字幕列表 影片播放
-
Mobility in developing world cities
譯者: Marssi Draw 審譯者: Catharina Kim
-
is a very peculiar challenge,
在世界上發展中國家城市裡
-
because different from health
移動力是一個非常嚴峻的挑戰,
-
or education or housing,
因為它與健康、
-
it tends to get worse as societies become richer.
教育或住宅不同,
-
Clearly, a unsustainable model.
當社會越富有時,它反而變得更糟。
-
Mobility, as most other developing country problems,
顯然,這是一個不可持續的發展模式。
-
more than a matter of money or technology,
移動力,如同其他大多數 發展中國家所遇到的問題,
-
is a matter of equality, equity.
除了事關財富或科技,
-
The great inequality in developing countries
尤其與平等和公正更是相關。
-
makes it difficult to see, for example,
開發中國家不平等的程度大到
-
that in terms of transport,
讓我們很難看到,例如
-
an advanced city is not one
在交通上,
-
where even the poor use cars,
一個先進的城市與其說是
-
but rather one where even the rich
連窮人都開車的地方,
-
use public transport.
不如說是連富人
-
Or bicycles: For example, in Amsterdam,
都搭乘大眾運輸,或是騎自行車的地方。
-
more than 30 percent of the population
例如在阿姆斯特丹,
-
uses bicycles,
超過 30% 的人口
-
despite the fact that the Netherlands has
騎自行車,
-
a higher income per capita than the United States.
儘管荷蘭的人均所得
-
There is a conflict in developing world cities
比美國還高。
-
for money, for government investment.
發展中國家城市內部也有矛盾,
-
If more money is invested in highways,
為了錢,為了政府投資。
-
of course there is less money for housing,
如果投資較多錢在公路上,
-
for schools, for hospitals,
當然就會投資較少在住宅、
-
and also there is a conflict for space.
學校、醫院上,
-
There is a conflict for space between
同樣地,空間使用上也有矛盾。
-
those with cars and those without them.
矛盾出現在
-
Most of us accept today
那些有汽車和那些沒有汽車的人之間。
-
that private property and a market economy
今天大多數的人都接受
-
is the best way to manage most of society's resources.
私有財產與市場經濟
-
However, there is a problem with that,
是管理大多數社會資源的最好方式。
-
that market economy needs
然而,還有一個問題是
-
inequality of income in order to work.
市場經濟需要通過
-
Some people must make more money,
收入不平等來鼓勵人們工作。
-
some others less.
有些人必然會賺較多錢,
-
Some companies succeed. Others fail.
有些人則較少。
-
Then what kind of equality
有些公司興盛,有公司經營不善。
-
can we hope for today
那麼什麼樣的平等,
-
with a market economy?
是我們今天在市場經濟條件下
-
I would propose two kinds
所期待的?
-
which both have much to do with cities.
我在此提出兩種,
-
The first one is equality of quality of life,
這兩種都與城市有關。
-
especially for children,
第一點是生活品質的平等,
-
that all children should have,
特別是針對孩童,
-
beyond the obvious health and education,
所有的孩子都應該擁有
-
access to green spaces, to sports facilities,
除了顯而易見的健康和教育,
-
to swimming pools, to music lessons.
還能接觸自然環境、運動設施、
-
And the second kind of equality
游泳池和音樂課程。
-
is one which we could call "democratic equality."
我所說的第二種平等,
-
The first article in every constitution states
我們稱為「民主的平等」。
-
that all citizens are equal before the law.
每個國家憲法的第一條規定都是
-
That is not just poetry.
在法律之前人人平等。
-
It's a very powerful principle.
那不只是首詩歌,
-
For example, if that is true,
那是效力非常強大的準則。
-
a bus with 80 passengers
舉例來說,如果那是真的,
-
has a right to 80 times more road space
載有 80 名乘客的公車
-
than a car with one.
有權獲得比單人駕駛的小汽車
-
We have been so used to inequality, sometimes,
多 80 倍的道路空間。
-
that it's before our noses and we do not see it.
有時候我們太習慣不平等,
-
Less than 100 years ago,
它就在面前,我們看不到它。
-
women could not vote,
不到 100 年前,
-
and it seemed normal,
女性沒有投票權,
-
in the same way that it seems normal today
在過去顯得稀鬆平常,
-
to see a bus in traffic.
正如今天我們看到
-
In fact, when I became mayor,
一輛公共汽車處在擁擠的道路中。
-
applying that democratic principle
事實上,當我成為市長的時候,
-
that public good prevails over private interest,
基於民主原則,
-
that a bus with 100 people
即公共利益凌駕於個人利益之上,
-
has a right to 100 times more road space than a car,
因此一台載有 100 人的公車
-
we implemented a mass transit system
有權利比一台汽車 擁有 100 倍的用路空間,
-
based on buses in exclusive lanes.
我們推行的大眾運輸系統
-
We called it TransMilenio, in order to make buses sexier.
基於公車專用車道。
-
And one thing is that it is also a very beautiful democratic symbol, because as buses zoom by,
為了讓公車更吸引人一點, 我們稱之為「千禧快捷」(TransMilenio)。
-
expensive cars stuck in traffic,
而且它也是種非常美麗與民主的象徵, 因為當公車從旁駛過,
-
it clearly is almost a picture of democracy at work.
而昂貴房車深陷車陣中,
-
In fact, it's not just a matter of equity.
很明顯,這就是民主得到實現的畫面。
-
It doesn't take Ph.D.'s.
事實上,那不只是公正的問題,
-
A committee of 12-year-old children
那不需要哲學博士學位。
-
would find out in 20 minutes
一群 12 歲孩童
-
that the most efficient way to use scarce road space
在 20 分鐘內就能發現
-
is with exclusive lanes for buses.
使用有限道路空間的最有效方法
-
In fact, buses are not sexy,
就是使用公「車」專用道。
-
but they are the only possible means
事實上,公車並不迷人,
-
to bring mass transit to all areas
但是公車是唯一能夠
-
of fast growing developing cities.
將大眾運輸帶到快速發展城市中
-
They also have great capacity.
各個地區的方式。
-
For example, this system in Guangzhou
公車也有很大的載客量。
-
is moving more passengers our direction
例如,這系統在廣州
-
than all subway lines in China,
比中國所有的地鐵線路
-
except for one line in Beijing,
能運送更多的乘客,
-
at a fraction of the cost.
除了北京的一條地鐵線,
-
We fought not just for space for buses,
而花費只是九牛一毛。
-
but we fought for space for people,
我們不只是為公車的空間而戰,
-
and that was even more difficult.
我們也為人民的空間而戰,
-
Cities are human habitats,
而那更加艱難。
-
and we humans are pedestrians.
城市是人類的棲息地,
-
Just as fish need to swim or birds need to fly
而人類是步行者。
-
or deer need to run, we need to walk.
就像魚需要游泳、鳥需要飛翔、
-
There is a really enormous conflict,
或鹿需要奔跑,我們需要行走。
-
when we are talking about developing country cities,
這之中有一個非常大的衝突,
-
between pedestrians and cars.
當我們談到發展中國家的城市時,
-
Here, what you see is a picture that shows
衝突存在於行人與車輛之間。
-
insufficient democracy.
你看到的圖片顯示了
-
What this shows is that people who walk
不夠民主。
-
are third-class citizens
這顯示了行人
-
while those who go in cars
是三等公民,
-
are first-class citizens.
而那些開車的
-
In terms of transport infrastructure,
則是一等公民。
-
what really makes a difference
就公共運輸建設來說,
-
between advanced and backward cities
真正區別
-
is not highways or subways
進步與落後城市之間的要素,
-
but quality sidewalks.
不是公路或地鐵,
-
Here they made a flyover, probably very useless,
而是品質良好的人行道。
-
and they forgot to make a sidewalk.
他們在這做了一座天橋,大概沒什麼用處,
-
This is prevailing all over the world.
而且他們忘了做人行道。
-
Not even schoolchildren are more important than cars.
這在世界各地都很普遍。
-
In my city of Bogotá,
連學童都不比汽車重要。
-
we fought a very difficult battle
在我的城市波哥大,
-
in order to take space from cars,
我們打了艱難的一戰,
-
which had been parking on sidewalks for decades,
為了奪回汽車佔據的空間,
-
in order to make space for people that should reflect
數十年來汽車都停放在人行道上,
-
dignity of human beings,
為了替行人爭取空間,應該反應出
-
and to make space for protected bikeways.
人類的尊嚴,
-
First of all, I had black hair before that.
並爭取自行車道的空間。
-
(Laughter)
首先,我在那之前還是一頭黑髮。
-
And I was almost impeached in the process.
(笑聲)
-
It is a very difficult battle.
過程中我幾乎要被告了。
-
However, it was possible, finally,
這是場硬仗。
-
after very difficult battles, to make a city
然而最終還是能成真,
-
that would reflect some respect for human dignity,
在幾場硬仗後,能讓城市
-
that would show that those who walk are equally
展現出對人類尊嚴的敬意,
-
important to those who have cars.
展現出行人
-
Indeed, a very important ideological and political issue anywhere
與有車的人一樣重要。
-
is how to distribute that most valuable resource
確實,在各地都非常重要的意識與政治議題
-
of a city, which is road space.
即是如何分配城市中最有價值的資源,
-
A city could find oil or diamonds underground
那就是道路的空間。
-
and it would not be so valuable as road space.
一座城市可以在地下開採石油或鑽石,
-
How to distribute it between pedestrians,
但那都不像道路空間如此珍貴。
-
bicycles, public transport and cars?
如何將空間分配給路人、
-
This is not a technological issue,
自行車、大眾運輸和汽車?
-
and we should remember that in no constitution
這不是科技問題,
-
parking is a constitutional right
我們應該牢記,沒有一部憲法中明定
-
when we make that distribution.
停車是法定權利,
-
We also built, and this was 15 years ago,
在我們分配時應留意。
-
before there were bikeways in New York
我們也會建設,這是在 15 年前,
-
or in Paris or in London,
在自行車道出現在紐約、
-
it was a very difficult battle as well,
巴黎或倫敦之前,
-
more than 350 kilometers of protected bicycle ways.
那也是場硬仗,
-
I don't think protected bicycle ways
超過 350 公里的自行車專用道。
-
are a cute architectural feature.
我不認為自行車專用道
-
They are a right, just as sidewalks are,
是可愛的建築特色。
-
unless we believe that only those
那是一種權利,就像人行道,
-
with access to a motor vehicle
除非我們相信只有那些
-
have a right to safe mobility,
汽機車駕駛
-
without the risk of getting killed.
才擁有行車安全的權利,
-
And just as busways are,
沒有致命的風險。
-
protected bikeways also are
就像公車道一樣,
-
a powerful symbol of democracy,
自行車專用道
-
because they show that a citizen on a $30 bicycle
也是一種強而有力的民主象徵,
-
is equally important
因為那展現了騎 30 元自行車的市民
-
to one in a $30,000 car.
重要性等同於
-
And we are living in a unique moment in history.
開三萬元汽車的市民。
-
In the next 50 years, more than half of those cities
我們生活在歷史上的獨特時刻。
-
which will exist in the year 2060 will be built.
接下來 50 年將會建造
-
In many developing country cities,
2060 年時超過一半的城市。
-
more than 80 and 90 percent
在許多開發中國家的城市中,
-
of the city which will exist in 2060
2060 年時存在的城市中,
-
will be built over the next four or five decades.
80% 到 90% 以上
-
But this is not just a matter for developing country cities.
將會在未來的四、五十年間建設完成。
-
In the United States, for example,
但這不只和開發中國家的城市有關。
-
more than 70 million new homes
在美國,舉例來說,
-
must be built over the next 40 or 50 years.
超過七千萬戶新家
-
That's more than all the homes that today exist
得在接下來的四、五十年間建設完成。
-
in Britain, France and Canada put together.
那些房子的數量比現在
-
And I believe that our cities today
英國、法國和加拿大的所有房子還多。
-
have severe flaws,
我相信我們現在的城市
-
and that different, better ones could be built.
有嚴重的缺陷,
-
What is wrong with our cities today?
因此未來能建造不同且更好的房子。
-
Well, for example, if we tell any three-year-old child
當代的城市有什麼問題?
-
who is barely learning to speak
舉例來說,如果我們告訴任何一名三歲小孩,
-
in any city in the world today,
還不太會說話小孩,
-
"Watch out, a car,"
不管他身在世界的哪一個城市:
-
the child will jump in fright,
「小心,有車!」
-
and with a very good reason, because there are
那孩子會驚嚇地跳開,
-
more than 10,000 children who are killed
他們有很合理的因素,
-
by cars every year in the world.
因為世界上每年平均
-
We have had cities for 8,000 years,
都有超過一萬名孩童因車禍喪命。
-
and children could walk out of home and play.
城市已存在八千年之久,
-
In fact, only very recently,
而且孩童過去能出門玩耍。
-
towards 1900, there were no cars.
事實上,僅是在最近的
-
Cars have been here for really less than 100 years.
1900 年代,街上還沒有車子。
-
They completely changed cities.
車輛存在不到 100 年。
-
In 1900, for example,
車輛卻完全改變了城市。
-
nobody was killed by cars in the United States.
舉例來說,在 1900 年時,
-
Only 20 years later,
美國沒有人會因車禍喪命。
-
between 1920 and 1930,
僅僅 20 年後,
-
almost 200,000 people
在 1920 年和 1930 年間,
-
were killed by cars in the United States.
幾乎有 20 萬人
-
Only in 1925, almost 7,000 children
在美國因車禍喪命。
-
were killed by cars in the United States.
僅在 1925 年時,有將近 7,000 名孩童
-
So we could make different cities,
在美國因車禍喪命。
-
cities that will give more priority to human beings
因此,我們可以建造不同的城市,
-
than to cars, that will give more public space
城市能讓人類優先於汽車,
-
to human beings than to cars,
能讓人類比汽車擁有
-
cities which show great respect
更多公共空間,
-
for those most vulnerable citizens,
城市展現了至高的敬意
-
such as children or the elderly.
給那些最珍貴的市民,
-
I will propose to you a couple of ingredients
像是孩童或長者。
-
which I think would make cities much better,
我會提出一些良方給各位參考,
-
and it would be very simple to implement them
我相信能讓城市變得更好,
-
in the new cities which are only being created.
而且對正在建造的城市
-
Hundreds of kilometers of greenways
也簡單可行。
-
criss-crossing cities in all directions.
數百公里的綠道
-
Children will walk out of homes into safe spaces.
在城市中交錯、四通八達。
-
They could go for dozens of kilometers safely
孩童能走出家門,進入安全的空間。
-
without any risk in wonderful greenways,
他們可以安全地走上好幾公里路,
-
sort of bicycle highways,
沒有任何風險地走在美麗的綠道上,
-
and I would invite you to imagine the following:
有點像是自行車公路,
-
a city in which every other street would be
請想像這幅圖像:
-
a street only for pedestrians and bicycles.
城市中的每一條道路
-
In new cities which are going to be built,
都只供行人和自行車通行。
-
this would not be particularly difficult.
對即將建設的新城市來說,
-
When I was mayor of Bogotá,
這件事不太難。
-
in only three years, we were able to create
當我成為波哥大市長,
-
70 kilometers,
僅僅三年
-
in one of the most dense cities in the world,
我們就在世界上最繁忙的城市之中
-
of these bicycle highways.
建立了 70 公里的
-
And this changes the way people live,
自行車公路。
-
move, enjoy the city.
這改變了人們生活、
-
In this picture, you see in one of the very poor neighborhoods,
移動與在城市中享樂的方式。
-
we have a luxury pedestrian bicycle street,
在這幅圖像中,你在極貧困的街區中看到
-
and the cars still in the mud.
我們有豪華的行人與自行車街道,
-
Of course, I would love to pave this street for cars.
而車輛依然使用泥土路。
-
But what do we do first?
當然,我願意為車輛鋪路。
-
Ninety-nine percent of the people in those neighborhoods don't have cars.
但是,什麼是首要之急?
-
But you see, when a city is only being created,
那些街區之中有 99% 的居民沒有汽車。
-
it's very easy to incorporate
但是當一座城市正在建設時,
-
this kind of infrastructure.
要體現這種公共建設
-
Then the city grows around it.
十分容易。
-
And of course this is just a glimpse
那麼城市就會繞著它發展。
-
of something which could be much better
當然這只是讓我們窺探
-
if we just create it,
能做得更好的一件事,
-
and it changes the way of life.
如果我們如此建立城市