Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This is one country I barely have to introduce you to. Let's just get it over with.

    這個國家我根本不需要跟你介紹,所以讓我們把它弄完吧!

  • Sushi, geishas, karate!

    壽司、藝妓、空手道!

  • Temples, ramen, anime!

    寺廟、拉麵、動漫!

  • Sumos, weird stuff, weird cosplay, poison fish,

    相撲、奇怪的東西、Cosplay 、有毒的魚

  • and I'm not even gonna ask about that...

    而我不想去多問那個

  • De wa, ikimashou! では, 行きましょう!

    好了嗎?開始吧!

  • It's time to learn Geography

    該去學地理了

  • NOW!

    就是現在!

  • Hey everybody, I'm your host Barbs. We have reached the Land of the Rising Sun,

    大家好,我是你們的主持 Barbs,我們到了日不落國

  • Asia's island powerhouse and home to a culture that I'm sure you've heard of. Let's just jump into it.

    亞洲的島嶼強國,我確定你們一定聽過它的文化。讓我們直接切入主題

  • Ah, Japan, you have such a story behind you.

    日本,你有這麼多背景

  • First of all, Japan is located right off the east coast of the Asian continent

    首先,日本正坐落在亞洲大陸的東岸

  • between the Pacific Ocean and the Sea of Japan,

    就在太平洋與日本海中間

  • stretching all the way from the Sea of Okhotsk in the north with the East China Sea to the south.

    從北部的鄂霍次克海一直延伸到東海,向南延伸

  • The country is divided into 47 prefectures, each with incredibly beautiful minimalistic style flags.

    這個國家分為 47 一級行政區,每個都有極其美麗抽象的旗幟

  • The prefectures are divided into four different categories: "ken", "to", "fu", and "do".

    這些一級行政區又被分為四個領域:縣、府、道、都

  • The first level, "ken"

    第一層級「縣」

  • (heh heh, "Ken")

    (哈哈,「肯」)

  • refers to the 43 plain prefectures. Then you have "to",

    指向 43 個平原上的行政區。接著你有「府」

  • which means something like "metropolis", and this category only applies to Tokyo City.

    意旨都會區,而這個分類只適用於東京市

  • "Fu" refers to the urban prefectures, which applies only to the cities of Osaka and Kyoto.

    「道」指都市的行政區,這只適用於大阪市與京都

  • And finally, "do", which is a unique category translating to something like "circuit"

    最後,「都」是個獨特的領域,它可以被翻譯成像是「巡迴」

  • and that applies to all of Hokkaido in the north.

    而它適用於北方整個北海道

  • Speaking of which, Tokyo, Japan's capital, is the largest city in the world,

    說到東京,日本的首都,它是全世界最大的城市

  • with its greater metropolitan area including Kanto containing about 37 million people.

    它廣大的都會區含括關東地區,總共有三千七百萬人

  • That's more than the entire population of Canada.

    這比整個加拿大還多人

  • However, Tokyo is kinda like 23 smaller cities all smashed into one, divided into units called wards.

    但是,東京其實是 23 個較小的城市擠成一個,分成不同單位叫做「區」

  • And the closest thing to a capital one would probably be Chiyoda,

    而最像首都的區域大概就是千代田区

  • where the Emperor, Prime Minister, and Supreme Court are located.

    天皇、首相和最高裁判所都在那裡

  • After the Greater Toyko Kanto region, you have the next largest cities Osaka and Nagoya coming in at third.

    在大關東地區之後,大阪是第二大城市而名古屋則是排在第三位

  • Keep in mind, about 90% of people in Japan live in cities, and the vast majority on Honshu and Kyushu

    記得,百分之九十的日本人口住在城市哩,而大部分則住在本州和九州

  • The busiest airports, of course, being Tokyo's two twins:

    想當然,最忙碌的機場則是東京的兩個姊妹市:

  • Haneda, which is actually in Tokyo,

    羽田機場,它實際上在東京市裡

  • and Narita International, which is like an hour and a half drive away outside of Tokyo.

    還有成田機場,它屬於一到一個半小時車程的東京郊外

  • Then you have Osaka's Kansai International

    接著,你有大阪關西國際機場

  • Heh heh, "KIX".

    哈哈,「KIX」(一個麥片品牌)

  • and Fukoka International on Kyushu.

    還有九州島上的福岡機場

  • Heh heh, fu-

    哈哈,乾–

  • Gotta keep it clean, Keith!

    嘴巴得放乾淨,Keith!

  • Speaking of which, Japan is made up of about 6,850 islands,

    說到這,日本是由 6, 850 個島嶼組成

  • but about 97% of the land is made up of four main islands:

    但是,有百分之九十七的路地是由四個主要島嶼組成:

  • Honshu, Kyushu, Shikoku, and Hokkaido.

    本州,九州,四國和北海道

  • South of the main four, you have the Ryukyu Islands chain

    這四個島嶼南方有琉球群島

  • which extends just south of Kyushu, partially making up Okinawa Prefecture.

    它從九州島往南延伸,部分屬於沖繩縣

  • You've probably heard of Okinawait's where Uma Thurman got that sword that she used to kill Lucy Liu.

    你大概聽過沖繩–就是烏瑪舒曼在那找到用來殺掉劉玉玲的劍

  • It's also where these two isla- *ahem* never mind...

    這也是這兩座島嶼 (咳嗽) 當我沒說

  • Nonetheless, Japan can still kind of be separated into ten historical main regions,

    儘管如此,日本依然能被分為十個主要歷史分布

  • six of which divided amongst Honshu.

    其中六個分在本州

  • Then you have the interesting less-highlighted Kuril Islands dispute with Russia in the north.

    然後,你在北方與俄羅斯之間有有趣但較不那麼引人注目的千島群島

  • Basically, Russia administers all of them but Japan claims these two islands closest to Hokkaido:

    基本上,俄羅斯管理這些群島,但日本聲稱這兩個島嶼最接近北海道:

  • Iturup (or Etoro-futo) and Kunashir (or Kunashiri),

    Iturup (或 Etoro-futo) 和 Kunashir (或 Kunashiri),

  • which is only less than ten miles away from Hokkaido.

    它們距離北海道不到十哩

  • On a clear day, you can even see it from the coast, but it's like, "Nope! Russia."

    在晴朗的日子,你甚至可以從海岸上看到它們,但是,這就像「不,謝了,那是俄羅斯」

  • They even have a statue of Lenin.

    它們甚至有列寧的雕像

  • The Russians and Japanese have kind of had a long dispute over this area

    俄羅斯人和日本人在這方面有過長期爭執

  • at one point Japan even tried to take over all of Sakhalin in the 1800's.

    在 1800 年時,日本甚至想接收整個庫頁島

  • Then you have the Dokdo/Takeshima island dispute between them and South Korea.

    然後你和他們和韓國之間有竹島和里昂科礁島的爭執

  • To this day South Korea has a patrol building built on the island and they fiercely guard it.

    直到今天,韓國還在島上建了一座巡邏用的建築,他們積極地看守它

  • And finally, you have Okinotori-shima,

    最後,你有沖之鳥島

  • which is probably the loneliest place in Japan as a shallow reef in the middle of the ocean.

    這可能是日本最孤獨的地方,它是海洋中的一個淺礁

  • It looks like it's trying so hard to become an island, complete with three helipads and a research station.

    它很努力成為一個島,它有三個直升機停機坪和一個研究站。

  • There's no diplomatic dispute, but rather a dispute within the UN on whether or not it qualifies as "land"

    它沒有外交爭議,但是聯合國內部爭論過它是否有資格

  • for an exclusive economic zone in the ocean.

    成為海洋專屬經濟區的「土地」

  • Whew, okay, all right, that kind of took forever.

    哇,好吧,好吧,這種情況會耗一段時間

  • Getting around in Japan is incredibly easy,

    在日本旅遊相當簡單

  • often touted as having the best public transportation system in the world.

    他們經常被吹捧為擁有世界上最好的公共交通系統

  • They have highways and trains everywhere, even one that cuts through an office building,

    他們到處都有高速公路和火車,甚至還有穿過辦公樓的高速公路和火車

  • as well as the Shinkansen bullet train system that can get you to virtually every corner of Honshu and Kyushu

    新幹線子彈列車可以帶你到本州和九州幾乎每個角落

  • as well as the bottom tip of Hokkaido.

    以及北海道的南端

  • But not Shikoku! If you want to go Shikoku,

    但不是四國!如果你想去四國

  • you have to take this slower, local Seto-Ohashi Line across the Seto Bridge.

    你必須搭這條較慢的當地瀨戶大橋線穿過瀨戶大橋

  • Yeah, Shikoku is kind of like the runt of the litter in Japan.

    四國有點像日本的小鬼

  • Basically, Japan is like one big massive machine constantly running and moving,

    基本上,日本就像一台不斷運轉的大型機器

  • with flashing neon lights, vending machines, and robots, and everything,

    它有閃爍的霓虹燈、自動售貨機和機器人還有所有的事物

  • EVERYTHING, even the garbage cans have cartoons, cartoons everywhere!

    我是說「所有的事」,甚至垃圾桶都有卡通,他們到處都是卡通!

  • Anyway! Some notable places of interest might include:

    總之!一些值得注意的景點可能包括:

  • Tokyo Skytree, the second tallest building in the world,

    東京晴空塔,世界第二高的建築

  • Miyajima Pagoda,

    宮島寶塔

  • Matsumoto, Himeji, and Osaka Castles,

    松本、姬路城和大阪城堡

  • the Fushimi Inari Shrine, the Great Buddha Hall,

    伏見稻荷神社、大佛殿

  • Nakagin Capsule Tower, the vine bridges of Iya Valley,

    銀膠囊大樓、祖谷溪谷藤蔓橋

  • the Ramen Museum,

    拉麵博物館

  • so many weird-themed restaurants and hot springs,

    很多特色主題餐廳和溫泉

  • the self-mummified monks of sokushinbutsu,

    已成為木乃伊的即身佛

  • That hotel run by robots

    由機器人經營的酒店

  • the Ninja Museum in Iga, Kan-mangafuji Lava Buddhas,

    伊賀的忍者博物館、Kan-mangafuji 的容顏佛像

  • the restricted-access Ise Grand Shrine, the most significant of all Shinto shrines,

    神道教中最重要且禁止進入的伊勢神社

  • the Shirakawa-go Traditional Village armed with water cannons to protect itself from fires,

    白川鄉的合掌村配備水砲免受火災

  • abandoned theme parks like Greenland and Nara Dreamland,

    廢棄的主題樂園像是格林主題樂園和奈良夢幻遊樂園

  • Kochia Hill with red cypress,

    常陸海濱公園的紅柏

  • and the national treasure, Itsu-Kushima Shrine, featured on numerous pieces of art, films, and even banknotes.

    和國寶嚴島神社的鳥居,在許多藝術品,電影,甚至紙幣上最為出名

  • Now despite the bustling metropolis regions and skyscrapers,

    儘管有著繁華的大都市區和摩天大樓

  • Japan does an incredible job at maintaining its natural integrity. Find out how in...

    日本在保持其自然環境完整方面做得非常出色。讓我們找出為何…

  • Now Japan's land is kind of like a gingerbread house:

    日本的土地有點像是薑餅屋:

  • beautiful on the outside, but potentially dangerous on the inside.

    外面很漂亮,但是裡面藏著潛在的危險

  • First of all, Japan is a straddle volcanic archipelago located on the most precariously-situated section where

    第一點,日本跨越火山的群島,位於最不穩定的地方

  • four major tectonic plates converge: the Pacific, the Philippine, the Eurasian, and the North American Plates.

    四個主要板塊匯合組成:太平洋,菲律賓,歐亞和北美板塊

  • Of course, this means that not only is Japan subject to earthquakes but also tsunamis

    當然,這表示了日本屬於地震還有海嘯的影響範圍內

  • (which by the way is a Japanese word – “津波”)

    (順帶一提,就是日文「津波」的意思)

  • caused from sub oceanic activities, such as the one recently in Fukushima

    它們由海洋活動造成的,例如最近在福島縣的海洋活動

  • caused by the epicenter in the Japan Trench off the Pacific.

    它是由太平洋日本海溝的震中引起的

  • This also means that Japan is a volcanic area, with numerous volcanoes still active

    這也意味著日本是一個火山區,許多火山仍然活躍

  • like Aogashima, a volcano within a volcano, and Mt. Aso, the largest volcanic caldera.

    像是青島是火山內的火山,而阿蘇山是最大的火山口

  • This, in return, also blesses Japan with countless natural hot springs

    作為回饋,它也為日本帶來無數的天然溫泉

  • which they like to exploit and build bathhouses on calledonsen”, typically indicated with this symbol.

    他們喜歡並利用所謂的「溫泉」來開發和建造浴室,通常用這個符號表示

  • All this plate activity and volcanoes means that about 70% of Japan is mountainous,

    所有這些板塊活動和火山意味著大約百分之七十的日本是山區

  • with the highest peak Mt. Fuji overlooking Tokyo,

    而最高的山頂,富士山俯瞰著東京

  • which by the way is still technically an active volcano which erupted about 300 years ago.

    順便說一句,從技術上來說,這是一座大約 300 年前爆發過的活火山

  • The rift between the Philippine Plate and the Eurasian Plate creates the Japanese Alps

    菲律賓板塊和歐亞板塊之間的裂縫創造了日本山脈

  • which bisects the country on Honshu. This isolated geologic warzone in return, though,

    在本州將該國一分為二。然而,這個被孤立的地質戰區

  • kinda blesses Japan with an abundance of unique flora and fauna.

    讓日本擁有豐富的獨特動植物

  • Today, about 70% of Japan is forested, with nice natural water sources

    今天,百分之七十的日本是擁有天然水資源的森林

  • like the longest river, the Shinano, and the largest lake, Lake Biwa on Honshu.

    就像最長的河流:信濃和最大的湖泊,本州的琵琶湖

  • Endemic animals can be found, like

    很多地方性的動物出現在這裡,像是

  • Japanese hornets, macaque monkeys, tanukis,

    日本大黃蜂、獼猴、日本狸

  • giant salamanders, Bob-tail cats, serow,

    巨型蠑螈、短尾貓、蘇門羚

  • red fox, red crown crane,

    紅狐狸、紅頂鶴

  • the national dog the shiba inu, the national bird the green pheasant, and the national fish koi.

    國家狗柴犬、國鳥,綠雉,和國家魚,錦鯉

  • Speaking of animals, Japan has quite a few feral animal islands and towns,

    說到動物,日本有很多野生動物島嶼和城鎮

  • such as Tashirojima the cat island, Okunoshima the rabbit island,

    像是宮城縣貓島、竹原市兔子島

  • the town of Miyajima for deer, Miyagi Zao for foxes,

    宮島上的鹿、藏王町的狐狸

  • and of course Jigoku-dani where you can see those monkeys in hot springs.

    還有必去的長野雪侯

  • With limited space and only about 20% (highly subsidized) arable land,

    由於空間有限,只有約百分之二十(高補貼)的耕地

  • Japan has kinda had to think outside the box, so they said, “Hey! Why not go to the sea?”

    日本必需以新的眼光思考,所以他們說「嘿!為什麼不往海邊發展?」

  • Today, Japan is disputably the most advanced aquaculture society on the planet.

    今天,日本是世界上最先進的水產養殖協會

  • Not only do they have the largest merchant marine fleet in the world,

    他們不僅擁有世界上最大的商船隊

  • but they also harvest everything from shellfish to seaweed in offshore ocean plots and fish farms.

    但他們也從近海和養魚場收穫貝類到海藻的所有東西

  • They love fishthey even have the largest fish market in the world, Tsukiji.

    他們喜歡魚 - 他們甚至擁有世界上最大的魚市,築地市場

  • Speaking of which, we all know about Japanese food

    說到這一點,我們都知道日本料理

  • I feel like I don't really have to give you a list of notable dishes like sushi, mochi, or ramen.

    我覺得我真的不必給你名單,像是壽司,麻糬或拉麵等著名菜餚

  • However, Japan is known for making strange flavors of conventional snacks, drinks, and desserts, such as:

    然而,日本以製作奇特口味的傳統小吃、飲料和甜點而聞名,例如:

  • yogurt Pepsi, spaghetti popsicles,

    優格口味的百事可樂、義大利麵口味的冰棒

  • horse and octopus ice cream,

    馬和章魚口味的冰淇淋

  • pancake juice, wasp crackers,

    鬆餅果汁、大黃蜂餅乾

  • and Kit-Kat has tried pretty much anything under the sun.

    而且 Kit-Kat 試過許多世界上的口味

  • Itadakimasu! いただきます! (Let's eat!)

    開動吧!

  • Speaking of which, Japan is the third-largest world economy by nominal GDP,

    說到這一點,按 GDP 計算,日本是世界第三大經濟體

  • mostly due to their various technology and automotive industries

    主要是由於他們的各種技術和汽車行業

  • that have swept over the world by storm since the middle of the 20th Century.

    自20世紀中葉以來席捲全球

  • The largest automotive companies include Toyota, Mitsubishi, Honda, Nissan, Mazda, Suzuki, and Subaru.

    最大的汽車公司包括豐田、三菱、本田、本田、馬自達,、鈴木和速霸陸

  • As well as tech companies and their subsidiaries like

    以及科技公司及其子公司像是

  • Hitachi, Sony, Epson, Canon, Toshiba, Fujitsu, Panasonic, Nikon, and Nintendo.

    日立、索尼、愛普生、佳能、東芝、富士通、松下、尼康和任天堂

  • This does, however, cause a problem: Japan is classified as a high-throwaway society

    然而,這確實引起了一個問題:日本被歸類為過度消費的社會

  • in which lots of resources get unnecessarily used and tossed.

    其中大量資源被不必要地使用和拋出

  • Like, c'mon Japan! I know you have aesthetic standards

    就像,拜託日本!我知道你相當有審美標準

  • but seriously, I don't need one apple in vacuum-sealed plastic wrap!

    但是,我不需要一個蘋果包著真空密封保鮮膜!

  • Nonetheless, Japan is often seen as one of, if not the, world leader in robotics and tech science,

    儘管如此,日本經常被視為機器人和科技科學的世界領導者之一

  • receiving more Nobel Prizes in science than any other Asian country. And it's kind of impressive

    在科學方面獲得的諾貝爾獎金額超過任何其他亞洲國家。而這令人刮目相看

  • I mean, with a high population and limited space, Japanese people know how to consolidate and innovate.

    我的意思是說,在有限的地方住著過多的人口,日本人知道如何保護傳統兼顧創新

  • Speaking of Japanese people

    說到日本人

  • Now, Japanese people are like, you never know what they're gonna come up with next.

    現在,日本人就像,你永遠不知道接下來他們會想出什麼

  • You know it's probably going to be a little weird, but you're still gonna be a little interested in it.

    你知道它可能會有點奇怪,但你仍然會對它有點興趣

  • First of all, the country has about 127 million people and is the 10th most populous country in the world

    首先,該國擁有約 1.27 億人口,是世界上人口第 10 多的國家

  • (however, Mexico is getting really close to beating them).

    (但是,墨西哥真的快要超過他們了)

  • The country is incredibly homogenous, with over 98% of the populace identifying as ethnically Japanese

    超過 98% 的民眾認為是種族日本人

  • while the remainder is mostly made up of Koreans, Chinese, and very small Caucasian minorities

    其餘部分主要由韓國人,中國人和非常小的美國及歐洲白人少數組成

  • of Americans and Europeans, and the indigenous Ryukyu and Ainu peoples.

    還有土著琉球和阿伊努人

  • They use the Japanese yen as their currency,

    他們用日元作為貨幣

  • they surprisingly use the Type A American-style plug outlet,

    他們出人意料地使用了 A 型美式插頭

  • and they drive on the left side of the road.

    他們開車在路的左側

  • As mentioned like eight seconds ago, Japan has two main indigenous ethnic groups,

    正如 8 秒前提到的那樣,日本有兩個主要民族

  • each with their own languages. You have the Ainu,

    每個人都有自己的語言。你有阿伊努人

  • which predominantly inhabit Hokkaido and some of the Kuril Islands administered by Russia,

    他們主要居住在北海道和俄羅斯管理的一些千島群島

  • known for their rustic, scruffy features, where men grew beards and women used to tattoo their lips and arms.

    他們以其質樸不整齊的特徵而聞名,男人們留鬍鬚,而女人常常用嘴唇和手臂紋身

  • Today there are less than 30,000 left, but some estimate that there could be up to 200,000 if you include

    今天剩下不到 30,000,但有些估計可能會有多達 200,000

  • the other Ainu that have assimilated into the rest of Japan and are kind of faintly aware of their own culture.

    其他阿伊努人已經融入了日本其他地區,對他們自己的文化已不熟悉

  • Otherwise, you have the Ryukyu people or theOkinawans”,

    否則,你有琉球人或「沖繩人」

  • which are kind of like theHawaiiansof Japan, known for their own distinct art and traditions and beliefs.

    他們有點像日本的「夏威夷人」,以自己的特色藝術、傳統和信仰出名

  • Now, everybody in the world has had at least a little bit of exposure to some kind of Japanese culture,

    現在,世界上每個人至少都接觸過日本文化

  • whether it be samurais, geishas, sumos, kabuki, shamisen music, kimonos,

    無論是武士、藝妓、相撲、歌舞伎、三味線音樂、和服

  • and excessively weird products and advertisements

    和過於奇怪的產品和廣告

  • aimed at using nonconformity as a hook to engage viewers.

    旨在以不一致性吸引觀眾

  • But apart from all that flashy Japan stuff, let's look at the basics first.

    但除了那些虛華的日本東西之外,我們先來看看基礎知識

  • Japan (no surprise) speaks Japanese which is actually not that hard to learn conversationally,

    日本(一點也不驚訝)說日語,事實上要學會話並不困難

  • but it's a nightmare when it comes to writing.

    但是,當你要學會寫它時卻是個噩夢

  • The Japanese language uses three alphabets: hiragana, katakana, and kanji

    日文使用了三個系統:平假名、片假名和漢字

  • (technically four if you include romaji, but that's kinda like for lazy people).

    (嚴格來說如果你包括羅馬字的話是四個,但,這是給懶人用的)

  • The first two, hiragana and katakana, are syllabaries made up of 46 corresponding base characters each.

    前兩個平假名和片假名,是由 46 個基礎音節組成的

  • That means you have two ways to write each syllable.

    這表示每個音節你有兩種方式去寫

  • Whereas kanji is basically the list of Chinese characters that they borrowed from China.

    然而,漢字基本上就是一堆從中國借來的中文字元

  • Most students have to learn about 2000-3000 of these.

    大部分的學生學了大概兩千到三千這種字

  • That means that Chinese people can kind of get by in Japan just by reading the signs

    這表示,學中文的人可以從讀這些字上去了解日文

  • as most of the characters have identical meanings, just different pronunciations.

    因為大部分的字都有著相同的意思,只是有著不同的發音方式

  • It's kind of hard to explain, but the reason why they use three alphabets is because

    這有點難解釋,但他們使用三個字母的原因是

  • each one kind of plays a role for certain words and contexts.

    因為每一種都對某些詞語和語境有獨特用途

  • They don't use spaces in writing so each alphabet kind of acts as like word dividers,

    他們不會在書寫中使用空格,因此每個字母表的行為都像分詞

  • and katakana is used for technical and foreign words.

    片假名用於技術和外國詞彙

  • Well, why don't they just fix the problem by using spaces and discard the other two alphabets?

    那麼,他們為什麼不通過使用空格來解決問題並丟棄其他兩個字母呢?

  • Shut up, that's why!

    閉嘴,這就是為什麼!

  • If you didn't grow up here and actually learn this stuff, you're either obsessed with Japan or criminally insane.

    如果你沒有在這長大並實際學習這些東西,你要麼沉迷於日本,要麼就是瘋了

  • Sorry, I'm boring the crap out of you guys with language stuffanyway!

    抱歉,我用這些艱深的語言嚇壞你們了,總之!

  • Let's talk about history. Now I'm sure many of you have seen that video by Bill Wurtz

    我們來討論歷史。現在,我敢肯定你們很多人都看過 Bill Wurtz 的影片了

  • (whom I am totally not jealous of considering that he racked up more views and subscribers in two videos

    (我完全不嫉妒他,考慮到他在兩個影片中獲得了更多的觀點和訂閱者)

  • than I have in all these years of working on this channel), but in the quickest way I can summarize it:

    比起我在這個頻道工作多年來所做的一切,但以最快的方式總結一下:

  • Yayoi Period, Kofun Period (Yamatos unite Japan),

    彌武時期和古墳時期(統合日本)

  • Asuka regime (Chinese culture comes in),

    飛鳥時代(中國文化引進)

  • Heian Period (aristocrats take over),

    平安時代(貴族掌權)

  • Kamakura Period (aristocrats lose),

    鎌倉時代(貴族沒落)

  • Shogun Time!, province wars,

    幕府時代!省地戰爭

  • Azuchi-Momoyama Period (things are stable),

    安土桃山時代(社會穩定)

  • Meiji Restoration (industrialization),

    明治維新(工業化)

  • World War One (Japan's economy sucks),

    第一次世界大戰(日本經濟崩盤)

  • coup d'états and assassination attempts against the Emperor,

    政變和對天皇的暗殺計畫

  • military rule, they try to make an Empire and in World War Two attack Pearl Harbor,

    軍事統治,他們試圖讓帝國在第二次世界大戰中攻擊珍珠港

  • Nagasaki and Hiroshima, afterwards treaty signed,

    長崎和廣島,事後的條約簽署

  • military kind of dismantled and post-war economic miracle. Done!

    軍事系統的解體和戰後的經濟奇蹟。結束!

  • Japan definitely sticks out from every country on Earth, and it's partially because of their belief system.

    日本肯定會從地球上的每個國家中脫穎而出,部分原因在於他們的信仰

  • Japan is the only country in the world that practices Shintoism, which obviously enough started in Japan.

    日本是世界上唯一一個信奉神道教的國家,這顯然是在日本創建的教

  • If you don't know anything about Shintoism,

    如果你對神道完全不了解

  • basically it's a very ritualistic belief system that reveres a multitude ofkami”,

    它基本上就是一個崇拜眾多「神」的儀式信仰體系

  • which translates to something along the lines ofgodsorspiritsoressence”. It's hard to explain,

    它被翻譯為「神」、「靈魂」或「本質」。這很難解釋

  • but basically a kami can be manifested in almost anything and everything.

    但基本上神可以表現在幾乎任何東西和一切事物上

  • There are kami for harvests, kami for war, kami for good luck, and so on.

    有收穫之神、戰神、幸運之神諸如此類

  • Today, about 80% of Japanese people practice Shinto to some extent,

    今日,有百分之八十的日本人侍奉神道

  • whether it be going to temples or shrines and lighting incense and praying. However, most of them

    無論是去寺廟還是神社,點燃香火和祈禱。但是,他們大多數

  • will not say that they identify asShintoistssince there are no formal rituals to deem yourself a practitioner.

    不會說自己是信奉「神道教信徒」,因為沒有正式的儀式可以認定自己是一名信徒

  • Otherwise, about 35% might say that they identify as Buddhist and a small 3% are Christians.

    否則,大約 35% 的人可能會說他們認定為佛教徒,而 3% 的人認為是基督徒

  • Today there are about 81,000 Shinto shrines and about 85,000 appointed Shinto priests all over the country.

    今天全國約有 81,000 個神道聖地和約 85,000 名神道教牧師

  • Technically, Shintoism is also important because it's claimed that the Emperor is a direct descendant of

    從技術上講,神道教也很重要,因為它聲稱天皇是其直系後裔

  • Amaterasu, the goddess of the sun, which means that the Emperor has the highest authority in Shintoism,

    天照大神是太陽女神,意味著天皇擁有神道教的最高權威