Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello and welcome to The English We Speak.

    哈囉,歡迎來到 The EnglishWe Speak 。

  • I'm Feifei but I'm not sure where Neil is.

    我是 Feifei ,但我不確定 Neil 現在人在哪裡。

  • Sorry I'm late.

    抱歉我遲到了。

  • It's going a bit crazy out there in the office.

    辦公室那邊有點瘋了。

  • Crazy?

    瘋了?

  • Yeah. Everybody is arguing and shouting.

    對,每個人都在爭論與吼叫。

  • About what exactly?

    為了什麼事情?

  • The mess in the office.

    辦公室的混亂環境。

  • The boss says it's untidy and we should clear up after ourselves.

    老闆說辦公室很不整齊,我們應該清理自己造成的混亂。

  • He even said that my desk was like a pigsty!

    他甚至說我的桌子像個豬窩一樣!

  • Hmmm, well, you'd better stay in here and keep out of the way until things have calmed down.

    嗯…那你最好待在這裡避風頭直到事情落幕為止 。

  • Good idea. I'll just let the dust settle.

    好主意,我就等事情塵埃落定。

  • Oh, so the office is messy and dusty.

    哦,所以辦公室很混亂且充滿灰塵。

  • Is that what everyone's arguing about. The dust?

    這就是大家爭論的東西—灰塵?

  • No Feifei, I just mean I'll wait for the situation to calm down.

    不對,Feifei ,我只是表示我會等情況穩定下來。

  • Got it!

    懂了!

  • So, you're just keeping out of the way.

    所以你只是來避風頭的。

  • Are you scared?

    你很怕嗎?

  • Of course not.

    當然不是。

  • I just wanted to hear these examples

    我只是想聽接下來的例句…

  • We've had lots of complaints about the changes, but let's wait until the dust settles before we respond.

    我們已經收到很多關於更改的投訴,不過在我們回應之前,先等風波過了再說 。

  • We're busy moving house at the moment, but I'll give you a call when the dust settles.

    我們這時候正忙著搬家,不過當事情都定下來時,我會打給你。

  • Now the dust has settled after the restructuring, I think we can talk about recruitment.

    經歷組織改造之後,事情已告一段落,我想我們可以討論招募事宜了。

  • This is The English We Speak from the BBC and we're finding out about the phrase 'let the dust settle', which means to wait for a situation to calm down.

    這是 BBC 的 The English We Speak 節目,我們正在探討一句片語 「let the dust settle」 意思是指等待情勢暫緩下來。

  • We can also say 'wait for the dust to settle', which is what I'm doing right now.

    我們也可以說「wait for the dust to settle」也就是我現在正在做的事。

  • Neil, I have a feeling you're just avoiding the situation for one reason.

    Neil,我有一種感覺你只是在逃避某一個原因所造成的情況。

  • Oh yeah, what's that?

    哦,是什麼?

  • Look out there.

    你看看那裡。

  • They're all pointing at your desk.

    他們都指向你的桌子。

  • They're not arguing about a messy office.

    他們不是爭論辦公室的混亂。

  • They're complaining about your mess.

    而是抱怨你所製造的凌亂環境。

  • Really. Well, I like to work in a messy environment.

    是喔,我喜歡在凌亂的環境中工作。

  • Maybe, but I don't think the dust is ever going to settle in this argument.

    或許吧,但我不認為這個爭辯會有結束的時候。

  • OK. But I think I'll stay in here for just a little longer.

    OK,那我想我會在這裡待稍微久一點。

  • - Bye. - Bye.

    - 掰。- 掰。

Hello and welcome to The English We Speak.

哈囉,歡迎來到 The EnglishWe Speak 。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 英國腔 辦公室 混亂 爭論 灰塵 環境 桌子

【BBC 英語】等塵埃落定 (Let the dust settle: The English We Speak)

  • 5994 523
    Evangeline 發佈於 2021 年 02 月 27 日
影片單字