Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • 2014, July 5,

    譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong

  • the Ukrainian army entered Sloviansk city in eastern Ukraine.

    2014 年 7 月 5 日,

  • They gathered all the locals in Lenin Square.

    烏克蘭軍隊進入了 東烏克蘭的斯拉維揚斯克。

  • Then, they organized the public crucifixion

    他們把所有當地人 集合到列寧廣場上。

  • of the son of a pro-Russia militant.

    接著,他們安排 將一名親俄激進分子的

  • He was only three years old.

    兒子公開釘上十字架。

  • Refugee Galina Pyshnyak told this story to Russia's First TV channel.

    他才三歲。

  • In fact, this incident never happened.

    難民葛琳娜皮希納克在俄國的 First TV 頻道說出了這個故事。

  • I visited Sloviansk.

    事實上,這個事件從來沒有發生過。

  • There is no Lenin Square.

    我造訪了斯拉維揚斯克。

  • In reality, Galina's husband was an active pro-Russia militant in Donbass.

    那裡沒有列寧廣場。

  • This is just one of many examples.

    現實中,葛琳娜的先生是 在頓巴斯的活躍親俄激進分子。

  • Ukraine has been suffering from Russian propaganda and fake news

    這只是一個例子,還有很多其他的。

  • for four years now,

    烏克蘭受到俄國的宣傳 及假新聞所苦,

  • but Russia is not the only player in this space.

    至今已有四年之久,

  • Fake news is happening all around the world.

    但俄國並不是唯一的這類玩家。

  • We all know about fake news.

    假新聞在全世界都有發生。

  • We see it and read it all the time.

    我們都知道假新聞。

  • But the thing about fake news

    我們常常都在看它們、讀它們。

  • is that we don't always know what is fake and what is real,

    但關於假新聞,重點在於,

  • but we base our decisions on facts we get from the press and social media.

    我們無法每次都知道 什麼是假的,什麼是真的,

  • When facts are false,

    但我們卻根據平面媒體和社交媒體 所得到的事實來做我們的決策。

  • decisions are wrong.

    若事實是假的,

  • A lot of people stop believing anyone at all

    決策就會是錯的。

  • and this is even more dangerous.

    許多人完全不再相信任何人了,

  • They easily become prey to populists in elections,

    這狀況可能更危險。

  • or even take up arms.

    在選舉中,他們很容易 就變成民粹派的獵物,

  • Fake news is not only bad for journalism.

    甚至會拿起武器。

  • It's a threat for democracy and society.

    假新聞不只對新聞業不好。

  • Four years ago, unmarked soldiers

    假新聞也是對民主和社會的威脅。

  • entered the Crimean Peninsula,

    四年前,沒人注意到的士兵

  • and at the same time,

    進入了克里米亞半島,

  • Russian media was going crazy with fake news about Ukraine.

    同時,

  • So a group of journalists, including me,

    俄國媒體把焦點通通 放在烏克蘭的假新聞上。

  • started a website to investigate this fake news.

    所以,有一群記者,包括我在內,

  • We called it StopFake.

    我們建立了一個網站來調查假新聞。

  • The idea was simple:

    取名為 StopFake(停止作假)。

  • take a piece of news, check it with verifiable proof

    想法很簡單:

  • like photos, videos and other strong evidence.

    選一則新聞,用可以 驗證的證據來查核它,

  • If it turns out to be fake, we put it on our website.

    比如照片、影片,及其他強力證據。

  • Now, StopFake is an informational hub

    如果結果發現它是假的, 就把它放上我們的網站。

  • which analyzes propaganda in all its phases.

    現在,StopFake 是 一個提供消息的中心,

  • We have 11 language versions, we have millions of views,

    它會分析宣傳活動, 每個階段都不漏掉。

  • We have taught more than 10,000 people

    我們有 11 種語言的版本, 點閱人次已經有數百萬。

  • how to distinguish true from false.

    我們教導了超過一萬人

  • And we teach fact checkers all around the world.

    如何區別真假。

  • StopFake has uncovered more than 1,000 fakes about Ukraine.

    我們也教導世界各地的事實查核者。

  • We've identified 18 narratives

    StopFake 已經發現了 超過一千則關於烏克蘭的假新聞。

  • created using this fake news,

    我們也確認有 18 則故事,

  • such as Ukraine is a fascist state,

    是用這些假新聞所創造出來的,

  • a failed state,

    比如烏克蘭是法西斯國家、

  • a state run by a junta who came to power as a result of a coup d'état.

    失敗的國家、

  • We proved that it's not bad journalism;

    由一個軍人集團主導的國家, 這個集團能取得權力是因為政變。

  • it's a deliberate act of misinformation.

    我們證明了那些新聞 並不是沒做好的新聞;

  • Fake news is a powerful weapon in information warfare,

    而是蓄意提供錯誤資訊的行為。

  • but there is something we can do about it.

    在資訊戰當中, 假新聞是很強大的武器,

  • We all have smartphones.

    但對此,我們還是有可以盡的心力。

  • When we see something interesting, it's often automatic.

    我們都有智慧手機。

  • We just click and pass it along.

    當我們看見覺得有趣的東西時, 通常都是完全自動的,

  • But how can you not be a part of fake news?

    我們會點選它,然後傳出去。

  • First, if it's too dramatic, too emotional, too clickbait,

    但,你要如何不成為 假新聞的一部分?

  • then it's very likely that it isn't true.

    第一,如果新聞太戲劇性、 太情緒化、太像是要誘使人點選,

  • The truth is boring sometimes.

    那就很可能不是真的。

  • (Laughter)

    有時,真相是很無聊的。

  • Manipulations are always sexy.

    (笑聲)

  • They are designed to captivate you.

    操弄總是很性感的。

  • Do your research.

    操弄就是設計來蠱惑你的。

  • This is the second point, very simple.

    你自己要做研究。

  • Look at other sites.

    這是第二點,非常簡單。

  • Check out alternative news sources.

    看其他網站。

  • Google names, addresses, license plates, experts and offers.

    查核其他的新聞來源。

  • Don't just believe, check.

    用 Google 搜尋姓名、地址、 牌照、專家,以及提議。

  • It's the only way to stop this culture of fake news.

    別直接相信,要查核。

  • This information warfare is not only about fake news.

    那是能阻止這種 假新聞文化的唯一方式。

  • Our society depends on trust:

    這場資訊戰並不只和假新聞有關係。

  • trust in our institutions,

    我們的社會要依賴信任:

  • in science,

    信任我們的制度、

  • trust in our leaders,

    信任科學、

  • trust in our news outlets.

    信任我們的領導人、

  • And it's on us to find a way to rebuild trust,

    信任我們的新聞通路。

  • because fake news destroys it.

    要靠我們來找到方式,重建信任,

  • So ask yourself,

    因為假新聞會摧毀信任。

  • what have you lost your faith in?

    所以,問問你自己,

  • Where has trust been ruined for you?

    你在什麼事情上失去了你的信念?

  • And what are you going to do about it?

    你的信任在哪裡被摧毀了?

  • Thank you.

    對此,你打算怎麼辦?

  • (Applause)

    謝謝。

2014, July 5,

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong

字幕與單字

B1 中級 中文 美國腔 新聞 烏克蘭 查核 俄國 斯拉維揚斯克 資訊戰

【TED】歐加尤柯夫: 對抗俄國假新聞帝國之戰的內幕 (Inside the fight against Russia's fake news empire | Olga Yurkova)

  • 642 36
    林宜悉   發佈於 2018 年 06 月 29 日
影片單字

返回舊版