Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Rach, we've been dating for over a year now, and I think it's about time people met my beautiful girlfriend.

    瑞秋,我們交往超過一年了。我想是時候該讓人們見見我的正妹女友了

  • What about us taking an adventure East?

    我們來趟東方歷險如何?

  • - Like, Queens?

    像是,皇后區嗎?

  • - Singapore. Colin's Wedding.

    新加坡,柯林的婚禮

  • Don't you wanna meet my family?

    妳難道不想見見我的家人嗎?

  • - I hardly know anything about them.

    我對他們幾乎一無所知

  • Every time I bring them up, Nick changes the subject!

    每次我提到這個話題,尼克就轉到別的話題

  • - Maybe his parents are poor, and he has to send them money.

    或許他父母很窮吧?他必須寄錢回去給他們

  • - We'll take your bags and get you checked into first class.

    我們會運送你們的行李,確保你們在頭等艙的位置

  • - Nick, we can't afford this.

    尼克,我們根本負擔不起

  • So your family's... rich?

    所以你家很...有錢嗎?

  • - We're comfortable.

    還算過得去

  • - That is exactly what a super rich person would say.

    這完全就是超有錢的人會說的話

  • - 1.2 million.

    一百二十萬

  • - The Nick you're dating is Nick Young.

    那個尼克,妳交往的人是楊尼克

  • - Yeah, you guys know them or something?

    對啊,你們知道楊家人的事嗎?

  • - Hell yeah!

    天啊!當然!

  • They're just the biggest developers in all of Singapore!

    楊家是新加坡最大的開發商

  • - Damn, Rachel. It's like the Asian bachelor.

    天啊,瑞秋,他是亞洲黃金單身漢

  • - These people aren't just rich, they're crazy rich.

    這些人不只有錢而已,是超級有錢

  • - Hey, you really should've told me that you're like, the Prince William of Asia.

    嘿,你真的應該跟我說,你就像是,亞洲版威廉王子

  • - That's ridiculous.

    這太荒謬了

  • I'm much more of a Harry.

    我應該比較像哈利才對

  • - Mum, this is Rachel Chu.

    媽,這位就是朱瑞秋

  • - She just thinks you're some like, unrefined banana.

    她覺得你就像不入流的「香蕉」一樣

  • - No, no, no! That- those are for your fingers.

    不!不!不!那是用來洗手的!

  • - Yellow on the outside, white on the inside.

    外皮是黃的,腦袋卻是白人的思想

  • - I chose to raise a family. For me, it was a privilege.

    我選擇照顧家庭。對我來說,是個殊榮

  • But for you, you may think it's old fashioned.

    但對妳來說,可能是陳腐的觀念

  • - Don't you want Nick to be happy?

    妳難道不希望尼克快樂媽?

  • - I know you're not what Nick needs.

    我知道配不上尼克

  • - She's like, trying to play a game of chicken with me.

    她就像,在跟我玩懦夫遊戲

  • Thinking I'm gonna swerve like a chicken!

    看我會不會像懦夫一樣落荒而逃

  • - But you can't swerve!

    但妳不能逃跑

  • You gon' roll up and be like...

    妳應該要讓她瞧瞧

  • - Bawk bawk, bitch.

    呱呱呱,婊子

  • - Okay, maybe like, not as aggressive.

    好吧,可能語氣不要這麼偏激

  • - I met a girl, I fell in love, and I wanna marry her.

    我遇到一位女孩,深深愛上她,我想跟她結婚

  • - You're Nicholas Young, you're untouchable.

    你是楊尼克耶!你高不可攀

  • But Rachel's not.

    但瑞秋不是

  • - Have you prepped Rachel to face the wolves?

    你準備好讓瑞秋面對狼群了嗎?

  • - I really admire you. It takes guts coming all the way over here facing Nick's family.

    我真的很佩服妳,妳一路走到這裡,面對楊家人,這需要很大的勇氣

  • - I know this much:

    我至少知道

  • You will never be enough.

    妳永遠都不夠格

  • - You know, it's about time someone stood up to Auntie Eleanor.

    妳知道的,該是有人來壓壓艾蓮諾嬸嬸的氣焰了

  • Well you, not me. Oh God.

    好險是妳,不是我,謝天謝地

  • She can't know I was ever here.

    不能讓她知道我來過這裡

  • - Ever since I can remember, my family has been my whole life.

    打從我有記憶以來,家人就是我的一切

  • Rachel. Rachel!

    瑞秋!瑞秋!

  • - If Nick chose me, he would lose his family. And if he chose his family...

    假如尼克選擇我,他會失去他的家人;假如尼克選擇他的家人

  • he might spend the rest of his life resenting you.

    他會拿往後的人生都來恨妳

  • - You nasty! You kinda nasty, you got nastier!

    妳真齷齪!妳有點齷齪,妳真是越來越齷齪了!

- Rach, we've been dating for over a year now, and I think it's about time people met my beautiful girlfriend.

瑞秋,我們交往超過一年了。我想是時候該讓人們見見我的正妹女友了

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 尼克 瑞秋 家人 有錢 懦夫 見見

瘋狂亞洲富豪預告片 (CRAZY RICH ASIANS Official Trailer 2018 Comedy Movie HD)

  • 1834 63
    Howard Lin 發佈於 2018 年 04 月 25 日
影片單字