Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • A lot of people think that being super likable and popular comes from unobtainable traits that belong only to a lucky charismatic few.

    很多人認為超級受歡迎的人有一般人難以獲得的特質,這些特質只能在少數有魅力的人身上發現。

  • But that's not true.

    但這不是事實。

  • There are methods and techniques they've used on a day-to-day basis that can massively increase your chances of getting pretty much anyone to like you, and want to be around you.

    在日常生活中,有許多方法和技巧用來使對別人對你大幅增加好感,讓身邊的人喜歡與你相處。

  • There's no deception involved in there not-Jedi-mind-tricks. They're just good, old science fact psychological techniques.

    這些技巧沒有摻雜欺騙的成分,也不是迷心術。他們是好的、古老的心理學技巧。

  • So sit back, relax, and let's take a look at seven mind tricks to make someone like you.

    所以坐下來,放輕鬆,來看看 7 個讓別人喜歡的技巧。

  • Nodding your head during a conversation or when asking a question, makes the other person more likely to agree with what you're saying.

    在談話或是問問題中點頭,讓他人更容易同意你說的話。

  • So the next time you need to win someone over to your way of thinking, try nodding your head as you speak.

    所以下次如果你要讓別人贊同你的想法,試著在談話中點頭。

  • When you nod your head as you speak, you convey that what you're saying is true and desirable and people are more inclined to agree with you.

    當你在講話的時候點頭,傳達出你說的話是正確,且理想的,人們會更傾向同意你。

  • So if you're trying to persuade that special someone to go on a date with you, What are you waiting for? Go over there and get nodding!

    如果你試著說服一位對你來說很特別的人與你約會,你在等什麼?上前去然後點頭吧!

  • Now this one is probably the most surprising on the list.

    這個技巧應該是這 7 項當中最令人驚訝的一點。

  • Instead of going out of your way to do nice things for the people you like, get empathy things for you, sounds odd.

    與其刻意為你喜歡的人做點好事,不如讓別人幫你吧,這聽起來或許奇怪。

  • But psychologists at Japanese University carried out multiple studies where they discovered that getting people to do favors for you can increase your attraction.

    但日本大學的心理學家進行許多研究後,發現讓別人幫你忙可以增加自身的吸引力。

  • You would thought it would have been the other way around, but asking someone for a favor signals to them that you like them and you trust them.

    這可能跟你想的相反,但尋求他人的幫忙顯示出你喜歡他,並且信任他。

  • So if you've got your eye on that little cutie-Patootie and you want to make them like you, ask them to do something for you.

    所以當你注意到那位可愛的人,並想讓他喜歡你,可以請他為你做點事。

  • This actually called the Benjamin Franklin effect. As he use this technique to turn his worst enemies into his closest friends.

    這個現象其實稱為富蘭克林效應。富蘭克林透過這個技巧讓最壞的敵人成為最親的朋友。

  • And the reasoning behind it is that when someone actually goes out of their way and does a favor for you

    這背後的原因是當某人特地為你做一件事。

  • They subconsciously make reasons to justify why they are doing it. Some of those reasons could be I want to impress this person.

    他們潛意識會提出許多理由去證明做這件事情的合理性。某些原因可能是我想讓這個人留下印象。

  • I'm doing it because I want their friendship or they're already my friend, and I like them. So is a win-win situation.

    我做這件事是因為我想要與他們建立友誼,或他們已經是我朋友了,我喜歡他們。所以這是個雙贏的情況。

  • You're getting a favor and you're making someone like you.

    你能獲得幫助且讓人喜歡你。

  • Have you ever been to a shop or a theme park or a supermarket and asked the directions?

    有沒有曾經到一間店、主題公園或是一間超市問路的經驗呢?

  • If so, you may have noticed that you've been given directions like this, and not like this.

    如果有,你可能會注意到別人給出方向的手勢是這樣,而不是這樣。

  • That's because open hands and palms create trust and open palm gestures make people more likely to agree with you.

    那是因為張開手掌創造信任感,張開手會讓人們更容易同意你。

  • Open Palm gestures make you come across as more friendly and likable whereas pointing can be seen as aggressive and in some cases rude.

    張開手掌更討人喜歡並讓人感到親切,而指點被視為有攻擊性的,某些情況甚至是不禮貌的。

  • Now this next one is going to require you to be a bit of a Sherlock Holmes and do a bit of detective.

    接下來這點可能需要以福爾摩斯偵探角度思考。

  • So when you talking to someone, try to figure out what makes them tick, find out what they're passionate about, be interested in it and talk about it.

    當你在跟他人說話,試著察覺什麼事情能引發他的興趣,找出他們的熱情與興趣所在並談論它。

  • People love talking about their passions and hobbies and the beauty about this one is that you can keep the conversation flowing by just asking questions.

    人們喜愛談論他們的熱情與嗜好,這點之所以完美是因為你只要問問題就能讓對話持續進行。

  • They'll do all the speaking and even better they'll come away thinking that you are an exceptional conversationalist, but remember for this to work you have to show genuine interest.

    他們能說完整場對話,甚至更好的情況是他們會覺得你是位特別健談的人,但請記得,如果要使這點成功必須展現真誠的興趣。

  • There is no sweeter sound to anyone in the world than the sound of their own name.

    世界上沒有一種聲音比起自己名字的聲音來的更加甜美。

  • Using a person's name while you're chatting to them is an incredibly powerful trick.

    在對話當中使用到對方的名字是件極有效的方法。

  • So if you want people to like you more try dropping their name into conversations as much as you can, not too much though as it will start to sound a bit weird make sure it sounds natural.

    如果想讓人喜歡你,試著在對話中盡可能適時加入對方的名字,也別加入太多,因為這樣聽起來可能有點奇怪。

  • For example, when you greet someone instead of saying hi, how have you been?

    確保聽起來是自然的。舉例來說,當你跟他人打招呼,別說哈囉,最近如何?

  • Instead say James how have you been or what are you doing at the weekend could be changed, too.

    而是說 James,最近如何?或你周末做了什麼也可以改變。

  • So what are you doing at the weekend, James?

    James,你周末做了什麼?

  • The reason for this is that it gives the person you are addressed in a sense of validation and worth.

    這麼做的原因是這能讓你的說話對象獲得一種認同感。

  • It's telling them that they are an individual that matters and has value.

    讓他們覺自己是有價值且重要的個體。

  • Eye contact, now this point is quite hard for me as I find it awkward when I'm aware of it sometimes

    眼神交流,這點對我來說有點困難,因為當我注意到自己正與他人眼神接觸的時候會感到彆扭。

  • I think I'm doing it too much and being creepy then I try to do it less that look weird as I'm looking around the room

    有時候我覺得自己做的太多然後表現得有點可怕,所以改為與他人眼神接觸的少一點又看起來有點奇怪,因為我開始環顧四周。

  • Well the trick is to maintain eye contact for around 60% of the conversation.

    這個技巧是在對話中的 60% 與他人保持眼神交流。

  • But like I said is tricky. too much, and it's creepy; too little and you look uninterested, but if you can get it right.

    但如同我說的這有技巧有點複雜。太多,看起來可怕;太少,看起來沒有興趣。但如果你能掌握訣竅。

  • You'll come across as interested, friendly and trustworthy and further increase your chances of getting someone to like you.

    你會讓人覺得你是感興趣的、友好的且值得信賴的,更能增加他人喜歡你的機會。

  • This next one is one of the oldest, psychological techniques in the book. It's called mirroring.

    接下來這個是書中一個最古老的、心理學的技巧,稱作鏡像。

  • And it's one of the most effective ways to get someone to like you. They say imitation is the greatest form of flattery and in this case that really is true.

    是讓他人高興的最有效方法之一。書上說模仿是巴結人的最好方式,在這個情況下確實如此。

  • Just by mirroring someone's movements, posture and gestures, it will increase your chances of getting them to like you.

    透過模仿某人的動作、姿勢與手勢,就能增加他人喜歡你的機會。

  • For example, if they take a sip of their drink, sip yours.

    比如對方如果喝一口飲料,你也喝一口。

  • If they leaning then you leaning, but be careful not to make it obvious because that look weird.

    如果他們倚靠身體,你也跟著倚靠,注意別表現得太明顯因為看起來很奇怪。

  • The reasoning behind this is that by matching someone's body language

    背後原因是透過配合他人的身體語言

  • you are basically saying I'm like you, I feel the same and we're on the same wavelength

    基本上你想傳達的是我跟你很像、我的感受跟你相同,我們的觀點相同

  • Thus making you more like them in their eyes and therefore easier to trust and easier to like.

    使你在他人眼中更像他們也因此更容易被信任與喜歡。

  • And that brings this video to an end. If you like it then why not follow me on social Media to be the first to see All my new uploads.

    這部片就到了尾聲,如果喜歡何不追蹤我的社群媒體,搶先收看我的最新上傳影片。

  • Anyways, I jolly well hope you liked it and as always.

    無論如何,我非常希望你喜歡。

  • Thanks for watching.

    再次感謝你的收看。

A lot of people think that being super likable and popular comes from unobtainable traits that belong only to a lucky charismatic few.

很多人認為超級受歡迎的人有一般人難以獲得的特質,這些特質只能在少數有魅力的人身上發現。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 技巧 眼神 對話 倚靠 興趣 心理學

讓別人喜歡你的 7 個心理學技巧! (7 Psychological Tricks To Get Someone To Like You!)

  • 49357 3143
    Emily 發佈於 2019 年 01 月 22 日
影片單字