字幕列表 影片播放
-
US-China trade tensions intensify.
中美貿易戰爭加劇
-
China meets with 16 European states in Bulgaria.
中國將於保加利亞與 16 名歐洲國家元首會面
-
It's a big week of economic data in the US.
本週美國將公布許多重要的經濟數據
-
And the UK's National Health Service
而英國國民保健署
-
celebrates its 70th birthday.
成立 70 週年
-
These are just some of the big stories
這些是一些接下來一週
-
the Financial Times will be watching in the week ahead.
《金融時報》將關注的大事
-
First, to the next battle in the US-China trade wars.
首先,來看看下一場中美貿易競賽
-
On Friday, the US is due to start
週五,美國將開始針對中國進口的
-
charging a 25% tariff on imports of 818 different types
818 項產品課徵
-
of products from China.
25% 的關稅
-
That's trade worth some $34 billion last year.
這些產品占去年貿易總額 340 億美元
-
Beijing is about to do the same in return.
北京也會以相同方式回敬
-
And neither side is showing any sign it's ready to stand down.
雙方都沒有展現任何要退讓的跡象
-
Economists in financial markets are increasingly
觀察金融市場的經濟學家對
-
nervous about an escalating tit for tat tariff
全世界前兩大經濟體間
-
war between the world's two biggest economies.
不段上升的以牙還牙爭端感到緊張
-
And the US is already planning to target a further $16 billion
而美國也計劃針對其他價值 160 億美元的中國產品
-
in Chinese imports.
進行課稅
-
Donald Trump, who has taken umbrage at Beijing's plans
川普對北京政府報復的計畫感到受挑釁,
-
to retaliate, has threatened tariffs
因此恐嚇將另外針對中國進口的產品
-
on a further $200 billion in Chinese imports
在課徵 2000 億美元的關稅
-
if China doesn't stand down.
如果中國不願讓步
-
When we're $500 billion dollars down,
我們的貿易赤字高達 5000 億美元,
-
they say Trump is starting a trade war.
他們卻說川普開啟貿易戰爭
-
I say no.
根本就沒有
-
The trade war ended a long time ago.
貿易戰爭很久以前就結束了
-
And the United States lost, because our leaders
而美國輸了,因為我們過去的領導人
-
didn't take care of our people and our companies.
沒有照顧自己的人民和企業
-
The era of global freeloading and taking advantage
全世界吃美國的豆腐、佔我們便宜的時代
-
of the United States is over.
已經結束了
-
It's just over.
就是這樣
-
Now, to the Bulgarian capital, Sofia, where leaders from China
現在將焦點轉向保加利亞首府索菲亞,中國下禮拜天
-
and 16 central and eastern European countries
將在那裡與 16 位中、東歐
-
are meeting on Sunday.
國家元首會面
-
The summit is likely to focus largely
該高峰會的焦點應該主要在
-
on Chinese funded infrastructure investments.
中資基礎建設投資
-
But the meeting is made up of 11 countries, such as Hungary,
但該會議參與國中的 11 國,例如匈牙利、
-
Poland, and Bulgaria, that are also European Union member
波蘭和保加利亞同時也是歐盟
-
states.
成員
-
And some EU diplomats have voiced concern in private
有些歐盟外交官私下也對中國可能利用這次會議
-
that China may also use the summit for political purposes.
達到政治目的感到憂心
-
What we're really talking about is particularly
我們指的是任何
-
any attempt by the EU to try to screen out Chinese investments
歐盟攔截中國在該區域進行投資
-
into the region.
的嘗試
-
Also, there are questions over the EU's statements
此外,人們也擔心歐盟針對人權的言論
-
on human rights that could criticise China,
可能冒犯中國
-
and as we've seen in the past, some of the EU's statements
我們過去也觀察到,歐盟有些針對中國
-
on China's encroachment into the South China Sea.
對於中國在南海的佈局的言論就是如此
-
All of these areas where the EU is concerned
歐盟的各種擔憂,
-
that this grouping, the 16 plus one,
也就是這次 16+1 的組合
-
could tend to undermine the EU's cohesion and its unity
在中國的施壓下
-
in the face of Chinese pressure.
會威脅歐盟的和諧統一
-
The Independence Day holiday on July the 4th
美國七月四日國慶連假
-
means it's a short working week in the US.
代表那週工作天數比平常少
-
But the economic calendar still looks busy.
但該國財經日曆依然行程滿檔
-
And it's the June non-farm payroll report on Friday
週五也會公布六月非農就業數據,
-
that will grab the headlines.
這會是頭條大事
-
Hiring is expected to have cooled, while wages edge up.
就業需求似乎冷卻,而工資上漲
-
The US economy is likely to have created 198,000 jobs in June,
美國六月創造了 198,000 個就業機會,
-
compared with 223,000 the previous month.
相較之下,五月則有 223,000 個新增的就業機會
-
And the unemployment rate is expected
失業率也預估會穩定在
-
to hold steady at 3.8%.
3.8% 左右
-
Markets will also be watching for updates
市場也將持續關注
-
on the manufacturing and services sectors.
製造與服務部門的新消息
-
And investors will examine the minutes of the Fed's June
投資人也會關注週四聯準會六月
-
monetary policy meeting on Thursday,
貨幣政策會議的每分每秒
-
watching the possible discussions on inflation.
關注可能針對通膨的討論
-
The details of the US jobs report
美國就業報告的細節
-
last month were overshadowed by a tweet from Donald Trump.
也在上個月因為川普的推文而被貶低了
-
The president breached US government protocol
美國總統在數據公佈一小時前發文
-
by tweeting that he was looking forward to the data an hour
表示他很期待這次的數據
-
before the report was released.
違反了美國政府的行政規定
-
His tweet also prompted a shift in markets,
他的推文也促使市場的洗牌
-
as traders anticipated that the report would be strong.
因為證券交易人期待報告會是樂觀的
-
And barring any similar breach this time around,
而排除這次違規這點,
-
attention should turn to the report
焦點應該會轉向報告本身,
-
itself, which is expected to show
應該會顯示
-
that hiring cooled in June.
六月時就業成長冷卻
-
Investors will pass through the report
投資人將對報告進行交流
-
to see which industries were in fact hiring,
觀察哪些產業有在招募人才,
-
and which were shedding jobs.
而哪些在裁員
-
They'll also be watching to see if trade warfare concerns are
他們也會觀察對於貿易戰爭的擔憂
-
feeding through to the jobs report just yet.
是否開始反映在就業報告上
-
For now, Fed chair, Jay Powell, seems
目前,聯準會主席鮑爾似乎
-
to think that the US economy is in great shape
認為美國經濟目前不錯,
-
and is providing a really good environment to find jobs.
也對待業人口友善
-
And finally, the UK's NHS turns 70 on Thursday.
最後,週四是英國國民健保署成立的 70 週年
-
The taxpayer funded health service
這個資金來自納稅人的健保服務
-
has become a symbol of British values,
已經成為英國國家價值的象徵,
-
such as equity and humanity.
像是平等和人權
-
But as it enters its eighth decade,
但在它的第八個十年
-
questions loom over whether it has the resources
卻被像是它是否有足夠的資源滿足一個已開發國家的需求
-
to provide the timely care that a developed nation expects.
這樣的質疑籠罩
-
The UK Prime Minister Theresa May recently promised the NHS
英國首相梅伊近期也承諾國民健保署
-
an additional $20 billion pounds a year of funding by 2023.
到了 2023 年,每年會多 200 億美元的資金
-
But it isn't clear how the money will be raised.
但這筆錢哪裡來卻還是不清楚
-
The increase also falls below the level
這樣的資金成長,獨立專家也表示
-
the independent expert said was required to deliver
不及推動目前應做的改善
-
much needed improvements.
所需要的真正金額
-
In terms of survival after certain kinds of cancer
以罹患特定癌症後,以及心臟病爆發
-
and heart attacks, the length of survival
的存活時間而言,低於
-
is below average for developed nations.
已開發國家的平均
-
And when it comes to conditions amenable to healthcare, which
至於健保的適用性,
-
you could express as keeping people alive,
也可以說是讓人們活下去的機制,
-
the NHS actually was in the bottom 3 out
國家健保署的排名在 18 個已開發國家間
-
of 18 developed countries.
其實只有倒數第三名
-
So I think that shows that as it turns 70,
所以我認為這代表在該單位成立的 70 年間
-
there are consistent concerns about quality.
一直有針對品質的疑慮
-
And that's what the week ahead looks like from the Financial
這是《金融時報》倫敦總部本週
-
Times in London.
將關注的事件