Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Neil: Hello welcome to 6 Minute English.

    尼爾:歡迎收聽 6 Minute English

  • I'm Neil.

    我是尼爾

  • Rob: And I'm Rob.

    羅伯:我是羅伯

  • Neil: Now Rob, you look like you enjoy a

    尼爾:羅伯,你看起來好像吃了一頓

  • good meal.

    美味大餐

  • Rob: Ha. Well, I do like eating out and I

    羅伯:哈。我的確喜歡上館子

  • like to think I know a good meal

    並且當我在享用美食的時候,我會想

  • when I have one.

    自己又多認識了一道美食

  • Neil: Well that should give you an advantage

    尼爾:那麼你回答今天的問題

  • with today's quiz. In 2016, which is the

    應該會佔點優勢。在 2016 年即我們最近一年

  • last year we have statistics for, how many

    的數據顯示

  • restaurants and mobile

    在英國一共有多少家

  • food services were

    餐廳和

  • there in the UK? Was it: a) about 75,000,

    移動式快餐車?是: a) 約 75,000

  • b) about 83,000, or,

    b) 約 83,000,還是

  • c) about 93,000?

    c) 約 93,000?

  • Rob: Well, I know there are a lot, so I'm

    羅伯:嗯,我知道有很多,所以

  • going to say 93,000 –

    我決定選 93,000 –

  • but that is just a guess.

    不過這只是我的猜測

  • Neil: I'll reveal the answer a little later

    尼爾:稍後我會在節目中

  • in the programme. Today we're

    揭曉答案。今天我們

  • talking about

    要談的是

  • being a foodie. Rob, what is a foodie?

    美食家。羅伯,什麼是美食家?

  • Rob: Well I would describe a foodie as

    羅伯:我會把美食家描述為

  • someone who has a strong interest

    對食物有濃厚興趣的人

  • in food. They like

    他們喜歡吃

  • preparing it as well as eating it

    也喜歡自己煮 -

  • they like using good ingredients

    他們喜歡使用好的食材

  • and they're

    而且他們

  • probably not fans of fast food.

    可能不喜歡速食

  • Neil: Angela Hartnett is one of Britain's

    尼爾:安姬拉. 哈妮是英國頂級

  • top chefs. In the BBC podcast

    廚師之一。在 BBC 廣播節目

  • The Bottom Line

    The Bottom Line 中

  • she talked about this topic. In this first

    她談到了這個話題。 在第一段中

  • clip how does she describe

    她如何形容

  • people who say

    那些自認是

  • they are foodies?

    美食家的人?

  • Angela Hartnett : I think people who say

    安姬拉. 哈妮:我認為那些

  • they are foodies buy the books, watch TV

    自認是美食家的人會買食譜,看烹飪節目

  • and will cook a little bit.

    只懂一點點廚藝

  • Rob: She is saying that people who say

    羅伯:她說那些自認是

  • they are foodies may not actually know

    美食家的人,實際上

  • that much about food. They buy books

    對食物知之甚少。 他們會買食譜

  • and watch cookery programmes on TV

    和看烹飪節目

  • and will cook a little bit.

    只懂一點點廚藝

  • Neil: A little bit is a common phrase that

    尼爾:A little bit 是一個常用的片語

  • means 'a small amount' and

    意思是「一點點」

  • if you do something

    如果你做了

  • a little bit it means you don't do it a

    一點點某事,就意味著你做的不多

  • lot. You could just say 'a little', but

    你可以說「a little」

  • adding 'bit' to the phrase makes it

    但加了「bit」放在一起就

  • very natural.

    非常自然

  • Rob: Well, we heard a little bit of Angela

    羅伯:嗯,我們剛聽了一點點

  • Hartnett there. Let's hear more now.

    安姬拉.哈妮的看法。現在讓我們再多聽一點

  • What's her description of a foodie?

    她對美食家的描述是什麼?

  • Angela Hartnett : My idea of a foodie is

    安姬拉.哈妮:我對美食家的看法

  • the very European idea that

    是非常歐式的觀點

  • people go and shop

    他們每天要去購物

  • every day, they understand one

    他們甚至了解

  • end of a pig from another. And maybe

    ㄧ隻豬的所有部位,也許

  • that's a bit romantic

    這有點太理想化

  • but I look at my mother, I look at my

    但我看我的母親,我看

  • grandmother and our background, you

    我的祖母和我們家的背景,你知道

  • know. They made food,

    他們自己煮飯

  • they knew about what was expensive,

    他們知道那些食材是貴的

  • they knew about quality and stuff like that.

    他們知道品質的好壞,諸如此類的事

  • Neil : Rob, do you know one end of a pig

    尼爾:羅伯,你了解一整隻

  • from another?

    豬嗎?

  • Rob: I hope so, but the point Angela

    羅伯:我希望能夠。但是安姬拉.哈妮

  • Hartnett is making is that a true foodie

    指的是一個道地的美食家對於食材

  • has a good

    應有著很好的

  • understanding, for example, of the

    理解能力,例如,動物

  • different parts of an animal that are used

    用於烹飪的

  • in cooking

    各個部位

  • and what they are used for. She says that

    以及分别是用來做什麼的。她說

  • idea might be a bit romantic.

    這個看法也許有點理想化

  • Neil: We normally think of the word

    尼爾:當談到

  • romantic when we are talking about love

    爱情和人際關係的時候,我通常會想到

  • and relationships,

    romantic 這個字

  • but that's not what it means here, is it?

    但在這裡不是羅曼蒂克的意思,對嗎?

  • Rob: No. Romantic can also describe a

    羅伯:沒錯。Romantic 也可以用來形容

  • pleasant ideal - an imaginary perfect way

    一種令人愉快的理想境界 - 一種想像的

  • of life that

    完美生活方式

  • forgets about the difficult things of

    使我們可以忘記每天生活中

  • everyday existence.

    的難事

  • Neil: Let's hear some more from chef

    尼爾:讓我們再多聽一些主廚

  • Angela Hartnett now. What is

    安姬拉.哈妮怎麼說。她在

  • she worried about?

    擔心些什麼?

  • Angela Hartnett: I think we think we're

    安姬拉.哈妮:我想大家都認為自己是

  • foodies but I think food is expensive in

    美食家,但是我覺得這個國家的食物

  • this country.

    太貴了

  • I don't think it's affordable for lots of

    我不認為許多人能負擔得起

  • people and I think we are in danger of not

    而且我認為我們正面臨著

  • knowing, you know, how to cook any

    困境,你知道的,就是不再知道如何做飯

  • more, how to make a meal for a family

    不知道如何用五英镑為四口之家

  • of four for five pounds.

    做出一頓飯

  • Neil: So Rob, what is Angela Hartnett

    尼爾:所以說羅伯,安姬拉.哈妮在

  • worried about?

    擔心什麼?

  • Rob: She commented that food was very

    羅伯:他認為英國的食物

  • expensive here in Britain.

    太貴了

  • Many people don't have

    許多人都沒有

  • enough money to buy it, as she said it's

    足夠的錢買食物,就像她說的

  • not affordable. She thinks we might be in

    負擔不起。她認為我們可能處於

  • danger of not being able to feed our

    無法用很少的花費就可以

  • families cheaply.

    養活一家的困境

  • Neil: Can you say a bit more about the

    尼爾:你能否多解釋一點

  • phrase 'in danger of'?

    in danger of 這個片語?

  • Rob: Sure, the phrase to be in danger of is

    羅伯:沒問題,in danger of 這個片語

  • followed by a gerund and it means

    後面要接動名詞,意思是

  • that there

    有可能

  • is the possibility of something bad

    發生不好的事情

  • happening. It's not happened yet, but it

    現在還沒發生,但是

  • could happen.

    有可能會發生

  • Neil: Thanks Rob. Right, well we're in

    尼爾:謝謝了羅伯,好的,我們快

  • danger of running out of time

    面臨沒有時間的困境了

  • so let's get to the

    讓我們揭曉

  • answer to the question I asked at the

    節目一開始我問的問題

  • start of the programme. I asked how

    的答案吧,我問的是

  • many restaurants

    在 2016 年,英國一共

  • or mobile food services there were in the

    有多少家餐聽或是

  • UK in 2016.

    移動式快餐車

  • Rob: And I saidit was a guess – 93,000.

    羅伯:我說的是 – 只是猜測而已 – 93,000

  • But was I right?

    我猜對了吧?

  • Neil: I'm afraid you're 10,000 out!

    尼爾:恐怕你有 10,000 家的誤差

  • The answer is approximately 83,000.

    答案是大約 83,000

  • Rob: Right, well I've still got a few more

    羅伯:好吧,在我將它們放進我的

  • to get to before I can tick them all off my

    拜訪清單之前,我還有很多的地方

  • list!

    需要去

  • Neil: Me too! Well, before we go, let's

    尼爾:我也是!在節目結束前,讓我們

  • recap the words and phrases

    再回顧一下

  • we talked about

    今天學習到的單字

  • today. The first was foodie.

    和片語。第一個是 foodie (美食家)

  • Rob: Yes, foodie is a modern word to

    羅伯:對,foodie 是一個現代用的字

  • describe someone who is very interested

    形容一個人對有關食物的各方面

  • in all aspects

    從採購,準備以及

  • of food, from buying, preparing and

    烹煮到享用,都有著

  • cooking to eating.

    極大的興趣

  • Neil: And someone who may or may not

    尼爾:而這個人或許知道,或許不知道

  • know which end of a pig is which!

    一頭猪的哪個部位在哪裡!

  • Rob: I think you're being a little bit silly

    羅伯:我認為你有點搞糊塗了

  • there, aren't you?

    不是嗎?

  • Neil: Well a little bit was our next phrase,

    尼爾:接下來的片語是 a little bit

  • wasn't it?

    對不對?

  • Rob: Yes, a little bit: a very simple but

    羅伯:對, a little bit: 一個非常簡單

  • a very natural conversational phrase that

    但是非常自然的會話片語

  • means a small amount.

    意思是一點點

  • Neil: The next word was the adjective

    尼爾: 下一個字是形容詞

  • romantic. Not used in the

    romantic。然而在這裡

  • context of love here though

    不是用在有關爱情方面

  • was it?

    是嗎?

  • Rob: No, it wasn't. A romantic idea here is

    羅伯:不是。這裡的 romantic idea 是指

  • one that is not realistic but is an imagined

    並非真實,而是想象出来的

  • perfect situation. For example, we have a

    一個理想狀態。例如,我們

  • very romantic view of our childhoods

    童年的時候會想像

  • when every Christmas was a white

    每個個聖誕節都會下雪

  • Christmas and every summer holiday

    每個暑假

  • was baking hot and spent

    都像烤箱一樣炙热

  • on the beach. Of course, it wasn't like

    並且都是在海攤上渡過。當然,事實上完全不是

  • that at all. In reality both Christmas and

    那麼回事。真實的聖誕節

  • summer were cold and rainy.

    和夏天是寒冷和多雨的

  • Neil: Then we had the adjective

    尼爾:接下來是 affordable

  • affordable, for something we have

    這個形容詞,用在我們有足夠的

  • enough money to buy.

    錢可買得起的東西

  • Finally the phrase to be in danger of.

    最後是一個片語 to be in danger of

  • Rob: Yes, for the possibility of something

    羅伯:是的,指發生不好的事情

  • bad happening.

    的可能性

  • Neil: Well, that's it for this programme.

    尼爾:好的,以上是今天的節目

  • For more, you can find us on Facebook, Twitter,

    要了解更多,請至 Facebook、Twitter、

  • Instagram and our YouTube pages, and of

    Instagram 和我們的 YouTube 頁面,當然

  • course our website

    還有我們的網站

  • bbclearningenglish.com where you

    bbclearningenglish.com, 在那裏

  • can find all kinds of videos and audio

    有各種影片及音樂

  • programmes and activities to help you

    以及各種活動來幫助你

  • improve your English.

    提升英語能力

  • Thanks for joining us and bye!

    謝謝收聽,再見!

  • Rob: Bye-bye!

    羅伯:掰掰!

  • Neil: Well I have to say, I'm a little bit

    尼爾:我必須得說,我有一點餓了

  • hungry and if I don't get some food soon

    如果我沒有馬上吃到東西的話

  • I'm in danger of getting very grumpy.

    我可能變得非常暴躁

  • Rob: You're always grumpy, Neil. But there

    羅伯:你一直很暴躁,尼爾,不過在轉角處

  • is a very affordable café around the corner,

    有一家我們吃得起的咖啡廳

  • let's head over there now, shall we?

    我們現在就過去,好嗎?

Neil: Hello welcome to 6 Minute English.

尼爾:歡迎收聽 6 Minute English

字幕與單字
已審核 字幕已審核

A2 初級 中文 英國腔 羅伯 尼爾 美食家 安姬拉 哈妮 片語

【BBC 英語】6 分鐘學會討論美食家 (Talk about food expertise in 6 minutes)

  • 3775 615
    Amy.Lin   發佈於 2018 年 07 月 21 日
影片單字

返回舊版