can you start by telling us

    將在這裡回答 大家的問題

  • a little bit about Parkinson's disease,

    並談談她的 帕金森病研究

  • what it is and what the symptoms are?

    一起進去吧

  • Parkinson's disease is a neurodegenerative disorder

    您能否先給我們說說

  • which leads to progressive deterioration

    帕金森病是什麼

  • of motor function,

    帕金森病的症狀是什麼

  • and the cause is the loss of dopamine-producing nerve cells

    帕金森病是一種 神經退行性疾病

  • in part of the midbrain called Substantia Nigra.

    它會導致

  • The primary symptoms for Parkinson's disease

    運動技能出現 進行性的衰退

  • is tremor, slowness in movement,

    並導致

  • impaired balance, and stiffness.

    中腦黑質 多巴胺能神經元丟失

  • It was ten years ago when you first started working with...

    帕金森病的 主要臨床表現是

  • embryonic stem cells and Parkinson's disease.

    震顫 行動遲緩

  • Now you're getting close to clinical trials.

    平衡失調 以及僵硬

  • It is a long, slow path to get in to people.

    10年前您開始研究…

  • What keeps you motivated?

    胚胎幹細胞 以及帕金森病

  • I would say... to keep me motivated is...

    現在您離臨床試驗 越來越近了

  • My goal is to make a difference.

    這是個漫長且緩慢的過程

  • My hope is that what I'm working now today

    是什麼讓您一直保持動力

  • will someday benefit the patient.

    我想說… 讓我一直保持動力的是…

  • And at this moment,

    我的目標是“創造不同”

  • we have decided on an embryonic stem cell line

    我希望我今天的研究

  • which we know can be used for clinical purpose,

    將來可讓病人受益

  • and we have generated two lots of dopaminergic neurons

    當前

  • suitable for direct transplantation into the brain

    我們已選定 一個胚胎幹細胞系

  • to hope those cells

    將可用於臨床試驗

  • will replace the lost cells and function in the brain.

    我們也造出兩批 多巴胺能神經元

  • So we are now in a position to go to the FDA

    可直接移植入大腦

  • to file for a phase 1 clinical trial

    希望這些細胞

  • in the next two years, that's my estimation,

    可彌補大腦中 丟失的細胞與功能

  • so, in hoping that we would be able to run a clinical trial

    現在我們準備 向FDA(食品及藥物管理局)

  • in the next three to five years.

    申請1期臨床試驗

  • Why do we need a cure for the disease?

    我預計 在未來2年內申請

  • Because it's a terrible disease,

    希望在未來3到5年內

  • and there are about one million Americans suffer the disease,

    就可開展一次臨床試驗

  • and with the aging population now,

    為何我們需要此疾病的治療

  • the number is expected to increase,

    因為這是一種可怕的疾病

  • and about 40% of the people

    上百萬美國人遭受此疾病

  • affected by Parkinson's disease are under the age of 60.

    隨著人口老齡化

  • So there is a clear impact of society

    患者不斷增加

  • in terms of losing productivity.

    大概40%的帕金森病患者

  • One of the people who wrote in and asked us a question

    年齡在60歲以下

  • said that the person's grandfather had Parkinson's disease,

    所以這給社會帶來 一個明顯的影響就是

  • "so what is the likelihood that I will also get it?"

    喪失生產力

  • Parkinson's disease, first of all,

    有人問我們 這樣一個問題

  • is a disease described as a sporadic disease,

    那人的祖父 患有帕金森病

  • which means, actually, you don't know the cause.

    “我患上此病的 可能性多大”

  • 85% of the Parkinson's disease cases are sporadic,

    首先

  • so the chance that one person's grandfather has the disease,

    帕金森病是一種散發性疾病

  • it may increase the person's chance of having the disease,

    也就是說 你無法知道病因

  • but keep in mind that the disease is more sporadic.

    帕金森病中 85%是散發病例

  • So, you began working with embryonic stem cells

    因此,那人的祖父患上此病

  • right at the very beginning,

    或許會增加 那人患上此病的幾率

  • and then since that time,

    但記住 此病更多的是散發病例

  • people have learned how to reprogram adult cells

    您在最初階段

  • like skin cells, into an embryonic-like state,

    研究胚胎幹細胞

  • so they are more or less equivalent to embryonic stem cells,

    從那以後

  • and these are the iPS cells that we hear about a lot.

    人們學會了 如何對成體細胞重新編碼

  • And you're now working with embryonic cells

    比如皮膚細胞 重編為胚胎樣細胞

  • and iPS cells.

    從而使其大致等同於 胚胎幹細胞

  • Why do you work with both cell types?

    也就是我們經常聽說的 誘導性多能幹細胞

  • Because iPS cells provided additional cell source

    現在您在研究 胚胎幹細胞以及

  • for producing the right type of dopaminergic neurons,

    誘導性多能幹細胞

  • also because you now have a cell source

    您為何同時研究 兩種細胞類型?

  • coming from both normal and patient subjects,

    因為誘導性多能幹細胞 可提供額外的細胞來源

  • and you can use the cells to test different drugs

    用於製造正確類型的 多巴胺能神經元

  • to be better predictor of the potential clinical benefit.

    還有就是現在你 有一個細胞來源

  • So a person wrote in asking about the different types of stem cells.

    分別出自正常人與患者

  • The person asked, "What types of stem cells

    你就可用這些細胞 進行不同藥物測試

  • are best suited for treating Parkinson's disease?"

    從而更好地預測 潛在的臨床受益

  • I think this is a question nobody can now provide an answer,

    有人問到 不同類型幹細胞的問題

  • and that's why people need to work

    那人問

  • with different types of the stem cells

    “哪種類型幹細胞 最適合治療帕金森病?”

  • in order to find out exactly this question:

    我想當前無人 可回答此問題

  • What type of the stem cells is the best?

    正因如此

  • So that's why I'm working on both ES cells and iPS cells.

    大家都同時研究著 各種類型的幹細胞

  • There are a lot of people working in the field,

    為的就是能找到最佳答案

  • and with the funding, with the right timing,

    哪種類型幹細胞最好?

  • and the right training,

    這也是為何我同時研究 胚胎幹細胞與誘導性多能幹細胞

  • we're ready to make new discoveries.

    許多人都在研究

I was thinking about the first time

我在回想 當我第一次

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 幹細胞 研究 類型 試驗 多巴胺 神經元

帕金森氏症:與幹細胞專家對話 Parkinson's: Ask the Stem Cell Expert | Xianmin Zeng, Buck Institute

  • 723 86
    Halu Hsieh 發佈於 2013 年 10 月 03 日
影片單字