字幕列表 影片播放
-
[Music]
在這世界上,有一場無聲大戰已延續了數十億年之久。
-
A war has been raging for billions of years,
每天都是數以萬億計的殺戮,我們卻毫無所覺。
-
killing trillions every single day, while we don't even notice.
在這場血腥大戰中的主角就是這世界最致命的實體:
-
The war is fought by the single deadliest entity on our planet:
【噬菌體】
-
the bacteriophage
【好聽的開場音樂】
-
or 'phage' for short.
噬菌體是一種病毒
-
[Intro + Music]
你不能說它有生命,
-
A phage is a virus;
也不能說它沒有生命。
-
not quite alive,
它們看起來就像是被精心打造出來的樣子,
-
not quite dead.
它頭部的外形是一個"二十面體",
-
Also, they look as if someone made them up.
就像是一個有著20個面和30條邊的骰子。
-
Their head is an icosahedron,
在這個頭部裡頭裝著它的遺傳物質,
-
a sort of dice with 20 faces and 30 edges.
下方通常接著一條長尾巴,上頭有一些纖維狀細腿。
-
It contains the genetic material of the virus
噬菌體的數量要比地球上所有生物(包含細菌在內)
-
and often sits on a long tail that has leg-like fibers.
的總和還要來得多。
-
There are more phages on earth than every other organism combined,
幾乎只要有生命的地方都可以看見他們的蹤影。
-
including bacteria.
在你的手上、腸道裡和眼皮上的噬菌體可多達數十億。
-
And they are probably everywhere living things exist.
得知自己與這死神級殺手共枕的消息,可能會讓你坐立難安,
-
Billions are on your hands, in your intestines and your eyelids right now.
不過,先別緊張。
-
Which might make you nervous since phages are responsible for the majority of deaths on earth
雖然"種族滅絕"是它們的家常便飯,
-
but you're lucky.
但它們只對細菌下手。
-
While they do commit genocide for breakfast,
它們每天最多可以殺掉海洋中所有細菌的四成。
-
they only kill bacteria.
然而看似強大的噬菌體並非沒有弱點,
-
Up to 40% of all bacteria in the oceans are killed by them every single day.
噬菌體就像其他的病毒一樣需要宿主來寄生和繁殖。
-
But phages also have major flaws.
說穿了它們不過是個帶著殼的一團遺傳物質,
-
Like any other virus, phages need a host to survive and reproduce.
而且有特化的能力。
-
They're not much more than genetic material in a hull
通常一種噬菌體只會選擇某一種特定細菌來寄生,
-
and they specialize.
頂多再包含到它們的近親家族。
-
Usually, a phage has chosen one specific bacteria
這些細菌就是他們的獵物。
-
and maybe some of its very close relatives.
噬菌體就像是只會擊殺特定細菌家族的巡航導彈。
-
These are its prey.
當噬菌體鎖定了它的獵物時,
-
Imagine a phage as like a cruise missile that only hunts and kills members of one very unlucky family.
它的尾絲就會附著上去,
-
When a phage finds its victim,
並且用像是注射針的東西刺穿細菌的表層。
-
it connects its tail fibers with receptors and uses a sort of syringe to puncture a surface.
噬菌體會將它的遺傳物質從其尾部注入細菌內部。
-
In a weird motion, the phage squeezes its tail and injects its genetic information.
在幾分鐘時間內它就會刧持和接管一切,
-
Within minutes, the bacteria is taken over.
然後強迫細菌開始製造新噬菌體的零件。
-
It's now forced to manufacture all the parts of new phages.
它們在新的噬菌體擠滿細菌內部之前是不會停手的。
-
They only stop when the bacteria is filled up with brand-new phages.
在最後的那一刻,
-
In the final step,
它們會釋放出【內溶素】,
-
they produce 'endolysin',
那是種強力的酶,可以在細菌的身上打出個洞來。
-
a powerful enzyme that punches a hole in the bacteria.
內部的高壓會讓細菌死於猛烈的爆漿。
-
The pressure is so high that the bacteria sort of vomits out all of its insides and dies.
被釋出的新生噬菌體會展開一輪全新的循環歷程。
-
New phages are released and begin the cycle anew.
在最近這幾年間,
-
In the last few years,
噬菌體獲得了世界上第二致命物種的關注,
-
bacteriophages have enjoyed the attention of the second deadliest beings on earth:
也就是我們人類。
-
humans.
最近我們已經著手研究要將噬菌體注射進身體,
-
Recently, we've started looking into injecting millions of them into our bodies
因為我們正在陷入絕望的困境中,
-
because we're sort of getting desperate;
那完全是我們自己捅出來的。
-
we screwed up.
在過去一個小小的傷口 或者隨便喝了地上一口水都會喪命
-
In the past a single cut or a sip from the wrong puddle could kill you.
細菌就像是我們的噬菌體一樣
-
Bacteria were our phages.
殘忍的獵殺我們這些小怪物
-
Tiny monsters that hunted us mercilessly.
在一百年前左右 我們在大自然中找到了一個解決方案
-
But then, about 100 years ago, we found a solution in nature.
我們意外地發現了 真菌會製造一種可以殺死細菌的化合物
-
By accident, we found fungi that produced compounds that killed bacteria:
抗生素
-
antibiotics.
我們一夜之間便擁有一批強大的超級武器
-
Suddenly, we had a powerful super weapon.
抗生素強大到讓我們忘記細菌曾是一個可怕的怪物
-
Antibiotics were so effective that we stopped thinking of bacteria as monsters.
只有老弱者們會被細菌殺死
-
Only the old and the weakest among us were killed by them.
我們的抗生素越用越多 而且越來越常用在不重要的小病上
-
We used antibiotics more and more for less and less serious causes.
我們越來越不把怪物放在眼裡
-
We lost respect for the monsters and the weapon
但細菌是會進化的 而且一個接一個對我們的武器免疫了
-
But bacteria are living things that evolve and one by one they started to become immune against our weapons.
這個情況持續直到我們創造出了「超級細菌」
-
This continued until we had created what are called 'superbugs',
對我們所有武器都免疫的細菌
-
bacteria immune to almost everything we have.
這種超級細菌正在全世界傳播
-
This immunity is spreading across the world as we speak.
到2050年死於超級細菌的人 將會比癌症還要多
-
By 2050, superbugs could kill more humans a year than cancer.
因為小小傷口及小小咳嗽就會帶走你和你所愛的人 這樣的日子已慢慢重現了
-
The days when a cut or bladder infection or a cough could kill you or your loved ones are coming back.
目前僅在美國每年就有2萬3千個人死於耐藥菌
-
In the US alone, more than 23,000 people die from resistant bacteria each year.
然而這個小小病毒機器人「噬菌體」 可能可以拯救我們
-
But it turns out that phages, our tiny killer virus robots, could save us.
我們可以把它們注入身體中去治療感染
-
We can inject them into our bodies to help cure infections.
等等...把那麼多病毒注入身體中 怎麼會是個好主意?
-
Hold on, how could injecting millions of viruses into an infection be a good idea?
噬菌體是非常特化的細菌殺手
-
Phages are very very specialized killers of bacteria.
特化到人類實際上對他們完全免疫
-
So specialized, in fact, that humans are completely immune to them;
我們的差異太大了
-
we are too different.
我們每天會遇到上億個噬菌體 然而我們只是禮貌地忽略對方
-
We encounter billions of phages every day and we just politely ignore each other.
抗生素就像地毯式轟炸一般毀滅一切
-
Antibiotics are like carpet bombing, killing everything even the good bacteria in our intestines that we don't want to harm
包含我們其實不想傷害的益菌
-
Phages are like guided missiles that only attack what they're supposed to
噬菌體就像導彈一樣 只擊殺那該被擊殺的
-
Wait a minute, if we use phages to kill bacteria, won't bacteria develop ways of defending themselves?
等一下,如果我們用噬菌體去對付細菌...
-
Well, it's more complex than that; phages evolved too.
那細菌會不會進化到也對噬菌體免疫呢?
-
There has been an arms race between them and bacteria for billions of years and so far, they're doing great.
嗯...這機制比你想得更複雜
-
This makes phages smart weapons that are constantly getting better at killing.
噬菌體也會進化
-
But even if bacteria were to become immune against our phage, we still might be able to win.
噬菌體和細菌間的軍備競賽已持續了上億年
-
It turns out that in order to become resistant to even just a few species of phages,
而且噬菌體挺有優勢的
-
bacteria have to give up their resistance to antibiotics.
這使得噬菌體成了一種 會自動進化擊殺技巧的智慧型武器
-
We might be able to trap them in a catch-22.
就算到最後細菌也對噬菌體免疫了
-
This has already been successfully tested with a patient who had no other hope left
我們還是能夠獲勝
-
The bacteria 'Pseudomonas Aeruginosa', one of the most feared bacteria, infected the man's chest cavity.
結果就是
-
They are naturally resistant to most antibiotics
細菌要是想增加對於某幾種噬菌體的抗性
-
and can even survive an alcoholic hand gel.
細菌就必須相對地放棄它們對抗生素的抗性
-
After years of suffering, a few thousand phages were directly inserted into his chest cavity
我們就可以利用雙面困境來逮住它們
-
together with antibiotics the bacteria were immune to.
這些成果已經在一位沒有其他希望的患者上 成功試驗過了
-
After a few weeks, the infections had completely disappeared.
綠膿桿菌,一種十分可怕的細菌 感染了這個人的胸腔
-
Unfortunately, this treatment is still experimental and pharma companies are still reluctant to invest the necessary billions
這種細菌天生對多種抗生素免疫
-
in a treatment that has no official approval yet.
即使含有酒精的洗手液也無法完全殺死他們
-
But things are finally changing.
在病了幾年後 讓幾千個噬菌體直接注射到他的胸腔中
-
In 2016, the largest phage clinical trial to date began and phages are getting more and more attention.
以及綠膿桿菌已經免疫的一些抗生素
-
and we better get used to it because the era in which antibiotics have been our super weapon is drawing to a close.
幾周後,感染完全消失
-
It might be a weird concept but injecting the deadliest being on planet Earth
不幸的是,這種療法依然是實驗性的 製藥公司並不是很願意投資這種
-
directly into our bodies could save millions of lives
沒有通過官方批准的療法
-
This video was made possible by a grant from the Bill & Melinda Gates Foundation
但事情總算有了變化
-
If you'd like to support Kurzgesagt, you can do so on patreon.com/Kurzgesagt and get fancy things in return.
在2016年,啟動了世界最大的噬菌體臨床實驗