字幕列表 影片播放
-
So I come from the tallest people on the planet --
譯者: Hao-Ming Chang 審譯者: Wink Wong
-
the Dutch.
我來自地球最高人種的國家--
-
It hasn't always been this way.
荷蘭。
-
In fact, all across the globe, people have been gaining height.
但不是只有荷蘭這樣。
-
In the last 150 years,
事實上,全世界的人都在長高。
-
in developed countries,
過去的 150 年,
-
on average, we have gotten 10 centimeters taller.
在已開發國家中,
-
And scientists have a lot of theories about why this is,
我們身高平均已經多了 10 公分。
-
but almost all of them involve nutrition,
而科學家有很多有關於這方面的理論,
-
namely the increase of dairy and meat.
但它們大部分都與營養有關,
-
In the last 50 years,
換句話說就是奶類與肉類。
-
global meat consumption has more than quadrupled,
在過去的 50 年,
-
from 71 million tons to 310 million tons.
全球肉類的消費增長已經超過 4 倍,
-
Something similar has been going on with milk and eggs.
從七千一百萬萬噸 上升到三億一千萬噸。
-
In every society where incomes have risen, so has protein consumption.
牛奶和雞蛋也有相同的情況。
-
And we know that globally, we are getting richer.
在每個收入增加的社會, 蛋白質的消耗量也跟著增加。
-
And as the middle class is on the rise, so is our global population,
我們知道全世界的人越來越有錢。
-
from 7 billion of us today to 9.7 billion by 2050,
當中產階級人口上升, 全球的人口也跟著上升,
-
which means that by 2050,
到2050年之前,全球人口會從 70 億增加到 97 億。
-
we are going to need at least 70 percent more protein
也就是說,在 2050 年前,
-
than what is available to humankind today.
我們需要的蛋白質
-
And the latest prediction of the UN puts that population number,
比現在供應給全人類的至少多出70%。
-
by the end of this century, at 11 billion,
根據聯合國的最新預測,
-
which means that we are going to need a lot more protein.
到這個世紀末,人口數量會來到110億,
-
This challenge is staggering --
意思就是我們會需要 相當多的蛋白質。
-
so much so, that recently,
這個挑戰很驚人--
-
a team at Anglia Ruskin Global Sustainability Institute suggested
這麼的多,所以最近,
-
that if we don't change our global policies
安格利亞魯斯金的 全球可持續發展研究所的一個小組表示,
-
and food production systems,
如果我們不改變
-
our societies might actually collapse in the next 30 years.
我們全球食物生產的政策,
-
Currently, our ocean serves as the main source of animal protein.
我們的社會在下一個 30 年 也許真的會崩潰。
-
Over 2.6 billion people depend on it every single day.
目前,我們的海洋是 動物性蛋白質的主要來源。
-
At the same time,
超過 26 億人口,每天都要依賴它生活。
-
our global fisheries are two-and-a-half times larger
與此同時,
-
than what our oceans can sustainably support,
我們目前的全球漁穫
-
meaning that humans take far more fish from the ocean
是我們海洋可持續 供應量的兩倍半。
-
than the oceans can naturally replace.
意思就是,人類從海洋取得的漁穫
-
WWF recently published a report showing that just in the last 40 years,
遠遠超過 海洋本身的自然替換量。
-
our global marine life has been slashed in half.
WWF 世界野生動物基金會 最近發表一篇報告指出近 40 年,
-
And another recent report suggests that of our largest predatory species,
全球海洋生物數量已經被削減了一半。
-
such as swordfish and bluefin tuna,
另外最新一份報告表示, 我們最大的捕食性魚類,
-
over 90 percent has disappeared since the 1950s.
像是劍魚和藍鰭鮪魚,
-
And there are a lot of great, sustainable fishing initiatives across the planet
從1950年代以來,超過 90% 已經消失。
-
working towards better practices and better-managed fisheries.
全球有很多規模很大, 可持續水產創業家
-
But ultimately,
正朝更好的實務經驗與漁業管理邁進。
-
all of these initiatives are working towards keeping current catch constant.
但最終,
-
It's unlikely,
這些業者若一直 保持不變的漁獲量繼續捕撈,
-
even with the best-managed fisheries,
那麼,
-
that we are going to be able to take much more from the ocean
即使有最好的漁業管理,
-
than we do today.
我們也不太可能從海洋捕獲
-
We have to stop plundering our oceans the way we have.
比現今更多的漁獲量。
-
We need to alleviate the pressure on it.
我們必須停止用同樣的方式 掠奪我們的海洋,
-
And we are at a point
我們必須減輕海洋的壓力。
-
where if we push much harder for more produce,
我們現在正在一個轉捩點上,
-
we might face total collapse.
如果我們為了更多的魚獲量 而拼命捕獲,
-
Our current systems are not going to feed a growing global population.
可能會面臨全面性的崩盤。
-
So how do we fix this?
我們目前的系統無法滿足 全球持續成長的人口。
-
What's the world going to look like in just 35 short years
所以,我們要如何修正呢?
-
when there's 2.7 billion more of us sharing the same resources?
如果多出的 27 億人口, 享用同樣的資源,
-
We could all become vegan.
那麼往後的35年,世界會變怎麼樣?
-
Sounds like a great idea,
我們可以都變成素食者。
-
but it's not realistic
聽起來這主意不錯,
-
and it's impossibly hard to mandate globally.
但不實際,
-
People are eating animal protein whether we like it or not.
而且根本不可能命令全世界人食素。
-
And suppose we fail to change our ways
不管我們喜不喜歡, 人們仍舊食用動物性蛋白。
-
and continue on the current path,
假設我們不改變我們的方式,
-
failing to meet demands.
繼續走原路,
-
The World Health Organization recently reported
那肯定無法滿足需求。
-
that 800 million people are suffering from malnutrition and food shortage,
WHO 全球衛生組織最近報告,
-
which is due to that same growing, global population
目前有 8 億人口正苦於 營養不良與食物短缺。
-
and the declining access to resources like water, energy and land.
原因就是不斷成長的全球人口,
-
It takes very little imagination
及可用資源的下降, 像是水、能源、土地。
-
to picture a world of global unrest, riots and further malnutrition.
用點想像力,就可以描繪出,
-
People are hungry,
一個動盪、暴亂和更多營養不良的世界。
-
and we are running dangerously low on natural resources.
人們受飢餓,
-
For so, so many reasons,
而且,我們的自然資源快要用完。
-
we need to change our global food production systems.
因此,這麼多的原因,
-
We must do better
我們必須改變全球的食物生產系統。
-
and there is a solution.
我們必須做得更好,
-
And that solution lies in aquaculture --
而且有一個解決方案。
-
the farming of fish, plants like seaweed, shellfish and crustaceans.
而這個解決方案就是水產養殖--
-
As the great ocean hero Jacques Cousteau once said,
養殖魚類、像海藻植物、 貝類和甲殼類動物。
-
"We must start using the ocean as farmers instead of hunters.
偉大的海洋英雄 Jacques Cousteau 曾經說過,
-
That's what civilization is all about -- farming instead of hunting."
「我們現在對待海洋必須像個 農夫一樣,而不是獵人。
-
Fish is the last food that we hunt.
這是身為公民應該做的事-- 養殖取代捕撈。」
-
And why is it that we keep hearing phrases like,
魚類是我們最後才能獵殺的食物。
-
"Life's too short for farmed fish,"
而為什麼我們一直聽到這些話,像是,
-
or, "Wild-caught, of course!"
" 生命如此短促,不值得去養魚。"
-
over fish that we know virtually nothing about?
或者 " 當然要野生捕捉!"
-
We don't know what it ate during its lifetime,
魚的一生,我們幾乎都不懂吧?
-
and we don't know what pollution it encounters.
我們不知道它這一生中,吃了甚麼,
-
And if it was a large predatory species,
我們也不知道,它受到了甚麼污染,
-
it might have gone through the coast of Fukushima yesterday.
如果它是大型的肉食種類,
-
We don't know.
它很有可能昨天才剛經過 日本福島的海岸。
-
Very few people realize
我們不知道,
-
the traceability in fisheries never goes beyond the hunter
很少人知道
-
that caught the wild animal.
漁業的追蹤技術永遠追不上
-
But let's back up for a second
獵人打獵的技術技術。
-
and talk about why fish is the best food choice.
讓我們回到剛剛提到的話題,
-
It's healthy,
並講一下為甚麼魚是最好的食物選擇?
-
it prevents heart disease,
它對人類身體健康有益,
-
it provides key amino acids
可以避免心臟疾病,
-
and key fatty acids like Omega-3s,
也是提供氨基酸的主要主要來源,
-
which is very different from almost any other type of meat.
和主要脂肪酸 例如Omega-3 ,
-
And aside from being healthy,
與其他種類的肉非常不一樣,
-
it's also a lot more exciting and diverse.
更不用說吃了會健康,
-
Think about it -- most animal farming is pretty monotonous.
而且它種類繁多,生氣勃勃。
-
Cow is cow, sheep is sheep, pig's pig,
思考一下--大部分畜牧業 都非常雷同單調乏味,
-
and poultry -- turkey, duck, chicken -- pretty much sums it up.
牛就是牛、羊就是羊、豬就是豬,
-
And then there's 500 species of fish being farmed currently.
和家禽--火雞、鴨、雞-- 幾乎就是這幾樣而已。
-
not that Western supermarkets reflect that on their shelves,
但目前大約有500種魚類被養殖著。
-
but that's beside that point.
並非西方社會超級市場架上 展示的那一些產品,
-
And you can farm fish in a very healthy manner
但這不是重點。
-
that's good for us, good for the planet and good for the fish.
你可以用非常健康的方式養殖魚類,
-
I know I sound fish-obsessed --
這對我們是有益的、 對地球跟魚類都是好的。
-
(Laughter)
我知道我聽起來像個魚痴--
-
Let me explain:
(笑聲)
-
My brilliant partner and wife, Amy Novograntz, and I got involved
讓我解釋一下:
-
in aquaculture a couple of years ago.
我聰明的太太,Amy Novograntz 和我,
-
We were inspired by Sylvia Earle,
幾年前一起踏入水產養殖業。
-
who won the TED Prize in 2009.
我們是受 Sylvia Earle 啟發,
-
We actually met on Mission Blue I in the Galapagos.
她是 2009 年TED的年度獲獎者。
-
Amy was there as the TED Prize Director;
我們實際是在 Galapagos 的 藍色 1 號任務相識。
-
me, an entrepreneur from the Netherlands and concerned citizen,
Amy是 TED 獎項的負責人;
-
love to dive, passion for the oceans.
我,一個來自荷蘭的企業家,關心社會的公民,
-
Mission Blue truly changed our lives.
喜歡潛水、熱愛海洋。
-
We fell in love,
藍色任務真的改變了我們的生命,
-
got married
我們相戀、
-
and we came away really inspired,
結婚,
-
thinking we really want to do something about ocean conservation --
一路走來我們備受鼓舞,
-
something that was meant to last,
並很想為 海洋保護做點事情,
-
that could make a real difference
一些可足夠維持、
-
and something that we could do together.
能真正改變的事情,
-
Little did we expect that that would lead us to fish farming.
一些我們可以一起做的事情。
-
But a few months after we got off the boat,
沒想到這會引領 我們來到魚類養殖的領域。
-
we got to a meeting at Conservation International,
但我們下船後幾個月,
-
where the Director General of WorldFish was talking about aquaculture,
出席國際保護協會的一個聚會,
-
asking a room full of environmentalists to stop turning from it,
會上世界漁業總局的局長進行一次有關水產養殖的演講,
-
realize what was going on
要求場內眾多的環保人仕不要迴避這個議題,
-
and to really get involved
先了解發生了甚麼事,
-
because aquaculture has the potential
然後再投入參與,
-
to be just what our oceans and populations need.
因為水產養殖有潛力
-
We were stunned when we heard the stats
同時滿足大海與人類的需求。
-
that we didn't know more about this industry already
當我們聽到數字時,嚇了一跳,
-
and excited about the chance to help get it right.
我們不知道這個產業 已經到達這種種況,
-
And to talk about stats --
而且對幫助這個產業 扶正感到相當興奮。
-
right now, the amount of fish consumed globally,
談到統計數字--
-
wild catch and farmed combined,
目前,全球魚類的消費,
-
is twice the tonnage of the total amount of beef
包括野生獵捕與養殖的,
-
produced on planet earth last year.
去年全球的總噸數是牛肉的兩倍,
-
Every single fishing vessel combined,
全球的捕漁船, 不管小的、大的加總起來
-
small and large, across the globe,
每年共要捕撈野生海鮮 6500 萬噸供全人類消費。
-
together produce about 65 million tons of wild-caught seafood
養殖漁業今年的產量,
-
for human consumption.
從有歷史紀錄以來,
-
Aquaculture this year,
第一次突破我們從海洋捕撈的總量。
-
for the first time in history,
但現在是這樣:
-
actually produces more than what we catch from the wild.
需求一直上升,
-
But now this:
在未來的 35 年,
-
Demand is going to go up.
我們還需要額外的 8500 萬公噸來滿足需求,
-
In the next 35 years,
差不多是 1.5 倍於
-
we are going to need an additional 85 million tons to meet demand,
我們從全球海洋捕撈的總重量,
-
which is one-and-a-half times as much, almost,
相當大的數字,
-
as what we catch globally out of our oceans.
可以肯定這些捕撈量不可能全部來自海洋。
-
An enormous number.
它需要來自養殖。
-
It's safe to assume that that's not going to come from the ocean.
而談到養殖業--
-
It needs to come from farming.
養殖也需要資源。
-
And talk about farming --
就像人類,需要每天吃東西 長大維持生命一樣,
-
for farming you need resources.
所以動物也一樣。
-
As a human needs to eat to grow and stay alive,
一隻牛需要吃 8~9 磅 的飼料,
-
so does an animal.
以及 8000 公升的水,
-
A cow needs to eat eight to nine pounds of feed
才能產出 1 磅的肉。
-
and drink almost 8,000 liters of water
專家同意
-
to create just one pound of meat.
利用養牛的方式來滿足全球的需求是不可能的。
-
Experts agree that it's impossible
我們根本沒有足夠的飼料與水源。
-
to farm cows for every inhabitant on this planet.
而且我們不能因此而砍掉 雨林來滿足這個需求。
-
We just don't have enough feed or water.
還有新鮮的水-- 地球能提供的量相當有限。
-
And we can't keep cutting down rain forests for it.
我們需要更高效率的東西
-
And fresh water -- planet earth has a very limited supply.
來讓地球的人類生存。
-
We need something more efficient
現在,讓我們用這個 與水產養殖做比較。
-
to keep humankind alive on this planet.
你養殖一磅的魚只需要一磅的飼料,
-
And now let's compare that with fish farming.
視乎不同的種類,有的甚至需要更少。
-
You can farm one pound of fish with just one pound of feed,
為什麼會這樣?
-
and depending on species, even less.
嗯,因為魚畢竟是用飄浮的。
-
And why is that?
不用整天像我們一樣站立,需要對抗地心引力。
-
Well, that's because fish, first of all, float.
而且大部分的魚屬於冷血動物--
-
They don't need to stand around all day resisting gravity like we do.
牠們不需要自己䐘起來。
-
And most fish are cold-blooded --
魚~冷!
-
they don't need to heat themselves.
(笑聲)
-
Fish chills.
而它只要非常少量的水,
-
(Laughter)
這是違反常理,
-
And it needs very little water,
但如我們所說的,
-
which is counterintuitive,
它在水裡游,幾乎不喝水的。
-
but as we say,
除了昆蟲,
-
it swims in it but it hardly drinks it.
魚也是人類攝取蛋白質 最有資源效率的食物。
-
Fish are the most resource-efficient animal protein available to humankind,
我們目前了解多少?
-
aside from insects.
例如,除了每年有6500萬噸的捕撈
-
How much we've learned since.
供人類食用㚈
-
For example, on top of that 65 million tons that's annually caught
還有另外300萬噸的捕撈供動物飼料,
-
for human consumption,
大部分的沙丁魚和鳳尾魚, 是供水產養殖業用的,
-
there's an additional 30 million tons caught for animal feed,
但現在轉變成魚粉和魚油。
-
mostly sardines and anchovies for the aquaculture industry
這太瘋狂了。
-
that's turned into fish meal and fish oil.
全球 65% 的這些補魚業者, 大部分都管理不好。
-
This is madness.
我們這世代最糟糕的事件都與他們有關。
-
Sixty-five percent of these fisheries, globally, are badly managed.
他們會毀掉我們的海洋。
-
Some of the worst issues of our time are connected to it.
想像到的最駭人的 奴工事件都與他們有關。
-
It's destroying our oceans.
最近,一篇來自史丹福大學的文章
-
The worst slavery issues imaginable are connected to it.
指出,如果 50% 的全球水產養殖業者
-
Recently, an article came out of Stanford
可以停止使用魚粉,
-
saying that if 50 percent of the world's aquaculture industry
我們的海洋就有救了。
-
would stop using fish meal,
現在,思考一下。
-
our oceans would be saved.
我們知道海洋有一大堆問題--
-
Now think about that for a minute.
有污染、有酸化、
-
Now, we know that the oceans have far more problems --
珊瑚礁破壞...等等。
-
they have pollution, there's acidification,
但它突顯了對我們漁業的影響、
-
coral reef destruction and so on.
它也突顯了對每件事 相互牽連的的影響。
-
But it underlines the impact of our fisheries,
漁業、水產養殖、森林濫伐、
-
and it underlines how interconnected everything is.
氣候變化、食物安全...等等。
-
Fisheries, aquaculture, deforestation,
魚產業為了尋找替代品,
-
climate change, food security and so on.
大規模地
-
In the search for alternatives,
已經恢復到以植物為基礎的替代品,
-
the industry, on a massive scale,
像是大豆、產業雞糞、
-
has reverted to plant-based alternatives
來自屠宰場的血粉
-
like soy, industrial chicken waste,
...等等。
-
blood meal from slaughterhouses
而我們知道這些選擇來自哪裡,
-
and so on.
但這不是正確的方法,
-
And we understand where these choices come from,
這樣不穩定。
-
but this is not the right approach.
不健康。
-
It's not sustainable,
你有看過雞在海底的嗎?
-
it's not healthy.
當然沒有,
-
Have you ever seen a chicken at the bottom of the ocean?
如果你只餵大豆給鮭魚吃,
-
Of course not.
它會直接爆炸。
-
If you feed salmon soy with nothing else,
因為鮭魚是肉食性動物,
-
it literally explodes.
他沒有辦法消化大豆。
-
Salmon is a carnivore,
目前為止,魚類養殖是人類
-
it has no way to digest soy.
最佳的動物養殖方式。
-
Now, fish farming is by far
但是聲譽欠佳,
-
the best animal farming available to humankind.
過量使用化學品,
-
But it's had a really bad reputation.
已經把病毒和疾病傳染給野生的動種、
-
There's been excessive use of chemicals,
做成生態破壞和污染,
-
there's been virus and disease transfered to wild populations,
逃避使用野生物種進行餵食
-
ecosystem destruction and pollution,
改變了整體的基因庫、
-
escaped fish breeding with wild populations,
然後,當然,如剛剛提的,
-
altering the overall genetic pool,
不穩定的餵食成分。