字幕列表 影片播放
-
This is the longest sea bridge in the world.
這是全球最長的跨海大橋
-
It links Hong Kong, Macau, and Zhuhai in mainland China,
它連接了中國的香港、澳門跟珠海
-
and it's one of the most ambitious engineering projects ever built.
這也是建造過的其中一項最有野心的工程
-
It's not just about concrete and steel
這不只是水泥跟鋼筋而已
-
it's about binding Hong Kong into the mainland
而是將香港連到中國本土
-
and accelerating the development of southern China.
並加速中國南方的發展
-
This is a vital strategic project to further deepen China's reform programme
這是進一步促進中國全面改革開放的計畫
-
and improve the country's economic growth.
進一步提升國家經濟發展水平
-
President Xi Jinping has a grand plan to transform this part of China into a greater Bay Area
中國國家主席習近平有個大計畫,將改造中國南邊,將其變身成大灣區
-
That will be the third pole of economic growth alongside Beijing and Shanghai.
那將會是與北京及上海並排第三名經濟成長的地方
-
The bridge will open later this year alongside an 11 billion dollar high-speed rail link
珠港澳跨海大橋與斥資 110 億的高速鐵路將在今年底開放
-
connecting Hong Kong to the rest of China.
將香港連結到中國其他區域
-
The Bay Area already has three of the world's top ten ports and three of Asia's busiest airports.
大灣區已經有三個世界前十的港口和三個亞洲最繁忙的機場
-
Next, investors want to see reforms to ease the movement of people, goods and capital across the border.
下一步,投資者想看到這項改變能減輕人們交通上、貨品和首都往返邊界的成本
-
The scale of China's ambition is eye-popping.
中國的野心規模是令人吃驚的
-
The bay area is home to 11 different cities and nearly 70 million people.
大灣區 11 個不同城市和近 7000 萬人口的所在
-
If it was a country, it would be a member of the G20 with a trillion dollar economy
若以個國家來說,它可能是擁有一兆美金的 G20 會員國
-
bigger than Indonesia, Mexico, and the Netherlands.
甚至比印尼、墨西哥跟荷蘭規模更大
-
The goal is to attract entrepreneurs.
大灣區的目的是要吸引企業家
-
Like Hongkonger Joseph Tse, who set up a robotics company in Shenzhen.
比如香港的 Joseph Tse 在深圳設立機器人公司
-
Hong Kong, from a traditional financing (perspective), is very strong,
香港,就傳統金融業來講是相當厲害的
-
Since this is connected to the world and it's easy to contact to the investors
既然這是與世界接軌,並且更容易聯絡投資者
-
Yeah, right.
是,沒錯
-
So Hong Kong is still a place that nobody can replace
所以香港仍然是任何人都無法取代的
-
Shengzhen is the developer's heaven.
深圳是開發業者的天堂
-
Hardware, software. If you want to build something nice and quick.
硬體、軟體。如果你想要製作一些又好又快的東西
-
You can personalize your own iPhone downstairs for (in) just two hours
你能在兩小時內,在樓下客製化自己的 iPhone
-
But building an integrated economic zone across three political jurisdictions
但要蓋出一個橫跨三個管轄市的整合經濟區
-
is much more complicated than plugging chips into a circuit board.
遠比在電路板內插入晶片還更為複雜
-
The economic links between the Bay Area cities go back several decades
大灣區城市間的經濟連結要追溯到幾十年前
-
but further integration has been limited by Beijing's capital controls,
但遠程的整合被首都北京所控制
-
the great internet firewall, and travel restrictions.
跟強大的網路防火牆、旅遊限制所限定
-
As this government advert shows, to simply drive from Hong Kong to Macau over the new bridge,
由於政府文宣顯示出,要單從香港經跨海大橋開到澳門
-
you'll have to navigate a minefield of bureaucracy.
你需要通過政府設下的種種難題
-
Many Hong Kongs fear that the political drive behind the project is to find them to the mainland,
許多香港人擔心這個計畫後有警方控制,並想要將他們帶回中國本地
-
eroding Hong Kong's democratic freedoms, which are already under threat.
腐蝕著香港早已受到威脅的民主自由,
-
But the business community says that unless Hongkongers can put aside their fears and
不過商業族群說,除非香港人能將恐懼放在一旁
-
embrace Beijing's towering economic ambitions, the city will be left behind.
並樂意接受北京急起直追的經濟野心。不然這個城市將被拋諸腦後
-
I think Hong Kong could be see(n) as
我覺得香港可以被視為
-
the superconnector for (the) Greater Bay Area
大灣區的超快超導體
-
because of our legal structure, our excellent kind of communication and infrastructure technologies.
因為我們的合法建構、還有優良的溝通及基礎建設
-
If not, we will be left behind, and then, we won't have any role to play.
若不是的話,我們便落後一大截,接著你就沒有任何可扮演的角色了
-
Xi Jinping isn't going to let his plans be scuppered by the fears of Hong Kongers,
習近平不打算讓香港人的恐懼阻擋他的計畫
-
but overcoming the challenges,
但克服挑戰
-
from capital controls, to free movement of people, may yet prove a bridge too far.
從首都的控管到免費的人流運輸,要以跨海大橋去證明還有待商確