Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [newscaster] It's been just over an hour

    已經過了一個小時了。

  • since a little girl was taken hostage

    自從一個小女孩被劫持後

  • on the top floor of her building

    在她的大樓頂層

  • here in downtown Detroit.

    這裡在底特律市中心。

  • Details are still emerging on what exactly happened.

    具體發生了什麼,細節還在不斷出現。

  • But the hostage taker could be the family's android.

    但劫持人質的人可能是家族'的機器人。

  • Negotiator on site.

    談判人員在現場。

  • Please! Please, you've got to save my little girl!

    求你了!求你了,你一定要救救我的小女兒!

  • Wait...

    等待,等待,等待,等待,等待,等待。

  • you're sending an android?

    你要送一個安卓系統?

  • All right, ma'am, you need to go.

    好了,女士,你得走了。

  • You can't do that. You...

    你不能這樣做。你...

  • Why aren't you sending a real person?

    你為什麼不派真人來?

  • Captain Allen, my name is Connor.

    艾倫上尉,我叫康納

  • I'm the android sent by Cyberlife?

    我'是賽博生活派來的機器人?

  • [Captain] It's firing at everything that moves.

    它在向所有移動的東西開火。

  • It already shot down two of my men.

    它已經擊落了我的兩個手下。

  • Saving that kid is all that matters.

    救那個孩子才是最重要的。

  • So either you deal with this fucking android now,

    所以,要麼你現在就處理這個該死的安卓。

  • or I'll take care of it.

    或者我來處理。

  • Don't come any closer or I'll jump!

    別過來,不然我就跳下去了!

  • No, don't leave! I'm begging you!

    不,別走!我求你了! I'm begging you!

  • Hi, Daniel! My name is Connor!

    嗨,丹尼爾! - 我叫康納!我叫康納!

  • There's no way out, Daniel!

    無路可走了 丹尼爾!

  • The only question is whether or not

    唯一的問題是,是否

  • you take another innocent life!

    你又奪走了一條無辜的生命!

  • I'm holding all the cards!

    所有的牌都在我手裡!

  • - [screaming] - If I die, she dies!

    - 如果我死了,她就死了!

  • Look what you did!

    看你做了什麼!

  • You're designed to serve humans, not kill them!

    你的目的是為人類服務,而不是殺戮他們!

  • What was I designed to be?

    我被設計成什麼?

  • Their slave? Their toy?

    他們的奴隸?他們的玩具?

  • You're a machine, you have to obey.

    你是一臺機器,你必須服從。

  • Now, put the gun down and let the hostage go.

    現在,把槍放下,把人質放了。

  • I spent my life taking orders.

    我一生都在接受命令

  • Now, it's my turn to decide.

    現在,輪到我來決定了。

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [machine] Your order for an AV Android has been registered.

    [機器]你的安卓AV訂單已被註冊。

  • Are you armed?

    你有武器嗎?

  • No!

    不!

  • - I have a gun! - Drop it!

    - 我有一把槍!- 放下槍!

  • Touch them and I kill you!

    敢碰他們,我就殺了你!

  • You can't kill me. I'm not alive.

    你不能殺我我已經死了

  • Tell that helicopter to get out of here!

    叫那架直升機離開這裡!

  • It's up to you how the story ends!

    故事的結局如何,就看你的了!

  • I trust you.

    我相信你

  • [gun fires]

    [槍聲]

  • You lied to me, Connor.

    你騙了我,康納

  • [distorted] You lied to me.

    你騙了我。

  • My name is Connor.

    我叫康納

  • This is our story.

    這就是我們的故事。

  • Playstation

    遊戲機

[newscaster] It's been just over an hour

已經過了一個小時了。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 康納 安卓 丹尼爾 放下 機器人 人質

變人 (Detroit: Become Human - E3 2016 Trailer | PS4)

  • 667 28
    Johnnys 發佈於 2018 年 04 月 09 日
影片單字