字幕列表 影片播放
-
Andrew Helms and Matt Pentz wrote “Own Goal: The Inside Story of how the US Men's National
安德魯-赫爾姆斯和馬特-潘茨撰寫了《自己的目標:美國男子國家隊的內部故事》。
-
Team Missed The World Cup.”
隊錯過了世界盃"。
-
The actual own goal that doomed the US in 2018 becomes a metaphor for bad mismanagement,
實際自己的目標,註定了美國在2018年成為管理不善的隱喻。
-
poor development, and infighting that doomed the US Men's bid
爭霸賽
-
to qualify in the World Cup.
以獲得世界盃的參賽資格。
-
That analysis and reporting is great
這種分析和報告是偉大的
-
and it hits at the big problems with American soccer today.
並直擊當今美國足球的大問題。
-
But the US soccer problem goes back a lot further than that.
但美國足球的問題要追溯到更遠的地方。
-
This chart shows US Men's National Team's World Cup record.
這張圖是美國男子國家隊的世界盃紀錄。
-
At the top are the best finishes.
在頂部是最好的結局。
-
The highest dot?
最高的那個點?
-
It's third place.
是第三名。
-
At the bottom, 16th place.
底,第16名。
-
And all these dots?
這些點呢?
-
These are times the third most populous country, with the largest global wealth, failed to
這些時候,這個人口第三多的國家,擁有全球最大的財富,卻沒能做到
-
even qualify.
甚至有資格。
-
This is bigger than an own goal.
這比自己的目標更大。
-
And it's not because soccer isn't as American as apple pie.
還不是因為足球不像蘋果派那麼美國。
-
We have proof.
我們有證據。
-
Americans suck at the game they call soccer.
美國人對足球運動很不在行。
-
But they're also the best in the world.
但他們也是世界上最好的。
-
These are the US women's World Cup performances since play started in 1991.
這是美國女足自1991年開賽以來在世界盃上的表現。
-
Champs, champs, champs.
領域,領域,領域。
-
It's not about American culture.
這不是美國文化的問題。
-
It's about the American men's game.
這是關於美國男人的遊戲。
-
When you stop looking at the present and start looking to the past,
當你不再關注現在,開始關注過去。
-
You find a lost golden age of American soccer.
你找到了一個失落的美國足球的黃金時代。
-
You also find the reason it's been doomed for almost a hundred years.
你也找到了近百年來它被註定的原因。
-
In 1926, 46,000 Americans crowded into a Manhattan stadium to see Hakoah, an All-Star European
1926年,4.6萬名美國人擠進曼哈頓體育場,觀看歐洲全明星球員哈科亞的表演。
-
soccer team, lose to Americans.
足球隊,輸給美國人。
-
In the paper that same day?
在當天的報紙上?
-
A season high Yankees baseball game - that 4,000 fewer people went to see.
一場賽季最高的洋基棒球比賽--少了4000人去看。
-
The 1920s was American soccer's golden age.
20世紀20年代是美國足球的黃金時代。
-
But to understand it, you have to go even further back.
但是,要想了解它,就得再往前追溯。
-
In the 1860s, soccer and rugby existed on a bit of a continuum — people played a little
在19世紀60年代,足球和橄欖球存在於一個有點連續的過程中--人們玩的是小
-
bit of everything.
位的一切。
-
In 1863, rules were finally established in England to build a game that played more like
1863年,英國終於建立了規則,建立了一個更像遊戲的遊戲。
-
the soccer we know.
我們知道的足球。
-
The US diverged from the English soccer game with the first Harvard-Yale football game
美國與英式足球比賽分道揚鑣,首創哈佛-耶魯足球賽。
-
-- which would quickly turn into American football.
--很快就會變成美式足球。
-
Until then, Ivy league colleges had played a more soccer-like game, but Harvard challenged
在那之前,常春藤聯盟的高校都是玩的比較像足球的遊戲,但是哈佛大學挑戰了。
-
Yale to a rugby-style game they'd learned from McGill in Canada.
耶魯大學以他們從加拿大麥吉爾學來的橄欖球式比賽。
-
That game was a hit, and Ivies like Princeton quickly picked it up.
那場比賽一炮而紅,普林斯頓等Ivies很快就接受了。
-
That was the first split between European and American football culture.
那是歐美足球文化的第一次分裂。
-
By 1905, soccer was still being “tested” in America as “college football” took off.
到了1905年,隨著 "校園足球 "的興起,足球還在美國 "試水"。
-
But the tragedy of World War I slowed down European sports culture.
但一戰的悲劇卻拖累了歐洲的體育文化。
-
In the 20s, America started catching up in soccer.
20年代,美國在足球方面開始追趕。
-
In 1925, for example, when Cincinnati built a new stadium, they assumed baseball and soccer
例如在1925年,辛辛那提建造新的體育場時,他們承擔了棒球和足球。
-
would both be part of the mix.
會都是組合的一部分。
-
Americans even stole British and Scottish talent — “enticing players” for
美國人甚至搶走了英國和蘇格蘭的人才--"誘人的球員 "為
-
The Coming International Sport.
即將到來的國際體育。
-
English stadiums had the biggest crowds, but the US was part of the growing international
英國的體育場館人數最多,但美國是國際上不斷髮展的一部分。
-
audience for the sport.
運動的觀眾。
-
The 20s saw a formidable soccer presence in the US, with big attendance numbers.
20世紀20年代,美國的足球發展勢頭強勁,上座率大增。
-
That development helped America score a third place finish in the World Cup in 1930.
這一發展幫助美國在1930年世界盃上取得了第三名的成績。
-
But that was the beginning of the end.
但那是結束的開始。
-
American soccer always had a weird structure, with a league - the ASL or American Soccer League,
美國足球的結構一直很奇怪,有一個聯賽--ASL或美國足球聯盟。
-
and a governing association: the USFA, or United States Football Association.
和一個管理協會:USFA,即美國足球協會。
-
The USFA was American soccer's liason to FIFA and the international community.
美國足協是美國足球與國際足聯和國際社會的聯絡人。
-
The USFA and ASL had a long feud that was resolved one day only to pick up again the next.
美國足協和ASL的恩怨由來已久,前一天解決了,第二天又重新拾起。
-
The ASL wanted to change soccer rules and add ideas that were uniquely American at the
ASL希望改變足球規則,並加入美國特有的理念,在。
-
time, like substitutions and a penalty box.
時間,比如換人和禁區。
-
The USFA didn't.
美國足協沒有。
-
Not clear enough?
不夠清楚?
-
Just look at the names.
看看這些名字就知道了。
-
These two organizations couldn't even agree on what to call the game.
這兩個組織甚至無法就遊戲的名稱達成一致。
-
And this?
這個呢?
-
This is what happens when acronyms take over your sport.
這就是當縮寫詞接管你的運動時發生的事情。
-
FIFA's at the top.
國際足聯的在上。
-
They threatened to kick out the USFA because the ASL was recruiting those European players.
他們揚言要踢出美國足協,因為ASL正在招募那些歐洲球員。
-
FIFA didn't like that at all.
國際足聯一點也不喜歡這樣。
-
USFA agreed to sanctions.
美國足協同意制裁。
-
ASL got mad and pulled out of a big USFA tournament.
ASL生氣了,退出了美國足協的大型賽事。
-
Three ASL teams went over and played anyway, which got them kicked out by the ASL.
三支ASL隊伍還是過去打了,這讓他們被ASL踢了出去。
-
They whined to the USFA, which kicked out the ASL.
他們向美國足協發牢騷,美國足協把ASL踢了出去。
-
So then the ASL played without USFA approval, so the USFA made a new league with their own teams.
所以後來ASL在沒有得到USFA準許的情況下進行比賽,所以USFA就用自己的球隊做了一個新的聯賽。
-
Yeah.
是啊。
-
All this acronym infighting split soccer teams, players, and fans in half.
所有這些縮寫的內訌,讓足球隊、球員和球迷一分為二。
-
Civil Wars: they are not fun.
內戰:它們並不有趣。
-
They patched things up again in 1929, but it was too late.
他們在1929年又把事情補上了,但為時已晚。
-
The Great Depression hit the financial system.
大蕭條衝擊了金融系統。
-
Teams were already weakened.
隊伍已經被削弱了。
-
The Depression forced many of them to fold.
大蕭條迫使他們中的許多人倒閉。
-
The United States entered a soccer dark ages while Europe and South America steadily built
美國進入了足球黑暗時代,而歐洲和南美則穩步建立了
-
the sophisticated leagues that people wish America had today.
人們希望美國今天有的複雜聯盟。
-
Short-lived American leagues have had cash - but the mass enthusiasm was stuck in the 1920.
短命的美國聯賽有現金--但大眾的熱情停留在1920年。
-
For women, a small fan base and lack of private development wasn't a problem — development
對於女性來說,粉絲基數小、私下發展不足不是問題--發展
-
of the women's game was behind the men's game across the world.
的女子比賽落後於全世界的男子比賽。
-
In the absence of a significant league business, federal programs like Title 9 in America effectively
在沒有重要的聯盟業務的情況下,美國的Title 9等聯邦項目實際上是
-
mandated a women's team in schools wherever there was a men's team.
規定凡是有男隊的學校都要有女隊;
-
But for men?
但對男人來說呢?
-
You can rightly talk about development leagues, and bad coaching, and own goals.
你可以理直氣壯地談論發展聯盟,和糟糕的教練,以及自己的目標。
-
But when you see a pie like this, you don't blame the crust, or the apple orchard, or
但當你看到這樣的餡餅時,你不會責怪餅皮,或蘋果園,或
-
the textured aluminum wrap.
紋理的鋁膜。
-
You blame the thing that smashed it.
你要怪就怪那個砸了它的東西。
-
The soccer wars put the United States on the sidelines, during a crucial half century in which global
足球戰爭使美國置身事外,在這關鍵的半個世紀裡,全球的足球運動都是由美國人主導的。
-
sports acquired fans, talent, and cash.
體育獲得了粉絲、人才和現金。
-
Can American men catch up today?
今天美國男人能趕上嗎?
-
Maybe.
也許吧
-
But it's a long shot.
但這是一個很長的機會。
-
So, if you want a slightly less depressing look at American soccer, check out this video
所以,如果你想稍微不那麼鬱悶地看看美國足球,看看這個視頻。
-
from our friends at SB Nation.
來自我們在SB Nation的朋友。
-
They chronicled the historic 1999 US Women's National Team Victory.
他們記錄了1999年美國女子國家隊歷史性的勝利。
-
It's pretty amazing.
這是相當驚人的。
-
I'm gonna take a shower now.
我現在要去洗個澡