字幕列表 影片播放
-
This is not going to be a normal video.
這不會是一部普通的影片
-
We're sending garlic bread to the edge of space!
我們要把大蒜麵包送到太空邊界!
-
Loads of people have launched loads of objects on balloons,
已經有很多人把各種物品掛在氣球上了
-
usually as publicity stunts.
通常是廣告文宣
-
But despite a lot of breathless press releases
但儘管天空中有一堆的廣告文宣
-
those objects haven't been launched into space.
這些物品都沒有到過太空
-
Most standards organisations agree that space officially starts
大部分的標準組織都認同,太空在卡門線上開始
-
at the completely arbitrary Kármán Line, 100 kilometres up.
也就是 100 公里高空處
-
And balloons like that one only get about a third of the way there.
而像這種的氣球只能到達三分之一處
-
And we're definitely not sending anything into orbit.
我們當然不是要把物品送到太空軌道上
-
Orbit requires tens of thousands of miles-an-hour of speed.
把東西送到太空軌道需要每小時上萬英哩的速度
-
That's what all the rockets are for.
這是火箭才做得到的事
-
We're using a weather balloon.
我們使用氣象氣球
-
It's a large one, actually, today.
事實上,這是一顆很大的氣球,就在今天
-
We're going as high as we can with this payload.
有了這顆氣球,我們得以盡可能把東西送得很高
-
It's very cold on the way up.
上面的溫度非常冷
-
It gets warmer as you approach that sort of altitude.
到達一定高度後就會越來越暖
-
So it's coldest just above the jet stream
所以在平流層下最冷
-
and then getting slightly warmer again.
然後,通過平流層後會慢慢回暖
-
It gets back down to about zero about where the balloon will pop.
下降到了零度左右氣球就差不多會爆了
-
The idea that all those publicity stunts actually made it to space
這些把廣告文宣送到太空中的概念
-
is helped by the fact that the fish-eye lens on some of the cameras that they use
其實是攝影機裝上了魚眼鏡頭
-
means that the curve of the earth looks a lot more dramatic
讓地球的圓弧曲線看起來比實際高度
-
than it really is at that height.
更立體
-
Now we're using cameras that correct for that,
這次,我們使用普通的鏡頭
-
so what you'll see on screen is more or less what you'd see up there.
所以,你在螢幕上到的的畫面會更接近實際
-
So we're not saying "space", we're saying "the edge of space".
我們不把那稱為「太空」,而稱作「太空邊際」
-
Which is basically just a marketing term, but the atmosphere's so thin up there,
用「太空」這個字眼純粹是行銷手法,上面的空氣非常稀薄
-
about 1% of the pressure at ground level, that it's close enough.
大約只有地面的百分之一
-
Why garlic bread?
為什麼選大蒜麵包呢?
-
Because it's delicious,
因為它很好吃
-
and because someone already sent pizza up in a balloon a few years ago.
也因為幾年前有人用氣球把比薩送到天上
-
This garlic bread is delicious.
這條大蒜麵包很好吃
-
It's homemade. Well, apart from the baguette.
手工製作、和法式長條麵包不同
-
I did some homemade garlic butter on there with some real nice Parmesan on it.
我在手工大蒜麵包上加了一些美味的帕馬森乾酪
-
Although I did make it at 5 o'clock this morning!
雖然麵包在清晨五點鐘才出爐!
-
So it's going to be in near-vacuum.
這麵包應該會變得半真空
-
It's going to be possibly frozen. I mean...
或可能結凍,我想說的是...
-
We're going to send half up in the sky with the balloon
我們要用氣球把一半大蒜麵包送到半空中
-
and then leave half on earth for a real comparison taste test.
另一半麵包要留在地面跟太空中的比較口感
-
As it goes up, the atmosphere is getting thinner and thinner
升得越高時,空氣就會變得越稀薄
-
and there's less and less air pushing in.
會有越來越少空氣推入
-
The balloon itself will get bigger and bigger.
氣球會變得越來越大
-
So eventually the balloon will pop
最後,氣球會爆炸
-
and the equipment will parachute down to the ground
接著,裝置就會打開降落傘,回到地面
-
and we'll go and recover it.
我們再把它撿回來
-
We normally predict the landing spot to within about five miles
我們把汽球升空後
-
when we launch the balloon.
預估降落點會在五英哩以內
-
We're tracking the balloon using some radio trackers.
我們使用無線追蹤器來追蹤氣球
-
They send a signal with a GPS position to the ground
裝置傳輸 GPS 位置回到地面
-
and that's put on a map and we chase the balloon's predicted landing spot.
把位置顯示在地圖上,接著我們會到裝置預估的降落點
-
I've done lots of high-altitude ballooning.
我升空過很多高空氣球
-
I've been doing it now for about 10 years.
直到今日,我做了 10 年
-
Never lost one. Sent one to its doom a couple of times.
從來沒失敗過。氣球自然爆掉很多次
-
All sorts of food items have been launched into the stratosphere.
成功把各種食物成功送到同溫層上
-
The BBC sent wedding cake up as part of a children's show
BBC 一個兒童節目把婚禮蛋糕送到太空中
-
but the punchline at the end was that no one actually ate it.
但奇妙的是,最後沒人真的吃了蛋糕
-
I've yet to find any balloon-launched food that was actually eaten after landing.
我沒查到有任何用氣球送到空中後,食物最後有被吃完的例子
-
And the main reason for that is you have no idea
而最主要的原因是,你不知道
-
where it's going to land, what it's going land in,
食物會在哪裡降落、會有甚麼困難
-
or what animals will have got to it first.
或哪些動物會先吃了食物
-
The box I've designed has a GPS and a little servo,
我設計的盒子配備有 GPS 和一台小型伺服器
-
and a piece of string and some springs.
還有一條繩索及一些彈簧
-
As it comes down it closes the servo 1000 metres above the ground.
當墜落時,伺服器會將盒子在距離地面 1000 公尺時關閉
-
So now we have to get in our cars and go chasing the payload.
現在,我們要上車並尋找我們的盒子
-
It's just coming in to land somewhere about half a mile ahead
這將降落在半公里處附近
-
so, Barry, keep your eyes on the sky.
Barry,幫我留意天空
-
I've got to keep my eyes on the road.
我要專注在道路上
-
You reckon we're okay to park here?
你確定我們可以停在這裡嗎?
-
Let's go.
走吧!
-
It's just on the end of that row there.
就在後面那排樹那裡
-
Let's do it.
走吧!
-
Oh dear! - I think this is the way.
噢天啊!-我想我們走對方向了
-
Well, at least we've got two cameras, I suppose.
好,至少上面的兩部攝影機還在,我希望
-
Yay, I think they're still running.
耶,兩部攝影機應該都還在拍
-
- Oh,there we go. - Lift it up, oh.
-噢,開始吧-把它打開,噢
-
- Oh, yes! - Yeah.
-噢,讚啦-耶
-
Alright so this is your original?
好,所以這一半是地球上的?
-
Yeah, yeah.
是啊,是啊
-
That's really good.
真的很好吃
-
Not bad, right?
還不賴,對吧?
-
Space bread...
太空麵包...
-
Is it cold?
是冷的嗎?
-
It's not that much... oh!
這沒差多少... 噢!
-
No, that tore completely differently.
不對,這撕起來完全不一樣
-
So that one ripped; that one went [tearing sound].
所以這條可以撕開;而這條變得 (撕裂聲)
-
This one went click.
這一條變得很清脆
-
It's definitely got an icy middle.
中間完全結冰了
-
Oh wow.
噢哇
-
I don't know. I mean... - That has been frozen.
我不知道耶!我的意思是... -這結凍過
-
That's been frozen in the stratosphere.
這在同溫層結凍過
-
You can sorta see the colour of the middle of them.
你可以大概看到麵包中間的顏色
-
It's whiter, isn't it?
是不是比較白呢?
-
This went to the stratosphere and I'm eating it!
這個到過同溫層耶,而且我正在吃!
-
Sort of.
有一點冰
-
Thank you very much to Steve Randall from Random Aerospace
非常感謝 Random Aerospace 公司的 Steve Randall
-
and to Barry Lewis from My Virgin Kitchen.
還有 My Virgin Kitchen 的 Barry Lewis
-
I don't actually know what I did on this.
我不知道自己在這部影片中有甚麼貢獻
-
I'm basically DJ Khaled at this point.
這次我只是 DJ Khaled (註:DJ Khaled為音樂製作人)
-
Yeah! Yeah.
對!對啊
-
DJ Garl-ed? No, it didn't work.
DJ 大酸?算了,這說不通
-
I was gonna say garlic bread.
我原本要說大蒜麵包的
-
We're done, we're good.
我們完成了,而且成功了
-
Thank you, folks!
謝謝大家!