Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Jack Ma is Asia's richest man

    馬雲是亞洲最富有的男人

  • and most recognizable business tycoon.

    也是最知名的商業大亨

  • He's the chairman of Alibaba.

    他是阿里巴巴集團的董事長

  • China's E-commerce giant

    中國電子商務巨頭

  • and one of the 10 largest companies in the world.

    也是全球十大公司之一

  • Yet he still wants more.

    他仍不滿足於此

  • We know where we're going,

    我知道我們要往哪前進

  • we want to be the fifth largest economy.

    我們想成為世界第五大公司

  • Big words from the man some call Asia's Jeff Bezos.

    被稱為亞洲傑夫•貝索斯的男人發下這番豪語

  • He's confident, he's charismatic

    他有自信、有魅力

  • and he's definitely not the average CEO.

    而且他絕不像一般的執行長

  • [music]

    [音樂]

  • This is how a poor school teacher

    這是一個教室裡的貧窮教師

  • went from the classroom, to being one

    如何成為

  • of the most influential multi-billionaires in the world.

    世界最具影響力的億萬富翁的故事

  • (lighthearted music)

    (輕快的音樂)

  • Ma was born in China's southeastern city, Hangzhou, in 1964.

    馬雲於 1964 年杭州出生,位處中國東南方的城市,

  • His parents were traditional musician storytellers.

    他的父母是傳統曲藝家

  • As a teenager, he started to learn English

    馬雲從青少年時期開始

  • from foreign tourists,

    像外國觀光客學習英文

  • after China opened up in the late 1970's.

    自 1970 年代晚期中國改革開放

  • And then for nine years, Jack Ma,

    馬雲花了九年時間

  • hung around outside the Hangzhou Hotel,

    在杭州飯店外面

  • which is now called the Shangri-La.

    也就是現在的香格里拉飯店

  • He would get up at five a.m.

    他早上五點起床

  • to talk to travelers.

    找觀光客說話

  • That's Bloomberg Technology reporter, Lulu Chen.

    以上是 Bloomberg 科技記者, Lulu Chen

  • And I cover China internet for Bloomberg.

    我代表 Bloomberg 的中國網頁部

  • Ma failed China's National University

    馬雲曾兩度

  • entrance exam twice

    於高考失利

  • before being admitted to Local Teachers College.

    最後進入杭州師範學院

  • He graduated in 1988.

    他畢業於 1988 年

  • He applied for 30 jobs and got rejected.

    他應徵了 30 個工作但都遭拒絕

  • Including from the fast food giant, KFC.

    其中包括速食龍頭,肯德基

  • When KFC come to China,

    當肯德基登陸中國

  • 24 people went for the job.

    有 24 人去應徵工作

  • 23 people were accepted, I was the only one guy.

    有 23 人成功,只有我沒有錄取

  • Then Ma got a job at a local university

    之後馬雲在地方大學找到工作

  • and taught English there for about five years

    在那裡教了五年英文

  • earning just $15 dollars a month.

    一個月的薪水約 15 美元

  • On the side, he started a translation company

    另一方面,他開啟了翻譯公司

  • with several friends.

    跟一些朋友

  • During a company trip to the U.S in 1995,

    1995 年,透過一次去美國的公司旅遊

  • Ma had his first encounter with the internet,

    馬雲第一次接觸到網路

  • at a friend's place in Seattle.

    在西雅圖的朋友家

  • I searched the first word: beer.

    我搜尋了第一個字:酒

  • I don't know why, because easy to spell, maybe.

    我不知道為什麼,可能因為他的拼寫很簡單

  • And I see beers from Germany,

    我看到德國啤酒

  • beers from U.S.A, beers from Japan.

    美國啤酒、日本啤酒

  • But there's no beer from China.

    但就是沒有中國啤酒

  • So he searched for the word China instead

    所以他就搜尋中國

  • and still couldn't find anything.

    但還是沒有任何搜尋結果

  • And that got him thinking,

    於是,他開始想

  • he wanted to build something

    他想打造一些東西

  • that would put China on the world's map.

    能讓中國躍上世界的地圖

  • He started China Pages,

    他創立中國黃頁

  • a Yellow Pages like website, but it didn't take off.

    就像網站一樣,但並沒有顯著成功

  • Then Ma joined a government agency

    之後,馬雲加入政府單位

  • in Beijing to help set up a website.

    在北京幫忙架設網站

  • By 1999, the internet stock boom

    1999 年,互聯網股票的興盛

  • had gripped Wall Street.

    佔領了華爾街

  • And back in his Hangzhou apartment,

    回到他在杭州的公寓

  • Ma decided to try again.

    馬雲決定再試一次

  • With his wife and a group of friends,

    和他的妻子與一群朋友

  • Ma raised $80,000 dollars,

    他攢到 80,000 美元

  • and set up Alibaba, a site that allowed businesses

    創立阿里巴巴,是一個能夠讓商家

  • to sell stuff to each other.

    互相販售商品的網站

  • By 2000, Alibaba had raised $25 million dollars

    到了 2000 年,阿里巴巴賺到兩億五百萬美元

  • from investors, including Goldman Sachs and SoftBank.

    投資者包含 Goldman Sachs 和 SoftBank

  • He had no business plan

    他沒有任何商業計畫

  • and zero revenue,

    也零利潤

  • but his eyes were very strong.

    但他有銳利的眼光

  • Strong eyes.

    非常強壯

  • In 2003, Alibaba started Taobao,

    2003 年,阿里巴巴集團開創淘寶

  • a platform for individual sellers

    一個讓獨立賣家

  • to trade with each other

    能夠互相做買賣的平台

  • and publicly declared war against eBay,

    也公開向 eBay 開戰

  • who had started to make a foray into China.

    後者正要開始進軍中國

  • Jack Ma has this famous saying

    馬雲有句名言

  • that Alibaba is a crocodile in the Yangtze River,

    他說阿里巴巴是揚子江裡的鱷魚

  • whereas eBay is a shark in the ocean.

    而 eBay 則是大海裡的鯊魚

  • And if they fight eBay in the ocean

    如果他們要在海裡爭戰

  • then they'll lose,

    阿里巴巴一定會輸

  • but if they fight them in the Yangtze River

    但如果戰地是揚子江

  • then they have a home base advantage.

    那他們就有主場優勢

  • In 2007, just one year

    在 2007 年,只花了一年

  • after it forced eBay out of China,

    迫使 eBay 撤軍中國後

  • Alibaba debuted its business-facing division

    阿里巴巴首次因應企業政策

  • on the Hong Kong Stock Exchange.

    在香港交易所掛牌上市

  • But it delisted five years later,

    但五年後又下市了

  • as its performance sagged.

    因為表現不佳

  • In 2014, Alibaba raised $25 billion dollars

    2014 年,阿里巴巴募到了 250 億元

  • in the world's biggest IPO in New York.

    在紐約,一次世界最大的公開募股活動

  • Everybody should have a dream.

    每個人都應該有夢想

  • What if that dream comes true?

    萬一那個夢想真的實現了呢?

  • After achieving dominance

    在獨霸中國

  • in the business of e-commerce in China,

    電子商務市場之後

  • Alibaba has been building

    阿里巴巴創立了

  • an internet empire worth $472 billion dollars

    價值 4720 億美元的互聯網帝國

  • with businesses in cloud computing,

    涵蓋雲端運算、

  • online video streaming, movie production,

    線上影音串流、電影製作、

  • healthcare, sports, retail, and even news media.

    健康照顧、運動、零售業,甚至新聞媒體

  • Alibaba buying into South China Morning Post

    阿里巴巴買進南華早報

  • really raised eyebrows.

    著實令外界吃驚

  • This is the largest English newspaper in Hong Kong.

    這是香港最大的英語報紙

  • And it shows that Jack Ma's ambitions

    這顯露出馬雲的雄心壯志

  • weren't limited to e-commerce.

    並不侷限於電子商務

  • He wanted to influence, not just Chinese users,

    他想要影響的不只是中國的用戶

  • but also overseas users, as well.

    還包含海外用戶

  • (upbeat music)

    (輕快的音樂)

  • The U.S. has criticized Alibaba, for allowing companies

    美國批評阿里巴巴讓公司販售

  • to sell counterfeit and poorly made goods.

    偽造和品質拙劣的商品

  • But in China, it enjoys the favor

    但在中國,阿里巴巴卻為

  • of China's government.

    政府所青睞

  • It's part of Ma's company philosophy.

    這是馬雲的公司哲學

  • In love with the government,

    和政府談戀愛

  • but don't marry with them.

    但不要與它結婚

  • Jack Ma is an extremely fortunate man

    馬雲是一個十分幸運的人

  • for jumping on the internet sector so early.

    他及早躍上網路領域

  • Note that this is a person

    值得注意的是,這個人

  • who has no coding skills at all.

    完全沒有編碼技能

  • He's a natural showman and a gifted public speaker,

    他是一個天然的表演家,和與生俱來的公眾演說家

  • and really able to convince others

    能夠真正說服他人

  • to believe in his vision.

    去相信他的遠見

  • Ma's vision of growing Alibaba

    馬雲希望成長中的阿里巴巴

  • to be the world's fifth largest economy

    能夠成為世界第五大經濟體的理想

  • faces strong competition at home and abroad.

    在國內外都遇上激烈競爭

  • It will require more than just naked ambition and charisma.

    到時候就不能單靠雄心壯志和個人魅力了

  • But Ma is great at getting himself

    馬雲很擅長

  • in the right place at the right time.

    把自己放在對的地點、對的時間

  • So far it's served him well.

    到目前為止都非常成功

Jack Ma is Asia's richest man

馬雲是亞洲最富有的男人

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 馬雲 阿里巴巴 中國 肯德基 啤酒 公司

馬雲:從被肯德基拒絕到成為亞洲第一富豪 (Jack Ma: From KFC Reject to Asia's Richest Man)

  • 571 54
    Rong Chiang 發佈於 2018 年 02 月 28 日
影片單字