Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In the last couple of years,

    譯者: Ming Lee 審譯者: 念羽 謝

  • I have produced what I call "The Dead Mall Series,"

    在過去幾年裡,

  • 32 short films and counting about dead malls.

    我製作了一個短片影集; 稱為「商場廢墟實錄」。

  • Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is,

    紀錄下來的廢棄商場影片, 算起來有 32 支。

  • it's basically a shopping mall

    對於不太了解甚麼是 商場廢墟的各位,

  • that has fallen into hard times.

    其實我指的

  • So it either has few shops and fewer shoppers,

    是那種逐漸沒落的購物商場。

  • or it's abandoned and crumbling into ruin.

    它們不是裡面沒幾家商店, 就是門口羅雀;

  • No sale at Penny's.

    要不然就是被棄置, 慢慢變成廢墟的商場。

  • (Laughter)

    潘尼沒生意了。 (美國平價連鎖百貨)。

  • I started producing this series

    (笑聲)

  • in early 2015

    我從 2015 年早期, 開始錄製這些影集,

  • after going through kind of a dark period in my life

    那時候我的人生有點黯淡,

  • where I just didn't want to create films anymore.

    不想再碰攝影機。

  • I put my camera away

    我把攝影機收起來,

  • and I just stopped.

    然後就不再拍了。

  • So in 2015, I decided to make a short film about the Owings Mills Mall.

    直到 2015 年,我想替 歐溫斯商場錄一支紀錄片,

  • Owings Mills Mall opened in 1986.

    歐溫斯購物商場 在 1986 開始營業。

  • I should know because I was there on opening day.

    我應該沒記錯, 因為開幕那天我在現場。

  • I was there with my family,

    我跟家人一起去,

  • along with every other family in Baltimore,

    還有巴爾的摩市的所有親人,

  • and you had to drive around

    抵達時,車子繞了大約 45 分鐘;

  • for 45 minutes

    光是為了找一個停車位置。

  • just to find a parking spot.

    所以你們可想而知今天 盛況已難重現。

  • So if you can imagine,

    我十幾歲時的第一個商場工作,

  • that's not happening at the malls today.

    是在一家「赫爾門運動世界」 運動器材店打工。

  • My first mall job that I had as a teenager

    也許你們還記得。

  • was at a sporting goods store called Herman's World of Sports.

    赫爾門運動世界… (唱廣告歌)

  • Maybe you remember.

    還記得嗎?

  • (Singing) Herman's World of Sports.

    (笑聲)

  • You guys remember that?

    後來我又在一家女士鞋店工作;

  • (Laughter)

    一家皮革商品店工作;

  • Yeah, so I worked in a lady's shoe store.

    也在一家錄影帶店工作,

  • I worked in a leather goods store,

    但我不是做「零售藝術」的材料,

  • and I also worked in a video store,

    (笑聲)

  • and not being one who was very fond of the retail arts --

    我幾乎做到哪裡就被炒到哪裡。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I got fired from every single job.

    在那段低薪打工的空檔裡,

  • (Laughter)

    我跟其他年輕小伙一樣,

  • In between these low-paying retail jobs,

    在 1990 年代,

  • I did what any normal teenager did

    我順手牽羊。

  • in the 1990s.

    我只是開個玩笑啦。

  • I shoplifted.

    其實我只是跟朋友在商場沒事閒晃。

  • I'm just kidding.

    (笑聲)

  • I hung out with my friends at the mall.

    你們就像這樣, 「我的天!這是甚麼鬼演講啊?」

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Everyone's like, "Oh my God, what kind of talk is this?"

    在商場閒晃很有趣, 但有的時候也很憋,

  • (Laughter)

    像是晚上跟一個 40 歲失業、 成天泡商場的傢伙合抽一支菸,

  • Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too,

    而且他晚上還擦了黑色唇膏;

  • like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat

    在那領最低工資工作的休息時間裡。

  • who has put on black lipstick for the night

    (笑聲)

  • while you're on your break from your crappy minimum wage job.

    就在我站在這裡的同時,

  • As I stand here today,

    歐溫斯購物商場已經被清空了,

  • Owings Mills has been gutted

    只等著大鐵球來拆他。

  • and it's ready for the wrecking ball.

    我上次去的時間是傍晚,

  • The last time I was there, it was in the evening,

    剛好是他們決定歇業的三天前。

  • and it was about three days before they closed the mall for good.

    感覺有點像…

  • And you kind of felt --

    他們從未對外宣布歇業的事情,

  • they never announced the mall was closing,

    當時心中已經有種不祥的預兆,

  • but you had this sort of feeling, this ominous feeling,

    似乎有甚麼重大事情要發生的感覺,

  • that something big was going to happen,

    好像已經走到窮途末路的感覺。

  • like it was the end of the road.

    走過商場令人感到很毛骨悚然。

  • It was a very creepy walk through the mall.

    讓我放給你們看。

  • Let me show you.

    (音樂)

  • (Music)

    所以當我開始錄製 「商場廢墟實錄」時,

  • So when I started producing "The Dead Mall Series,"

    我把它上傳到 YouTube,

  • I put the videos up onto YouTube,

    當時想或許人們有興趣看,

  • and while I thought they were interesting,

    坦白說,我並不知道 其他人會有熱情,

  • frankly I didn't think others would share the enthusiasm

    將這種死氣沉沉、 郁悶的東西分享出去,

  • for such a drab and depressing topic.

    但是很顯然我錯了,

  • But apparently I was wrong,

    因為一大堆人開始留言。

  • because a lot of people started to comment.

    開剛始的留言有點像是

  • And at first the comments were like --

    「天啊!那是我小時候常去的商場,

  • basically like, "Oh my God, that's the mall from my childhood.

    怎麼搞的?」

  • What happened?"

    然後也有人這樣說:

  • And then I would get comments from people who were like,

    「我家附近有家購物商場要關了, 你們應該來拍點影片。」

  • "There's a dead mall in my town. You should come and film it."

    所以我開始遊歷中大西洋地區,

  • So I started to travel around the mid-Atlantic region

    拍攝這些死亡的大賣場。

  • filming these dead malls.

    有些是還開業的。

  • Some were open.

    有些是被放棄的。

  • Some were abandoned.

    那些被拋棄的商場很難進去,

  • It was kind of always hard to get into the ones that were abandoned,

    但是我總是有辦法混進去。

  • but I somehow always found a way in.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    那些仍然開業的商場,

  • The malls that are still open,

    他們總是做些詭異的事; 好像快要死掉似的。

  • they always do this weird thing -- like the dead malls.

    他們留下三家商店,

  • They'll have three stores left,

    裝潢得很漂亮,

  • but they try to spruce it up

    看起來營業很正常的樣子。

  • to make it appear like things are on the up-and-up.

    舉個例,

  • For example,

    你看到的是一家裡面沒東西的商店,

  • you'll have an empty store

    他們把門拉下來。

  • and they bring the gate down.

    像歐溫斯購物商場, 把門用防水布蓋起來。

  • So at Owings Mills, for example, they put this tarp over the gate.

    沒錯吧?

  • Right?

    他們還有一張廣告圖片,

  • And it's got a stock photo

    上面的女士看起來很開心,

  • of a woman who is so happy

    手上拿著女襯衫

  • and she's holding a blouse,

    看起來像這樣…

  • and she's like --

    (笑聲)

  • (Laughter)

    身邊站著一個人,手上有…

  • And then there's a guy standing next to her, with, like,

    一杯濃縮咖啡,看起是這樣…

  • an espresso cup, and he's like --

    (笑聲)

  • (Laughter)

    上面還寫: 「甚麼風把你吹過來的呢?」

  • And it says, "What brings you today?"

    (笑聲)

  • (Laughter)

    我一點都不想被嚇到和沮喪。

  • I wanted to be scared and depressed.

    謝謝喔!

  • Thank you.

    然後影片的留言開始流進來,

  • So the comments just kept pouring in

    來自國內各地,還有世界各地。

  • on the videos,

    我開始考慮把這件事做得具有意義,

  • from all over the country, and then all over the world.

    但我必須更有創意,因為我在想,

  • And I started to think, this could really be something,

    觀眾願意花多久, 看我拍一間空無一物的商場呢?

  • but I had to get creative, because I'm like,

    (笑聲)

  • how long are people going to sit and watch me waddling through an empty mall?

    起初的想法是利用 iPhone 來拍攝,

  • (Laughter)

    所以我手拿 iPhone ,

  • So the original episodes I filmed with an iPhone.

    像這樣子拍。

  • So I'd walk through the mall with an iPhone, and, you know.

    (笑聲)

  • Like that.

    後來保全… 因為賣場不希望有人拍攝…

  • (Laughter)

    所以保全過來對我說: 「把它收起來」。

  • And security -- because malls, they don't like photography --

    於是我就說:「好的」。

  • so the security would come up and be like, "Put that away," and I'm like, "OK."

    所以我必須有點創意和偷偷摸摸的,

  • So I had to get creative and sneaky,

    於是開始利用 隱藏式攝影機和其他技巧,

  • so I started using a hidden camera and different techniques

    來拍到我要的東西。

  • to get the footage that I needed,

    基本上要做的是

  • and basically what I wanted to do

    把它製作成影片,

  • was make the video

    讓它看起來像是親身經歷的影片,

  • like it was a first-person experience,

    像是你坐著

  • like you are sitting --

    戴上耳機看著螢幕;

  • put your headphones on watching the screen --

    就像是親臨現場一樣,

  • it's like, you're there in the video,

    跟玩電腦遊戲一樣。

  • like a video game, basically.

    我也加入音樂效果,

  • I also started to use music,

    和建立「蒸氣波」 網路音樂的藝術家合作,

  • collaborating with artists who create music called vaporwave.

    蒸氣波是一種音樂類型,

  • And vaporwave is a music genre

    在 2010 年代網路社群中冒出來,

  • that emerged in the early 2010s among internet communities.

    像這樣。

  • Here's an example.

    (音樂)

  • (Music)

    創作者的名字是 「輕意識」(Disconscious)

  • That's by an artist named Disconscious

    從他的專輯《全像廣場》挑出的。 (Hologram Plaza)

  • from an album he did called "Hologram Plaza."

    搜尋一下你就可聽到 更多他們的音樂,

  • So if you look that up, you can hear more of those tunes.

    蒸氣波不只是一種藝術形式, 更像是一種運動,

  • Vaporwave is more than an art form. It's like a movement.

    它是種虛無主義的、很焦慮的意思,

  • It's nihilistic, it's angsty,

    但是聽起來很舒服。

  • but it's somehow comforting.

    以審美的眼光看, 它描述的是那種無能為力的感觸,

  • The whole aesthetic is a way of dealing with things you can't do anything about,

    有點像失業住在你父母的地下室, 吃拉麵的那種失落感。

  • like no jobs, or sitting in your parents' basement eating ramen noodles.

    蒸氣波曲風代表這個世代的慾望, 想要表達他們的絕望,

  • Vaporwave came out of this generation's desire to express their hopelessness,

    與網路誕生前的世代相似,

  • the same way that the pre-internet generation did

    坐在商場內飲食區座位上那樣。

  • sitting around in the food court.

    我最喜歡去的購物商場,

  • One of my favorite malls

    我去過的,

  • I've been to

    是位於德州聖體市的日出購物商場。

  • is in Corpus Christi, and it's called the Sunrise Mall.

    小時候我最喜歡去看電影,

  • When I was a kid,

    我一遍又一遍的看。

  • my favorite thing to do was watch movies,

    其中我最喜歡的電影是 《比利金傳奇》。

  • and I used to watch movies over and over and over again.

    在座看過那支影片的人,

  • And one of my favorite films was "The Legend of Billie Jean."

    都知道那是一部很棒的電影。

  • Now, for those of you who have seen "The Legend of Billie Jean,"

    我愛它。

  • you'll know that it's a great film.

    主角海倫.史萊特 和克利斯汀.史萊特──

  • I love it.

    你們可能不知道,他們不是親戚。

  • And Helen Slater and Christian Slater --

    很多人以為他們是兄妹,其實不是。

  • and if you didn't know, they are not related.

    總之日出購物商場 被當成影片中的場景。

  • Many people thought that they were brother and sister. They're not.

    現在那個購物商場 跟 1984 年完全一樣。

  • But anyway, Sunrise Mall was used in the film as a filming location.

    我講的是 32 年前的事, 讓我秀給你們看。

  • The mall is exactly the same as it was in 1984.

    (影片) 丹.貝爾: 這是比利金跨過噴水池的情形,

  • We're talking 32 years later. Let me show you.

    哈畢.派亞特的朋友正追著她,

  • (Video) Dan Bell: And here's Billie Jean running across the fountain,

    她跳過這裡。

  • being chased by Hubie Pyatt's friends.

    你們可以看到這裡的畫面, 就是現在的樣貌,

  • And she jumps over here.

    真的很難以相信。

  • And you can see the shot right here is what it looks like today.

    我的意思是,它們幾乎完全沒變。

  • It's pretty incredible.

    他們掉到水池中,

  • I mean, honestly, it's exactly the same.

    然後她跑上樓去,

  • And there they are falling in the fountain,

    這個畫面很棒,整個場面都看得到。

  • and she runs up the stairs.

    丹:我愛死那些了。

  • This is a nice shot of the whole thing here.

    (笑聲)

  • Dan Bell: I love that so much.

    我總是在想, 假如我有一間廢棄商場的話…

  • (Laughter)

    為甚麼們不接納他們原有的外貌呢?

  • I always think in my head, if I owned a dead mall --

    保留吧檯的原樣,

  • why don't they embrace their vintage look?

    或在美食區放些素食,

  • Put in a bar,

    再邀請一些富翁和文青,

  • like, put vegan food in the food court

    來這邊吃吃喝喝,

  • and invite millennials and hipsters

    我保證三周內,

  • to come and drink and eat,

    H&M 和 Levi's 潮牌 一定會競相入駐,

  • and I guarantee you within three weeks

    我不曉得為何他們不那樣做,

  • H&M and Levi's will be banging on the door trying to get space.

    但是顯然的,

  • I don't know why they don't do this,

    它只是一個念頭,整天在腦中轉。

  • but apparently,

    (笑聲)

  • it's only in my mind, it goes all day.

    總之,我要結尾了,

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Anyway, in closing --

    他們一開始請我來演講時,

  • (Laughter)

    我說:

  • When they first asked me to do this talk,

    「你沒找錯人吧?」

  • I said,

    (笑聲)

  • "Do you have the right person?"

    因為這些演講應該要激勵人心…

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • These talks are supposed to be kind of inspiring and --

    我還記得,

  • (Laughter)

    三、四年前我把攝影機收起來了,

  • I remembered something, though.

    然後它又把我帶去那些購物商場,

  • I put my camera down three or four years ago,

    讓我能夠再度受到啟發。

  • and it took going to these malls

    而且見到我的觀眾,

  • for me to be inspired again.

    和來自世界各處的信息對我說:

  • And to see my audience

    「天!我超愛你的那些影片!」

  • and people from all over the world writing me and saying,

    真的難以置信。

  • "God, I love your videos,"

    我甚至無以言喻,

  • is incredible.

    作為一個藝術家,

  • I don't know how to even explain it,

    這是多麼令人滿足的一件事。

  • as an artist,

    如果你們一年前告訴我說,

  • how fulfilling that is.

    我有一天會站在這個講台上,

  • If you would have told me a year ago

    向你們這麼棒的人演講,

  • that I would be standing on this stage

    我絕對不會相信。

  • talking to all of you wonderful people,

    我滿懷卑微,

  • I would have never believed it.

    並充滿感恩。

  • I am humbled

    謝謝你們。

  • and so appreciative.

    (掌聲)

  • Thank you very much.

  • (Applause)

In the last couple of years,

譯者: Ming Lee 審譯者: 念羽 謝

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 商場 笑聲 購物 廢墟 影片

【TED】丹-貝爾:美國死氣沉沉的商場內幕(Inside America's dead shopping malls | 丹-貝爾) (【TED】Dan Bell: Inside America's dead shopping malls (Inside America's dead shopping malls | Dan Bell))

  • 249 6
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字