Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Andrew Helms and Matt Pentz wroteOwn Goal: The Inside Story of how the US Men's National

    安德魯-赫爾姆斯和馬特-潘茨撰寫了《自己的目標:美國男子國家隊的內部故事》。

  • Team Missed The World Cup.”

    隊錯過了世界盃"。

  • The actual own goal that doomed the US in 2018 becomes a metaphor for bad mismanagement,

    實際自己的目標,註定了美國在2018年成為管理不善的隱喻。

  • poor development, and infighting that doomed the US Men's bid

    爭霸賽

  • to qualify in the World Cup.

    以獲得世界盃的參賽資格。

  • That analysis and reporting is great

    這種分析和報告是偉大的

  • and it hits at the big problems with American soccer today.

    並直擊當今美國足球的大問題。

  • But the US soccer problem goes back a lot further than that.

    但美國足球的問題要追溯到更遠的地方。

  • This chart shows US Men's National Team's World Cup record.

    這張圖是美國男子國家隊的世界盃紀錄。

  • At the top are the best finishes.

    在頂部是最好的結局。

  • The highest dot?

    最高的那個點?

  • It's third place.

    是第三名。

  • At the bottom, 16th place.

    底,第16名。

  • And all these dots?

    這些點呢?

  • These are times the third most populous country, with the largest global wealth, failed to

    這些時候,這個人口第三多的國家,擁有全球最大的財富,卻沒能做到

  • even qualify.

    甚至有資格。

  • This is bigger than an own goal.

    這比自己的目標更大。

  • And it's not because soccer isn't as American as apple pie.

    還不是因為足球不像蘋果派那麼美國。

  • We have proof.

    我們有證據。

  • Americans suck at the game they call soccer.

    美國人對足球運動很不在行。

  • But they're also the best in the world.

    但他們也是世界上最好的。

  • These are the US women's World Cup performances since play started in 1991.

    這是美國女足自1991年開賽以來在世界盃上的表現。

  • Champs, champs, champs.

    領域,領域,領域。

  • It's not about American culture.

    這不是美國文化的問題。

  • It's about the American men's game.

    這是關於美國男人的遊戲。

  • When you stop looking at the present and start looking to the past,

    當你不再關注現在,開始關注過去。

  • You find a lost golden age of American soccer.

    你找到了一個失落的美國足球的黃金時代。

  • You also find the reason it's been doomed for almost a hundred years.

    你也找到了近百年來它被註定的原因。

  • In 1926, 46,000 Americans crowded into a Manhattan stadium to see Hakoah, an All-Star European

    1926年,4.6萬名美國人擠進曼哈頓體育場,觀看歐洲全明星球員哈科亞的表演。

  • soccer team, lose to Americans.

    足球隊,輸給美國人。

  • In the paper that same day?

    在當天的報紙上?

  • A season high Yankees baseball game - that 4,000 fewer people went to see.

    一場賽季最高的洋基棒球比賽--少了4000人去看。

  • The 1920s was American soccer's golden age.

    20世紀20年代是美國足球的黃金時代。

  • But to understand it, you have to go even further back.

    但是,要想了解它,就得再往前追溯。

  • In the 1860s, soccer and rugby existed on a bit of a continuumpeople played a little

    在19世紀60年代,足球和橄欖球存在於一個有點連續的過程中--人們玩的是小

  • bit of everything.

    位的一切。

  • In 1863, rules were finally established in England to build a game that played more like

    1863年,英國終於建立了規則,建立了一個更像遊戲的遊戲。

  • the soccer we know.

    我們知道的足球。

  • The US diverged from the English soccer game with the first Harvard-Yale football game

    美國與英式足球比賽分道揚鑣,首創哈佛-耶魯足球賽。

  • -- which would quickly turn into American football.

    --很快就會變成美式足球。

  • Until then, Ivy league colleges had played a more soccer-like game, but Harvard challenged

    在那之前,常春藤聯盟的高校都是玩的比較像足球的遊戲,但是哈佛大學挑戰了。

  • Yale to a rugby-style game they'd learned from McGill in Canada.

    耶魯大學以他們從加拿大麥吉爾學來的橄欖球式比賽。

  • That game was a hit, and Ivies like Princeton quickly picked it up.

    那場比賽一炮而紅,普林斯頓等Ivies很快就接受了。

  • That was the first split between European and American football culture.

    那是歐美足球文化的第一次分裂。

  • By 1905, soccer was still beingtestedin America ascollege footballtook off.

    到了1905年,隨著 "校園足球 "的興起,足球還在美國 "試水"。

  • But the tragedy of World War I slowed down European sports culture.

    但一戰的悲劇卻拖累了歐洲的體育文化。

  • In the 20s, America started catching up in soccer.

    20年代,美國在足球方面開始追趕。

  • In 1925, for example, when Cincinnati built a new stadium, they assumed baseball and soccer

    例如在1925年,辛辛那提建造新的體育場時,他們承擔了棒球和足球。

  • would both be part of the mix.

    會都是組合的一部分。

  • Americans even stole British and Scottish talent — “enticing playersfor

    美國人甚至搶走了英國和蘇格蘭的人才--"誘人的球員 "為

  • The Coming International Sport.

    即將到來的國際體育。

  • English stadiums had the biggest crowds, but the US was part of the growing international

    英國的體育場館人數最多,但美國是國際上不斷髮展的一部分。

  • audience for the sport.

    運動的觀眾。

  • The 20s saw a formidable soccer presence in the US, with big attendance numbers.

    20世紀20年代,美國的足球發展勢頭強勁,上座率大增。

  • That development helped America score a third place finish in the World Cup in 1930.

    這一發展幫助美國在1930年世界盃上取得了第三名的成績。

  • But that was the beginning of the end.

    但那是結束的開始。

  • American soccer always had a weird structure, with a league - the ASL or American Soccer League,

    美國足球的結構一直很奇怪,有一個聯賽--ASL或美國足球聯盟。

  • and a governing association: the USFA, or United States Football Association.

    和一個管理協會:USFA,即美國足球協會。

  • The USFA was American soccer's liason to FIFA and the international community.

    美國足協是美國足球與國際足聯和國際社會的聯絡人。

  • The USFA and ASL had a long feud that was resolved one day only to pick up again the next.

    美國足協和ASL的恩怨由來已久,前一天解決了,第二天又重新拾起。

  • The ASL wanted to change soccer rules and add ideas that were uniquely American at the

    ASL希望改變足球規則,並加入美國特有的理念,在。

  • time, like substitutions and a penalty box.

    時間,比如換人和禁區。

  • The USFA didn't.

    美國足協沒有。

  • Not clear enough?

    不夠清楚?

  • Just look at the names.

    看看這些名字就知道了。

  • These two organizations couldn't even agree on what to call the game.

    這兩個組織甚至無法就遊戲的名稱達成一致。

  • And this?

    這個呢?

  • This is what happens when acronyms take over your sport.

    這就是當縮寫詞接管你的運動時發生的事情。

  • FIFA's at the top.

    國際足聯的在上。

  • They threatened to kick out the USFA because the ASL was recruiting those European players.

    他們揚言要踢出美國足協,因為ASL正在招募那些歐洲球員。

  • FIFA didn't like that at all.

    國際足聯一點也不喜歡這樣。

  • USFA agreed to sanctions.

    美國足協同意制裁。

  • ASL got mad and pulled out of a big USFA tournament.

    ASL生氣了,退出了美國足協的大型賽事。

  • Three ASL teams went over and played anyway, which got them kicked out by the ASL.

    三支ASL隊伍還是過去打了,這讓他們被ASL踢了出去。

  • They whined to the USFA, which kicked out the ASL.

    他們向美國足協發牢騷,美國足協把ASL踢了出去。

  • So then the ASL played without USFA approval, so the USFA made a new league with their own teams.

    所以後來ASL在沒有得到USFA準許的情況下進行比賽,所以USFA就用自己的球隊做了一個新的聯賽。

  • Yeah.

    是啊。

  • All this acronym infighting split soccer teams, players, and fans in half.

    所有這些縮寫的內訌,讓足球隊、球員和球迷一分為二。

  • Civil Wars: they are not fun.

    內戰:它們並不有趣。

  • They patched things up again in 1929, but it was too late.

    他們在1929年又把事情補上了,但為時已晚。

  • The Great Depression hit the financial system.

    大蕭條衝擊了金融系統。

  • Teams were already weakened.

    隊伍已經被削弱了。

  • The Depression forced many of them to fold.

    大蕭條迫使他們中的許多人倒閉。

  • The United States entered a soccer dark ages while Europe and South America steadily built

    美國進入了足球黑暗時代,而歐洲和南美則穩步建立了

  • the sophisticated leagues that people wish America had today.

    人們希望美國今天有的複雜聯盟。

  • Short-lived American leagues have had cash - but the mass enthusiasm was stuck in the 1920.

    短命的美國聯賽有現金--但大眾的熱情停留在1920年。

  • For women, a small fan base and lack of private development wasn't a problemdevelopment

    對於女性來說,粉絲基數小、私下發展不足不是問題--發展

  • of the women's game was behind the men's game across the world.

    的女子比賽落後於全世界的男子比賽。

  • In the absence of a significant league business, federal programs like Title 9 in America effectively

    在沒有重要的聯盟業務的情況下,美國的Title 9等聯邦項目實際上是

  • mandated a women's team in schools wherever there was a men's team.

    規定凡是有男隊的學校都要有女隊;

  • But for men?

    但對男人來說呢?

  • You can rightly talk about development leagues, and bad coaching, and own goals.

    你可以理直氣壯地談論發展聯盟,和糟糕的教練,以及自己的目標。

  • But when you see a pie like this, you don't blame the crust, or the apple orchard, or

    但當你看到這樣的餡餅時,你不會責怪餅皮,或蘋果園,或

  • the textured aluminum wrap.

    紋理的鋁膜。

  • You blame the thing that smashed it.

    你要怪就怪那個砸了它的東西。

  • The soccer wars put the United States on the sidelines, during a crucial half century in which global

    足球戰爭使美國置身事外,在這關鍵的半個世紀裡,全球的足球運動都是由美國人主導的。

  • sports acquired fans, talent, and cash.

    體育獲得了粉絲、人才和現金。

  • Can American men catch up today?

    今天美國男人能趕上嗎?

  • Maybe.

    也許吧

  • But it's a long shot.

    但這是一個很長的機會。

  • So, if you want a slightly less depressing look at American soccer, check out this video

    所以,如果你想稍微不那麼鬱悶地看看美國足球,看看這個視頻。

  • from our friends at SB Nation.

    來自我們在SB Nation的朋友。

  • They chronicled the historic 1999 US Women's National Team Victory.

    他們記錄了1999年美國女子國家隊歷史性的勝利。

  • It's pretty amazing.

    這是相當驚人的。

  • I'm gonna take a shower now.

    我現在要去洗個澡

Andrew Helms and Matt Pentz wroteOwn Goal: The Inside Story of how the US Men's National

安德魯-赫爾姆斯和馬特-潘茨撰寫了《自己的目標:美國男子國家隊的內部故事》。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 Vox 足球 美國 世界盃 比賽 國際

Why Americans suck at soccer (well, the men)

  • 295 4
    Samuel 發佈於 2018 年 06 月 25 日
影片單字