Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Let me introduce to you Rezero.

    譯者: Josie Chen 審譯者: Sean Chuang

  • This little fellow was developed

    容我為各位介紹 Rezero。

  • by a group of 10 undergraduate students

    這個小傢伙

  • at the Autonomous Systems Laboratory

    是由蘇黎世聯邦理工學院

  • at ETH-Zurich.

    自治系統實驗室裡的

  • Our robot belongs to a family of robots

    十名大學生所發明出來的。

  • called Ballbots.

    我們的機器人屬於機器人家族中

  • Instead of wheels, a Ballbot is balancing

    所謂的以球代步機器人。

  • and moving on one single ball.

    以球代步機器人是用一顆球來取代輪子

  • The main characteristics of such a system is

    做為平衡和移動的工具。

  • that there's one sole contact point to the ground.

    這種系統的主要特徵是

  • This means that the robot

    機器人和地面之間僅有一個接觸點。

  • is inherently unstable.

    這意味著機器人

  • It's like when I am trying to stand

    本身是處於不穩定狀態的。

  • on one foot.

    就好比我試著想

  • You might ask yourself, what's the usefulness

    金雞獨立一樣。

  • of a robot that's unstable?

    各位可能會問,

  • Now we'll explain that in a second.

    連站都站不穩的機器人能有什麼用呢?

  • Let me first explain how Rezero

    接下來我們立刻會向各位說明。

  • actually keeps his balance.

    首先,讓我先向各位解釋

  • Rezero keeps his balance by constantly

    Rezero 究竟是如何維持他自身的平衡。

  • measuring his pitch angle with a sensor.

    Rezero 是利用一個感測器

  • He then counteracts and avoids toppling over

    不斷測量傾斜角度以保持自身平衡的。

  • by turning the motors appropriately.

    接著他再藉著運轉適當地運轉馬達

  • This happens 160 times per second,

    來抵消傾斜的角度以避免傾倒。

  • and if anything fails in this process,

    這個運作過程每秒鐘內執行達 160 次之多,

  • Rezero would immediately fall to the ground.

    而假設在運作過程中出了任何差錯的話,

  • Now to move and to balance,

    Rezero 就會立刻翻倒在地上。

  • Rezero needs to turn the ball.

    為了移動和平衡,

  • The ball is driven by three special wheels

    Rezero 需要轉動這顆球。

  • that allow Rezero to move into any direction

    這顆球是由三個特別的輪子做為驅動,

  • and also move around his own axis

    使 Rerezo 得以朝任何方向行進

  • at the same time.

    並同時

  • Due to his instability, Rezero is always

    進行自轉。

  • in motion. Now here's the trick.

    由於天生的不穩定性,使得 Rezero 永遠

  • It's indeed exactly this instability that allows

    必須處於運動狀態。最妙的是,

  • a robot to move very [dynamically].

    正是基於這種不穩定性

  • Let's play a little.

    才使機器人得以如此 “充滿活力“ 的運作。

  • You may have wondered what happens

    我們來試試看。

  • if I give the robot a little push.

    各位可能會好奇

  • In this mode, he's trying to maintain

    假設我輕輕推一下這個機器人的話,會發生什麼事呢?

  • his position.

    在這個模式中,他會試著去回到

  • For the next demo, I'd like you to introduce

    他原來的位置。

  • to my colleagues Michael, on the computer,

    為了進行下一個示範,我要向各位介紹

  • and Thomas who's helping me onstage.

    我的同事麥可,他會幫忙操作電腦,

  • In the next mode, Rezero is passive,

    而湯馬斯則會在講台上幫我。

  • and we can move him around.

    在下一個模式中,Rezero 是處於被動狀態,

  • With almost no force I can control

    我們可以輕易的移動他。

  • his position and his velocity.

    我幾乎不需要花任何力氣

  • I can also make him spin.

    就能操控他的位置和行進速率。

  • In the next mode, we can get Rezero

    我也可以讓他旋轉。

  • to follow a person.

    在下個模式中,

  • He's now keeping a constant distance to Thomas.

    則可以讓 Rezero 跟著一個人移動。

  • This works with a laser sensor

    現在他保持著一定的距離跟隨著湯馬斯。

  • that's mounted on top of Rezero.

    這個動作是藉由安裝在

  • With the same method, we can also

    Rezero 頭頂的感測器來進行的。

  • get him to circle a person.

    利用同樣的方法,

  • We call this the orbiting mode.

    我們也可以讓他繞著某個人轉。

  • All right, thank you, Thomas.

    我們把這稱為軌道運行模式。

  • (Applause)

    好了,謝謝你,湯馬斯。

  • Now, what's the use of this technology?

    (掌聲)

  • For now, it's an experiment, but let me

    好了,這種科技到底有什麼用途呢?

  • show you some possible future applications.

    目前,這還在實驗階段,

  • Rezero could be used in exhibitions or parks.

    但請容我為各位介紹幾個未來可能的應用範圍。

  • With a screen it could inform people or show

    Rezero 可以用於展場或公園。

  • them around in a fun and entertaining way.

    他可以裝上螢幕供人們查詢資訊,

  • In a hospital, this device could be used to

    或做為新奇有趣的導覽員之用。

  • carry around medical equipment.

    在醫院裡,這種裝置可以用來

  • Due to the Ballbot system, it has a very small

    運送醫療儀器。

  • footprint and it's also easy to move around.

    由於球體代步機器人的系統

  • And of course, who wouldn't like

    他軌跡很小而且易於移動。

  • to take a ride on one of these.

    而當然,誰不想

  • And these are more practical applications.

    騎著他到處轉轉呢?

  • But there's also a certain beauty

    這些是屬於比較實用的範例。

  • within this technology.

    不過就這項科技本身而言

  • (Music)

    也同時也有著純粹的美感。

  • (Applause)

    (音樂)

  • Thank you.

    (掌聲)

  • (Applause)

    謝謝各位。

  • Thank you.

    (掌聲)

Let me introduce to you Rezero.

譯者: Josie Chen 審譯者: Sean Chuang

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 TED 機器人 模式 感測器 傾斜 輪子

【TED】Péter Fankhauser:遇見跳舞的球型機器人Rezero(Péter Fankhauser:遇見跳舞的球型機器人Rezero)。 (【TED】Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot (Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot))

  • 14 0
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字