字幕列表 影片播放
-
Hello and welcome to The English We Speak.
哈囉,歡迎來到 The EnglishWe Speak 。
-
I'm Feifei but I'm not sure where Neil is.
我是 Feifei ,但我不確定 Neil 現在人在哪裡。
-
Sorry I'm late.
抱歉我遲到了。
-
It's going a bit crazy out there in the office.
辦公室那邊有點瘋了。
-
Crazy?
瘋了?
-
Yeah. Everybody is arguing and shouting.
對,每個人都在爭論與吼叫。
-
About what exactly?
為了什麼事情?
-
The mess in the office.
辦公室的混亂環境。
-
The boss says it's untidy and we should clear up after ourselves.
老闆說辦公室很不整齊,我們應該清理自己造成的混亂。
-
He even said that my desk was like a pigsty!
他甚至說我的桌子像個豬窩一樣!
-
Hmmm, well, you'd better stay in here and keep out of the way until things have calmed down.
嗯…那你最好待在這裡避風頭直到事情落幕為止 。
-
Good idea. I'll just let the dust settle.
好主意,我就等事情塵埃落定。
-
Oh, so the office is messy and dusty.
哦,所以辦公室很混亂且充滿灰塵。
-
Is that what everyone's arguing about. The dust?
這就是大家爭論的東西—灰塵?
-
No Feifei, I just mean I'll wait for the situation to calm down.
不對,Feifei ,我只是表示我會等情況穩定下來。
-
Got it!
懂了!
-
So, you're just keeping out of the way.
所以你只是來避風頭的。
-
Are you scared?
你很怕嗎?
-
Of course not.
當然不是。
-
I just wanted to hear these examples…
我只是想聽接下來的例句…
-
We've had lots of complaints about the changes, but let's wait until the dust settles before we respond.
我們已經收到很多關於更改的投訴,不過在我們回應之前,先等風波過了再說 。
-
We're busy moving house at the moment, but I'll give you a call when the dust settles.
我們這時候正忙著搬家,不過當事情都定下來時,我會打給你。
-
Now the dust has settled after the restructuring, I think we can talk about recruitment.
經歷組織改造之後,事情已告一段落,我想我們可以討論招募事宜了。
-
This is The English We Speak from the BBC and we're finding out about the phrase 'let the dust settle', which means to wait for a situation to calm down.
這是 BBC 的 The English We Speak 節目,我們正在探討一句片語 「let the dust settle」 意思是指等待情勢暫緩下來。
-
We can also say 'wait for the dust to settle', which is what I'm doing right now.
我們也可以說「wait for the dust to settle」也就是我現在正在做的事。
-
Neil, I have a feeling you're just avoiding the situation for one reason.
Neil,我有一種感覺你只是在逃避某一個原因所造成的情況。
-
Oh yeah, what's that?
哦,是什麼?
-
Look out there.
你看看那裡。
-
They're all pointing at your desk.
他們都指向你的桌子。
-
They're not arguing about a messy office.
他們不是爭論辦公室的混亂。
-
They're complaining about your mess.
而是抱怨你所製造的凌亂環境。
-
Really. Well, I like to work in a messy environment.
是喔,我喜歡在凌亂的環境中工作。
-
Maybe, but I don't think the dust is ever going to settle in this argument.
或許吧,但我不認為這個爭辯會有結束的時候。
-
OK. But I think I'll stay in here for just a little longer.
OK,那我想我會在這裡待稍微久一點。
-
- Bye. - Bye.
- 掰。- 掰。