Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I shouldna gone to bed so late last night

    我昨天晚上ㄅ該那麼晚睡的

  • Huh? Shouldna...?

    蛤?ㄅ該?

  • Me too. I'm so tired. I feel like I'm gunna fall asleep.

    我也是,我好累,我覺得我要睡著了

  • Gonna? What?

    蛤?什麼?

  • (chatting)

    (聊天)

  • It takes time and practice to be able to understand and speak English like a native speaker.

    想要有英語母語人士的聽說能力需要花時間練習

  • But there are some simple techniques that you can use to make your pronunciation sound more natural!

    可是有一些簡單的技巧可以讓你的口說聽起來更自然喔!

  • Let me teach you three tricks that you can start using today to sound more like a native speaker!

    今天讓我教你三個技巧讓你的口說更像母語人士!

  • Contractions

    縮讀字

  • The first trick is to use contractions.

    第一個技巧是使用縮讀字

  • Let's look at a few of the most common ones that English speakers use.

    我們來看看一些母語人士最常用的縮讀字

  • The first three examples are: shoulda, woulda, and coulda.

    首先,我們先來看 shoulda、woulda 和 coulda

  • The original forms of these phrases are: should have, would have, and could have.

    這三個詞原本是 should have、would have 和 could have

  • We can shorten these to: should've, would've and could've.

    我們也可以把它們縮寫成 should've、would've 和 could've

  • But to make them even easier to say, we often make the "have" or "ve" sound into an "uh" sound.

    但為了更容易發音,我們通常把 have 或 ve 的發音變成 uh

  • So we say: shoulda, woulda, and coulda.

    所以我們會說:shoulda、woulda 跟 coulda

  • So, instead of saying: I should have...

    所以與其說:I should have...

  • You can say: I shoulda...

    你可以說:I shoulda...

  • I shoulda...

    I shoulda...

  • Um, excuse me?

    不好意思吼

  • Where's my drink?

    我的飲料在哪裡?

  • What? Sorry, I shoulda bought you one.

    啥鬼?真抱歉吼,應該也買一罐給你的

  • Instead of saying: I would have...

    與其說:I would have...

  • You can say: I woulda...

    你可以說:I woulda...

  • I woulda...

    I woulda...

  • What? I woulda bought one if you had asked.

    什麼啦?你如果當初說你也要的話我就會買給你的

  • Instead of saying: I could have

    與其說:I could have...

  • You can say:I coulda...

    你可以說:I coulda...

  • I coulda...

    I coulda...

  • What? OK. I coulda bought you one anyway!

    幹嘛啦?對啦對啦,我確實也可以順便幫你買的

  • "Shoulda, woulda, coulda" is also a phrase in English.

    shoulda, woulda, coulda 也是一個片語

  • We use it to say that there's no need to dwell on what you shoulda, would, or coulda done.

    我們可以用它來造句:你不應該糾纏於那些你原本可以做的事

  • Or to say that someone is making excuses.

    這個片語也可以表達「各種藉口」

  • What?

    什麼啦?

  • Shoulda, woulda, coulda!

    對、對、對!

  • You can also shorten the negatives of these phrases.

    你也可以你也可以縮短這些詞的否定形式

  • So "should not have" becomes "shouldna."

    所以 should not have 就會變成 shouldna

  • "Would not have" becomes "wouldna."

    would not have 會變成 wouldna

  • And "could not have" becomes "couldna."

    然後 could not have 會變成 couldna

  • Shouldna, wouldna, couldna.

    shouldna, wouldna, couldna.

  • Three more common examples are: gonna, wanna, and gotta.

    另外三個常見的例子是:gonna、wanna、和 gotta

  • The original words are: going to, want to, and got to,

    它們原本是 going to、want to、和 got to

  • but when we squish these words together,

    當我們把這些壓縮在一起的時候

  • "going to" becomes "gonna,"

    going to 就會變成 gonna

  • "want to" becomes "wanna,"

    want to 會變成 wanna

  • and "got to" becomes "gotta."

    然後 got to 會變成 gotta

  • Gonna, wanna, gotta.

    gotta, wanna, gotta.

  • So, if you wanna sound more natural,

    所以如果你想要讓發音聽起來自然一點,

  • instead of saying: I want to...

    與其說:I want to....

  • You can say: I wanna...

    你可以說:I wanna...

  • I wanna...

    I wanna...

  • Hey, we should go see a movie later.

    嘿,我們等一下可以一起去看電影

  • Uhh... But I wanna get dinner with my mom tonight...

    呃⋯⋯可是我想和我媽一起吃晚餐耶⋯⋯

  • Oh, umm... Your mom.

    跟你媽啊⋯⋯好喔⋯⋯

  • Yeah.

    嗯,對

  • Instead of saying: I'm going to

    與其說:I'm going to...

  • You can say: I'm gonna...

    你可以說:I'm gonna...

  • I'm gonna...

    I'm gonna...

  • Sam! You're employee of the month!

    Sam!你是本月最佳員工耶!

  • What? Really? I'm gonna call my mom and tell her!

    什麼?真的嗎?我要打給我媽,讓她知道

  • Yeah, ma, I got it again!

    喂,媽,我又當選了

  • Yeah, employee of the month!

    對呀,本月最佳員工!

  • Ten months in a row.

    連續十個月了

  • I know!

    對呀,我真棒!

  • Instead of saying: I've got to

    與其說:I've got to...

  • You can say: I've gotta

    你可以說:I've gotta

  • I've gotta...

    I've gotta...

  • And we also often leave out the "ve" sound, so we say, "I gotta."

    我們也常省略 ve 的發音,所以會直接說 I gotta.

  • I gotta...

    I gotta...

  • Hey Sam, can I borrow your pen?

    欸,Sam,可以借我你的筆嗎?

  • Oh... I gotta ask my mom...

    喔⋯⋯等等,我先問我媽⋯⋯

  • Come on!

    什麼啦!

  • I'm telling my mom!

    我要跟我媽說!

  • Connected Sounds

    連音

  • The second trick is to connect sounds.

    第二個技巧是連音

  • We connect sounds between different words to make them easier to say.

    我們會把不同的字連音,這樣比較好唸

  • We often do this when one word ends in a consonant sound,

    我們常在子音結尾、母音開頭,

  • and the next word begins with that same sound, or a very similar sound.

    或是連接的字開頭發音非常相近的地方使用這個技巧

  • Rather than saying these sounds twice, we blend them together.

    與其重複發音,我們會把他們連在一起

  • For example, rather than saying "black coffee,"

    例如,與其說 black coffee,

  • and pronouncing the "k" sound twice,

    然後重複發 k 的音,

  • we would say "blackoffee," with one "k" sound.

    我們會說 blackoffee,只有一個 k 的音

  • "Blackoffee." "Blackoffee."

    blackoffee. blackoffee.

  • Similar sounds, like "t" and "d," are also often connected.

    相似的音,例如 t 和 d 也經常連在一起

  • So instead of saying "iced tea," with both the "d" sound and the "t" sound,

    所以與其說 iced tea ,保留 d 和 t 的音,

  • we would say "icetea." "Icetea."

    我們會說 icetea。Icetea

  • Want anything to drink?

    你想喝什麼嗎?

  • Yeah, I'd like some iced tea.

    好啊,我要冰茶

  • Sure.

    好的

  • Actually, I'll have black coffee.

    呃,我還是喝黑咖啡好了

  • We also often connect sounds when one word ends in a consonant and the next begins with a vowel.

    我們也會在子音結尾、母音開頭的地方連音

  • For example, instead of saying "not at all,"

    例如,與其說 not at all,

  • we say "notatall."

    我們會說 notatall

  • We don't pronounce every syllable, we blend the sounds together.

    我們不會每個音節都分得很清楚,會連音

  • "Notatall." "Notatall."

    notatall. notatall.

  • Sorry about that.

    不好意思吼

  • Not at all.

    沒關係

  • Omitted Syllables

    省略音節

  • The third trick is to omit certain syllables within words.

    第三個技巧是省略字中的特定音節

  • We often leave out the "uh" sound when it's unstressed in a word with more than one syllable.

    我們常在多音節字中,把不是重音的音節中 uh 的發音省略

  • For example, instead of saying "Choc uh late,"

    例如,與其說 choc uh late,

  • we say "choc late."

    我們會說 choc late

  • So, the "o" in the middle, which makes the "uh" sound, is omitted.

    所以在這裡,中間發 uh 的 o 這個音節會被省略

  • "Choc late." "Choc late."

    choc late. choc late.

  • And, instead of saying "cam uh ra,"

    然後,與其說 cam uh ra,

  • we saycam ra.”

    我們會說 cam ra

  • So, the "e" in the middle, which also makes the "uh" sound, is omitted.

    所以這裡,中間同樣發 uh 的 e 這個音節會被省略

  • "Cam ra." "Cam ra."

    cam ra. cam ra.

  • And, instead of saying "lab uh r uh tory,"

    最後,與其說 lab uh r uh tory,

  • we say "lab r tory."

    我們會說 lab r tory

  • So both "uh" sounds are omitted.

    所以這裡兩個 uh 的音都會被省略

  • "Lab r tory." "Lab r tory."

    Lab r tory. Lab r tory.

  • This chocolate cake looks so good.

    這個巧克力蛋糕看起來好好吃喔!

  • Stop! Don't eat it yet! I need to find my camera.

    等一下!先不要吃!我要先找我的相機

  • Sorry. I'll just watch some Dexter's Laboratory.

    抱歉,我先來看《德克斯特的實驗室》好了

  • Thanks for watching!

    謝謝收看!

  • Please leave a comment below letting us know what else you'd like to learn.

    請在留言區讓我們知道你們還想學什麼

  • And don't forget to subscribe to our YouTube channel!

    然後別忘了訂閱我們的 YouTube 頻道!

  • I'll see you next time, VoiceTubers!

    VoiceTubers,我們下次見!

I shouldna gone to bed so late last night

我昨天晚上ㄅ該那麼晚睡的

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 音節 發音 技巧 變成 子音 母音

VT English | 三招讓你的英文聽起來像外國人 (VT English | How to Sound Like a Native Speaker)

  • 23692 4473
    Kelsi 發佈於 2018 年 05 月 01 日
影片單字