字幕列表 影片播放
-
Worst case scenario:
最糟的情況:
-
zombie apocalypse.
活屍末日來臨了
-
How will you survive?
你要怎麼活下去?
-
You might be surprised to find out
你可能會驚訝的發現
-
how much geography skills can help you fend off doom.
地理學技巧,對趨吉避凶多麼有用
-
By geography, I mean analyzing the world around you.
我所說的地理學 是要你分析周圍的環境
-
One geographic concept that could really help you out
在活屍末日,有個幫得上忙的
-
in a zombie apocalypse is movement.
地理概念叫做「移動」
-
So, first, what moves?
首先,什麼會移動?
-
People move,
人類會移動、
-
animals move,
動物會移動、
-
and, while sometimes slowly,
或許有點慢…
-
zombies move as well.
但活屍也會移動
-
But that's not all.
不只如此
-
Goods move, too.
貨物也會移動
-
Goods can be resources,
貨物可以是資源:
-
such as food supplies
如食物供應、
-
and weapons.
以及武器
-
People or zombies tend to move these.
人類和活屍常會移動資源
-
So, if you see a big pile of zombie supplies
如果你看到一大堆活屍用品
-
where there wasn't one before,
而先前不在那裡
-
you're probably on the trail.
活屍可能就在附近
-
Ideas also move.
想法也會移動
-
Ideas can include entertainment,
想法包含娛樂、
-
zombie movies,
活屍電影、
-
news and information
關於活屍攻擊的
-
about zombie attacks,
新聞和資訊、
-
and architecture,
還有建築技術
-
or how to build a safe shelter.
就是如何建造安全的庇護所
-
And, second, why do people or zombies move?
其次,為什麼人類或活屍會移動?
-
When people, animals, or zombies move,
人類、動物、或活屍的移動
-
it's called migration.
被稱為「遷徙」
-
Two concepts that affect migration
影響遷徙的兩個概念
-
are push and pull factors.
叫作「推力」與「拉力」
-
Push factors will make you want to leave somewhere.
推力讓你想離開某地
-
Pull factors make you want to go to a place.
而拉力讓你想前往某地
-
A lack of resources,
資源缺乏、
-
unstable economy,
經濟不穩定、
-
or high crime rate
高犯罪率
-
might be push factors making people want to move.
都可能是讓人想離開的推力
-
Nice weather,
氣候宜人、
-
a good economy,
經濟穩定、
-
or lots of resources
資源充足
-
would be pull factors for lots of people,
對許多人來說,可能就是
-
enticing them to move.
吸引他們移動的拉力
-
While zombies are definitely a push factor for humans,
活屍對人類來說當然是推力
-
a city full of people would be a pull factor for
但住滿人類的城市
-
hungry zombies who want to eat humans.
對想吃人的飢餓活屍,肯定是拉力
-
There are some things that make movement
有些東西可讓
-
easier for people or zombies.
人類或活屍的移動變簡單
-
Waterways and highways can make traveling faster.
水路和公路會加快旅行的速度
-
Moving across clear, open space
通過寬廣開闊的區域
-
is easier than a tough terrain.
比通過崎嶇地形容易
-
And just as land forms can create boundaries
如同地形會造成
-
that affect movement,
影響遷徙的邊界
-
so can political boundaries,
政治的邊界也一樣
-
like a border gate, for example.
如邊界檢查站就是
-
So, how can you analyze these movement factors
那要怎麼分析這些移動因素
-
to help your chance of survival?
來幫你增加存活率呢?
-
There are three basic steps.
有三個基本的步驟:
-
One - identify the points or locations to analyze.
一、確認要分析的地點或地區
-
What are your options?
有哪些可能的地方?
-
Two - find what connects them.
二、找出地點間的連結
-
Are there highways, waterways, or open land?
有公路,水路,或開闊地嗎?
-
And three - find the patterns of movement
三、找尋這些連結之間
-
that happen over that connection.
平常的移動模式
-
Do people or goods move across it?
人和貨物有在移動嗎?
-
By comparing relationships between different places,
比較不同地點之間的關係
-
you can see what connections they have.
就可以看出是如何連結
-
For example, pick two cities.
比如說有兩個城市
-
Look at the highway connecting them.
中間有公路相連
-
If people use that highway to commute to work,
如果人們用這條公路上下班
-
those cities have a strong relationship.
那這兩個城市間的關係就很強
-
But this other city over here
但是這裡的另一個城市
-
doesn't have a direct connection to the other cities.
和其他城市沒有直接的連結
-
There's even a river in the way.
中間甚至還有河水隔開
-
It doesn't have as strong of a relationship.
關係就沒有那麼密切
-
If a zombie outbreak started here,
如果活屍在這裡爆發
-
which city would you rather start out in?
你會趕緊逃離哪個城市?
-
Where would you flee to?
你要逃去哪裡?
-
So, how do you decide where to go in a zombie apocalypse?
活屍末日時 你要怎麼決定該去哪裡?
-
Do you just run in a random direction?
你會到處亂逃嗎?
-
Or do you use your geographic skills
還是你會用地理學的技巧
-
to lead your camp of survivors to safety?
帶領你的生還者伙伴逃生呢?
-
If you want to stay alive,
如果你想要活下去
-
it helps to understand how and why we move.
就要了解我們如何及為何移動